Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 5

Találatok száma: 151

2018.05.16.

Word of man

At the edge of Zaïre river, one evening
A young black girl told me the story
of three strangers
 
She told me about Gino, from Palerme
Gino was Sicilian
Gino, for a firm chest
Gino would give his hand
 
And came Miguel, It's was a Spanish
Miguel, from Andalusia
It's seems that he was a crazy blade player
Miguel, he was very jealous.
 
Patrick, him, came from Ireland
Patrick, from Dublin
He's warrying lots of strip clips ammo
And firing machine-gun with one hand
 
I give you my word of man
I give you my word of man
I hear the sound of the bull-frog
I see the Kilimandjaro
I hear the sound of the bull-frog
Fuck, fucking hot weather
 
They wearing bush hat
Bracelets in elephant hair
They had face to scare
They had teeth to eat diamonds
 
Some deviated from their way
They sweat the Katanga war
It stay only 7 villages
To the lake, the Tanganyika lake.
 
I give you my word of man
I give you my word of man
I hear the sound of the bull-frog
I see the Kilimandjaro
I hear the sound of the bull-frog
And on the bridge of a old cargo ship
 
A sailor disillusioned
On a banjo out of tune
Body wallowed on a hamac
think he was Jean-Sebastian Bach
 
When the rocket fall on them
The were all dreaming
to a child, to a wife
Fuck, fucking hot weather
 
2018.05.13.

The war wolf

I saw him passing just now
He's carring a bunch of flowers
His hairs were a little more whites
than during the Algeria War
I read in the blue of his eyes
the message of unhappy people
and his kaki raincoat
sweat some smells of war
I approach near him
I recognize me and smile to me
I told hil : 'What's up to you
he answers me : 'Don't know
I live near the doors of Hell !
Living my life of war wolf !
 
My best friend is a Katioucka
Close to my bed, a chinese rifle gun
I have 2 MK-2 grenades under my pillow
Fixed on my calf a throwing knife
The images are scrolling
And I see childrens
runnig in a city
splashed with blood !
I live near the doors of Hell !
Living my life of war wolf !
 
For understanding what he said
You should know some of his life
To know that 20 years ago
He was a paratrooper officer
He has always refuse to disown
the troth he has sweared
After the jail, the misery
I became a war wolf
 
He went to fight in Biafra's boundaries
Fight in Yemen and Cabinda
And it was Angola ans South Soudan
Benin, The Comores and always Lebanon
And come again the cities
come again the childrens
Running under a rain
made of bombs and blood !
I live near the doors of Hell !
Living my life of war wolf !
I live near the doors of Hell !
Living my life of war wolf, war ! war !
 
2018.04.20.

Without You

Versions: #4
Sunlit city shines again at dawn, but you are gone
The world around is “kicking and alive” in overdrive
My room on the second floor is full of light so broad and high
As clear as the day you said to me “Good Buy!” and reasons why
 
Time is passing slowly by, my life is empty
Without you, without you
No, I am not crying but you know it’s not that easy
Without you, Without you…
Without you, Without you…
 
Days and nights, the Winter and the Fall will come and go
Who knows if I will ever meet my ideal beau
But may be - no
 
Moonlight shines through curtains on my bed and feels my head
With thoughts of love and I don’t know what I would do
Without you
 
Time is passing slowly by, my life is empty
Without you, without you
No, I am not crying but you know it’s not that easy
Without you, Without you…
Without you, Without you…
 
Time is passing slowly by, my life is empty
Without you, without you
No, I am not crying but you know it’s not that easy
Without you, Without you…
Without you, Without you…
 
Time is passing slowly by, my life is empty
Without you, without you
No, I am not crying but you know it’s not that easy
Without you, Without you…
Without you, Without you…
 
E.T. (Eva Trussell) aka Vesper Lynd
2018.04.15.

Nunky Jeannot dreams in German

Nunky Jeannot speaks in French, but he dreams in German
The other night I heard him again, yelling 'Maynee maynee'.
That couldn't possibly be French, and since Lorraine accent
is just like German, that must have been some German.
 
Tonight Unkie Jeannot invited a buddy of his.
They laughed together during the whole meal.
Then Unkie fetched the plum hooch and filled two glasses
now they're into grown-ups things I have no clue about
 
You needed five tanks to get the iron cross
And then he drew his Panzerfaust, right under the Russians' noses
and he started yeilling 'Mein Knie, mein Knie'
but his leg was gone
 
So that's what he screams at night, Unkie Jeannot.
The cry of a kid who got his leg torn off
playing the soldier to get a medal
and died screaming three feet away from him.
 
And Jeannot bleeds his story of a child
seeing other children being slaughtered
and the snow gets strewn with children corpses
and dying children calling their mothers
 
And I'm standing there, staring at him,
but he doesn't see me. He's gone back there
wading in mud, blood, terror, madness,
just like every night, except tonight he doesn't sleep.
 
Unkie Jeannot had a rotten luck.
He was born a bit too close to the German border
and in '41 it was his turn to serve the Great Reich
and go to die for Hitler in the plains of Ukraine.
 
And I think a part of him really died there
and that is what screams at night and speaks tonight.
Or maybe it's all these kids who cry through him.
My nunky speaks French, but his ghosts suffer in German.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.03.28.

The Wind and the River

I don’t know what to say, you’re leaving me once again
It’s more complicated with my heart ripped out
The wind keeps on singing your name
I don’t know what to say, you said no
 
Maybe you don’t want to leave
I know, it’s hard to change your life
But I’m down in the bumps here
I can’t give you what we promised each other
 
But sing to the wind
It will take you to me
 
Time goes by, but love me tonight
It will be less sad to say goodbye this way
All you know is this line, this boundary
But I still have to cross the river
 
Maybe you don’t want to leave
I know, it’s hard to change your life
But I’m down in the bumps here
I can’t give you what we promised each other
 
But sing to the wind
It will take you to me
 
2018.03.26.

She Doesn't See Me

When she passes, she disappears like a flash
In front of the sky, is that her who we see?
She is such a queen that she deserves only a king
 
And I am not a king
She doesn't see me
 
When she dances, everything dances, her kidneys, her arms
Near to her everything is a little bit brighter, why?
She has that grace that the others don't have
 
Everything that I don't have
She doesn't see me
 
And I, the more I come closer, the more awkward I become
The more I hate my body and my voice
Some borders are crossed despite thousands of soldiers
But ours cannot be overcome
 
He has the look, some delicate gestures
The promiscuous life of this world
It is everything that he is not
But the women don't see those things
She doesn't see me
 
We can change so many things if want want to, if we fight
But not this injustice
 
When she passes, she disappears like a flash
In front of a sky, is that her who we see?
She is such a queen that she deserves only a king
 
Someone other than me
I am not a king
She doesn't see me
 
2018.03.15.

In all friendship

In all friendship, I call you at night
Even after midnight, you pick up
In all friendship, I tell you that I'm lost
You guide me through the streets and bridges
In all friendship, you accompany me back home
With the sound of your gallant voice
In all friendship, you don't feel well tonight
You need someone, it's troublesome
In all friendship, I run myself a bath
Telephone in the hand I let myself fall into it
In all friendship, you'd like to be a bodywash
A bubble that touches me, a sponge
In all friendship, it's true that I'm more than naked
Under the faom, so naive in my inexperience
In all friendship, you tremble on the other side of the line
I play the teen and elude
In all friendship, you relatively much
want to be my lover tonight
In all friendship, I lie down in my bed
All this is very nice but you'd have to see it
In all friendship, you describe my body
Which you can't experience, even though it's far away
In all friendship, I sigh at your ear
But it's because I'm tired, more or less
In all friendship, hanging onto your portable
you virtually stretch me out on the table
In all friendship, you are the god of love
you take me 'til the break of day
In all friendship, when I finally fall asleep
you hang up with a tired hand
In all friendship, we congratulate quietly
because a friendship like this is holy
 
2018.03.07.

Come On, Forget Him

A heartache has just come up
Some rain for your eyelashes
Some tears have just been born
Some love that is escaping
 
Come on, forget him
This boy makes you suffer far too often
Come on, erase him from your life
This first love was badly written
 
A cloud has just disappeared
A bunch of shadows that is disappearing
A sun has just come out
Some blue for your eyelashes
 
Come on, forget him
This boy makes you suffer far too often
Come on, erase him from your life
This first love was badly written
 
A star has just come out
Some night for your eyelashes
A rose has just been born
Some love in the night
 
Come on, forget him
This boy makes you suffer far too often
Come on, erase him from your life
This first love was badly written
 
Come on
 
2018.02.06.

In Life, You Must Never Get Worried

- 1 -
Leaving the Trente et Quarante table
I didn't have a bean left
Of my inheritance from my aunt
Anyone else but me would have said to himself:
I'm going to blow my brains out
Kill myself with a knife
Poison myself, throw myself in the sea
You know, perfectly natural deaths
Me, wanting to finish in beauty
I killed myself repeating:
 
Chorus
In life, you mustn't get worried
I don't worry myself
These little troubles
Will pass
Everything will work itself out
I don't have the character
For getting myself all worked up
Believe me, here on earth
You must never get worried
I don't worry myself.
 
- 2 -
I come back to Paris but my lawyer
Announces: 'Your attentive father
is taking you to court...
and twenty-five louis per month of board...
and since I don't see anyone else
From whom you might inherit anything
You'll have to work, take up a profession,
That's my advice to you
I say to him 'What? You want
Me to steal the bread of a working man?'
 
After the second chorus:
In life, you mustn't get worried
I don't worry myself
I don't have the character
For getting myself all worked up
Believe me, here on earth
You must never get worried
I don't worry myself
 
~3oudicca
2018.02.02.

I let it all out

I let it all out, let it all out
I let it all out like a dog.
I let it all out, let it all out
as if your store1 was mine.
Nobody, nobody
will ever know how much I suffer.
I let it all out, let it all out
only to please you.
 
Just because, frankly speaking2
I had two women sitting in my lap,
you take me for
an irresponsible manager.
Now you blame me for
thinking only of philandering.
You'll never know
how ungrateful you are.
Really, what use is it
to bend over backwards?
 
I let it all out, let it all out
because I'm kindness incarnate.
I let it all out, let it all out
and yet I don't have an ounce of depravity in me.
I shudder , I shudder
soon as a vendor wants me.
I let it all out, let it all out
only to please her.
 
I let it all out, let it all out
without ever asking for my due.
I let it all out, let it all out
from my toes to the tip of my pinky.
I shudder, I shudder
soon as a woman wants me.
I let it all out, let it all out
only to please her.
 
  • 1. I suspect that is meant as 'fonds' (technically 'business assets'). In some specific cases 'fond' can also mean 'butt', like 'bottom' Regular smile
  • 2. ??? lit. 'just between ourselves', as if he was telling her a big secret. Does not make much sense to me
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.01.28.

Egyedül lófrálok

Ahogy egy hajó sodródik
Cél és indok nélkül,
Úgy járom az utcákat
Egyedül, névtelenül
 
Ó, a város, meg a csapdák
A javamat akarják
Gazdaggá tesznek
Ez megfizethetetlen
 
Teszek én minden másra
A nyakamon lógó láncra
Meglógok, felejtek
Zárójelet teszek, haladékot veszek
 
Egyedül lófrálok
Az utcákon kószálok
Az éjszaka megbocsát
Egyedül lófrálok
Nem nézem az órát
Egyedül lófrálok
Nincs tanúm, se társak
Csak a lépteim kopognak
Egyedül lófrálok
bámészkodok
 
Találkozunk, hódítunk
Őrült éjjeleken
Szavak nélküli ígérgetünk
a terepet felmérjük
 
Ó, a konokul kitartó ébrenlét
sötét órái
Gazdaggá tesznek
Ez megfizethetetlen
 
Teszek én minden másra
A nyakamon lógó láncra
Meglógok, felejtek
Zárójelet teszek, haladékot veszek
 
Egyedül lófrálok
Az utcákon kószálok
Az éjszaka megbocsát
Egyedül lófrálok
Nem nézem az órát
Egyedül lófrálok
Nincs tanúm, se társak
 
Csak a lépteim kopognak
Egyedül lófrálok
bámészkodok
 
Egyedül lófrálok
Ha az életem képtelen
Ha a kedv elhagy
Egyedül lófrálok
kikapcsolok
Egyedül lófrálok...
 
2018.01.23.

Mert elmész

Ma reggel az ablakomban ragyog a nap,
és a szívem
bánatossá válik, ahogy nézem a várost,
mert elmész.
 
Ahogy minden éjjel,
rád gondolva ébredtem,
és láttam, ahogy az órámon az összes idő elmúlik,
mert elmész.
 
Minden, amit a szerelmem ígért
elmegy veled együtt.
El fogsz felejteni,
el fogsz felejteni.
 
Ma a vasútállomásnál
úgy fogok sírni, mint egy gyermek,
mert elmész,
mert elmész,
mert elmész,
mert elmész.
 
Egy utcai lámpa félhomálya alatt
fognak elaludni
mindazok a dolgok,
amiket nem mondtunk el.
El fognak aludni.
 
Egy óra mutatóinál
fognak várni
mindazok az órák,
amiket nem éltünk meg.
Várni fognak.
 
Minden, amit a szerelmem ígért
elmegy veled együtt...
 
2018.01.17.

Ott messze

Ott messze
Minden uj es minden vad
Szabad kontinens keritesek nelkul
Itt az almaink keskenyre szoritva
Ezert en elmegyek oda messze
 
Ott messze
Kell sziv es kell batorsag
De minden lehetseges az en koromban
Ha eros vagy es van hited
Az arany az ujjaid koze folyik
Ezert en el megyek oda messze
 
Ne menj oda
Ott viharok vannak s hajotorottek
Tuz, ordogok es delibab
Latom neha oly torekeny vagy
Maradj a keblemben
 
Oly sokat kell meg szerelmeskedni
Oly sok boldogsag johet
En hozzad akarok menni s teged apava tenni
De te arrol almodsz, hogy elmegy
 
Itt minden le van jatszva elore
Es semmin nem tudunk valtoztatni
Minden a szuleteseden mulik
S en nem szulettem jol
 
Ott messze
Messze az itteni eletunktol, a falvainktol,
El fogom felejteni a hangod, az arcod
Gyonyoru mikor a karjaimban tartalak
S te mar menekulsz is tolem oda a messzibe
 
Szerencsem lesz ott es jogaim
 
Ne menj el
 
S buszkesegem ami itt nem lehetett
 
Oda messze
 
Amit kierdemelsz a tied lesz
 
Ne menj el
 
Itt masok eroltetik rank a jogainkat
 
Oda messze
 
Lehet hogy ott elvesztelek teged
 
Ne menj el
 
De ha it maradok magamat veszitem el
 
Oda messze
 
Nekem az elet nem hagyott mas valasztast
 
Nem menj el
 
Te es en ott leszunk vagy nem leszunk
 
Oda messze
 
Minden uj es minden vad
 
Ne menj el
 
Szabad kontinens racsok nelkul
 
Oda messze
 
Olyan szep, hogy elkepzelni sem tudjuk
 
Ne menj el
 
Itt az almaink keskenyre szoritva
 
Oda messze
 
En ezert megyek el oda
 
Ne menj el
 
Nem hagytak nekem valasztast
 
Oda messzire
 
Elvesztem ha itt maradok
 
Ne menj
 
Ezert megyek el oda messzire
 
2017.10.18.

Μνημόσυνο για το μπλε τζιν

Μπλε τζιν
Άσπρη μπλούζα
Περπατούσα στο δωμάτιο ξέρεις εγώ έκανα τα μάτια σου κόκκινα
Ήμουν σίγουρα σαν τον James Dean
Είμαι τόσο φρέσκος στο θάνατο και άρρωστος σαν τον καρκίνο
Εγώ ήμουν αλητάκι του ροκ , εσύ μεγάλωσες με την hip-hop
Σου ταιριάζω καλύτερα από το αγαπημένο σου γλυκό, ξέρεις ότι η αγάπη είναι δύσκολη, η αγάπη πληγώνει
Ακόμα θυμάσαι την ημέρα του Δεκέμβρη που γνωριστήκαμε, ω μωρό μου
 
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου ?
Σε αγαπάω περισσότερο
Από εκείνες τις σκύλες από πριν
Πες ότι θα θυμάσαι
Πες ότι θα θυμάσαι , μωρό μου ,ωωωω
Θα σε αγαπάω μέχρι το τέλος του χρόνου
 
Μεγάλα όνειρα
Εγκληματίας
Είπες ότι έπρεπε να αρχίσω την ζωή μου από την αρχή
Ήσουν σαν να έλεγες ''Όχι σε παρακαλώ μείνε εδώ''
Δεν χρειαζόμαστε λεφτά μπορούμε όλα να τα κάνουμε με δουλειά
Βγήκα έξω την Κυριακή ,είπες θα πήγαινα σπίτι την Δευτέρα
Έμεινες περίμενες , προσδοκώντας και βηματίζοντας αλλά εγώ ήμουν
Χαραγμένο χαρτί
Πιασμένος στο παιχνίδι αυτό ήταν το τελευταίο που άκουσες , μωρό μου
 
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου ?
Σε αγαπάω περισσότερο
Από εκείνες τις σκύλες από πριν
Πες ότι θα θυμάσαι
Πες ότι θα θυμάσαι , μωρό μου ,ωωωω
Θα σε αγαπάω μέχρι το τέλος του χρόνου
 
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
 
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου , μωρό μου ωωωωωωωω
 
2017.10.08.

The Leaning Tower of Pisa

We'll do travels
My love if you're good
I'm your Romeo
And you're my Juliette
In the movies the heros
Are never very above-board
 
You were only a tourist
At the foot of London's tower
By the Tamise
You were only a tourist
At the foot of the Leaning Tower of Pisa
Waiting for it to collapse
 
To spice up my gin-fizz
You added a zest
Of tears in the shaker
You lost your shirt in it
And I, I took a jacket
In your heart's closet
 
I was your Romeo
You werre my Juliette
In the movies the heros
Were looking very honest
That's love
We say that it's always flowing
 
Twenty-four very blurry images of crazy love per second
 
2017.10.08.

When I'm With Him

When I'm with him, a leaf is a star
And any song, the best of poems
When I'm with him, I forget words
And I can't speak, when I'm with him
 
When I'm with him, a sigh is an 'I love you'
And a moan is a 'love, I die for you'
And the street is a beautiful paradise
That smells like the sea, when I'm with him
 
In his bedroom, love only exists
The clock stopped, it must already be ten o'clock
When I'm with him, time does not matter to me
I just want to be a woman and nothing more
 
When I'm with him, a thorn is a rose
And even a sparrow seems like a dove
I could touch the moon with my hands
Because I'm floating, when I'm with him
 
When I'm with him, a sigh is an 'I love you'
And a moan is a 'love, I die for you'
And the street is a beautiful paradise
That smells like the sea, when I'm with him
 
In his bedroom, love only exists
The clock stopped, it must already be ten o'clock
When I'm with him, time does not matter to me
I just want to be a woman and nothing more
 
In his bedroom, love only exists
The clock stopped, it must already be ten o'clock
When I'm with him, time does not matter to me
I just want to be a woman and nothing more
 
2017.09.29.

Had we not known each other

This is but the song of a sailor
who sung it on board in the evenings
as he left the port.
This is but a tune he sang full of hope,
memories of sweet confessions
whispered between him and her.
 
(chorus)
Had we not known each other,
never would my heart, nor my lips,
no, never would they have retained
the memories of these feverish moments.
I would not need, as I depart,
would not need to see your eyes again,
I would not feel, as I see you,
this slight quiver of emotion.
Love would not have come our way,
had we not known each other.
 
When the mean waves become threatening,
the sailor, ignoring the wind,
sings alone at the bow.
As his heart tells him, he can't possibly be shipwrecked.
He sings about bygone days,
despite the sea spray.
 
(chorus)
 
But the one for whom the sailor sings so
has many more seamen
sailing the sea.
No matter! Each one of them thinks he's the only one and,
overjoyed, finding exile a lot easier to bear,
sings to the ship's boy:
 
(chorus)
 
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Falco - The spirit never dies (Jeanny Part 5) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

The spirit never dies

Also
I don't know about
It's gonna be a very interesting time
It's gonna be a long way
But it's all wrong
 
We dance one summer
And it was so often that it appeared to me
To be close to a heartbeat long with you
See the signs, understand the time, cross all borders
And nothing was strange to me about you
 
[Refrain:]
But everybody kept on sayin',
Lord, I take your time
But we won't give up, we won't give in,
Won't give it all away
 
No way to stay
Cause the spirit never dies
We last forever
Spirit never dies
We last forever
 
Too late - too late
The spirit never dies
We last forever
The spirit never dies
We last forever
 
On the search for purpose
We lead them there
Kiss you goodbye
 
He becomes clay around clay*
Imagination
There's nothing, there's nothing to tell about it
 
[Refrain]
 
Jean-Patrick Capdevielle - U Sono Or Le Ricchezze dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

Where are the riches?

In our life
in human intelligence
How many times finally it find the rest?
The desire or the other time
How many times? How many times?
 
Where are the riches now?
Where are the gems and the honors?
Where are the gems and the honors?
Where are the crowns?
Where are the crown who were property of somebody we called happy?
Who were property of somebody we called happy?
Like the pain
Like the pain
Spin like a game
Spin like a game
the life? The life?
 
For those from the world, the part of my life that remains, I come back to see the sky in Earth
Now I know from the deep heart who start the war
Such a war
 
Where are the riches now?
Where are the gems and the honors?
Where are the gems and the honors?
Where are the crowns?
Where are the crown?
Where are the riches?
Where are... they aren't valuable
Where are the gems and the honors?
Not so certain hope in front of me..
Where are the crown?
Where are the crown who were property of somebody we called happy?
Who were property of somebody we called happy?
Like the pain
Like the pain
Spin like a game
Spin like a game
the life? The life
 
Jean-Claude Pascal - Heut' ist vieles sehr amerikanisch dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

Nowadays much is very American

Nowadays much is very American
The music that plays so loud too
I like it more romantic
Like this song the night wind's singing
 
That song is here and caresses
Only as gently as the wind your skin
When the music makes us dance
Then the music isn't loud
 
Then the harmony won't leave us
Alone with our wish
You can be so romantic-romantic
With this song any time
 
Nowadays much is very American
The music that plays so loud too
I like it more romantic
Like this song the night wind's singing
 
We need the reminder
For any moment
The wish for it to return
The music will fulfill
 
It's sound is like a silent party
A quiet party in candle light
With this music, we can
Be so romantic-romantic
 
Nowadays much is very American
The music that plays so loud too
I like it more romantic
Like this song the night wind's singing
 
(Nowadays much is very American
The music that plays so loud too)
I like it more romantic
Like this song the night wind's singing
 
Jean-Claude Pascal - Dich hab' ich geliebt dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

I Loved You

I loved you, like you loved me
And there was a time when happiness seemed so close.
But our world, that we imagined for ourselves,
Remained a dream, I'm alone, like today.
 
Perhaps our ways just parted,
Or we doubt way too much,
But who really loves, knows only one goal.
 
You are my goal and my heart has no peace.
You are of happiness, sun shines for us, blessedly united.
 
Don't listen to the others, who talk so cleverly,
Because soon you too will notice the resentment and the jealousy.
Think of it now and then.
 
I loved you, like you loved me.
Every day was a wonderful gift,
It'll be so again, because you don't leave me alone
And my heart is once again happy as it was.
 
Perhaps we must go some ways,
But for me nothing is too much,
If we both always see our goal.
 
You remain my goal, because by you I find my calm.
You are of happiness, sun shines for us, blessedly united.
 
Bastille - Requiem For Blue Jeans (Blue Jeans - Lana Del Rey cover) dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Rekviem A Kék Farmerért

Kék farmer
Fehér póló
Besétálva a szobába, tudod, égetem a szemedet
Olyan voltam, mint James Dean, biztosan
Olyan hűvös mint a halál, és beteg, mint a rá-rák
Én a punk-rockot választottam, te hip-hopon nőttél fel
Jobban illek hozzád, mint a kedvenc pulcsid, és tudod
Hogy a szerelem jelent, és a szerelem bánt
Még emlékszel a napra, amikor találkoztunk decemberben, oh baby
 
Szeretni foglak az idők végezetéig
Egy millió évet is várnék
Ígérd meg, hogy emlékezni fogsz, hogy az enyém vagy
Baby, látsz a könnyeken át?
Jobban szeretlek
Mint azokat a ribancokat azelőtt
Mondd, hogy emlékezni fogsz
Mondd, hogy emlékezni fogsz, baby oooh
Szeretni foglak az idők végezetéig
 
Nagy álmok
Gegnszter
Azt mondta, el kell hagynom őket, hogy újrakezdhessem az életem
Te pedig 'ne, kérlek, maradj'
Nincs szükségünk pénzre, amiért mind meg tudunk dolgozni
De elindultam vasárnap, és hétfőn jöttem haza
Te feladtad a várakozást, megelőztél és siettél de én
Kerestem a pénzt
Elkapva a játékot, amit utoljára hallottál, oh baby
 
Szeretni foglak az idők végezetéig
Egy millió évet is várnék
Ígérd meg, hogy emlékezni fogsz, hogy az enyém vagy
Baby, látsz a könnyeken át?
Jobban szeretlek
Mint azokat a ribancokat azelőtt
Mondd, hogy emlékezni fogsz
Mondd, hogy emlékezni fogsz, baby oooh
Szeretni foglak az idők végezetéig
 
Szeretni foglak az idők végezetéig
Egy millió évet is várnék
 
Igérd meg, hogy emlékezni fogsz, hogy az enyém vagy
Baby, látsz a könnyeidtől, baby oooh