Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 14

Találatok száma: 429

The Lion King II: Simba's Pride (OST) - Rreth Këndojme Për Dashuri [We Are One] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

We Sing Around For Love [We Are One]

Versions: #2
[Simba]
 
Though time will pass
Your being will understand,
That what life gives us
Maybe there will also be disappointments
Maybe there will also be hardships,
But it's life itself
Once again you will fight,
You'll search for new paths
Side by side I'll be with you
We truly are,
We are a reality
That no one knows!
 
[Chorus]
 
We are one, we are one,
We sing around for love!
We are one, we are one,
We sing around for love!
 
[Kiara]
 
I know my path
And I will be myself,
I'll have no fear
In this world that I discover
I will live my life,
I will fight
 
[Simba]
And those who aren't around anymore,
From above they will enlighten us
The road of life is long I know
And you will have tears,
But you will not be alone
'Cause nothing will divide us!
 
[Chorus]
 
We are one, we are one,
We sing around for love!
We are one, we are one,
We sing around for love!
 
[Simba]
 
Always together you and I,
Side by side and again
You're my world only you
You will only be safe,
Don't ever be afraid!
'Cause nothing will divide us!
 
Translation by Albaniana. If you ever want to republish this translation, please ask for permission first and cite me as the author. Lyrics are protected by copyright./Përkthimi nga Albaniana. Në qoftse ndonjëherë doni të ripublikoni këtë përkthim, të lutem pytni për leje para dhe me citoni si autoria. Tekstet janë mbrojtur nga e drejta e autorit.
The Lion King II: Simba's Pride (OST) - Nie Si Sám [We're one] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

You're not Alone [We're one]

[Simba]
 
Life is Full of secrets
and it's easy,
to get lost
Sometimes you're up, sometimes you're down
you keep asking the thousand time-
what's the point?
Just keep your head up,
once you get the meaning of everything
When your dreams seem to be lost
You're never alone with your family,
so open your heart
Remember you're not alone
with your family
 
[Chorus]
 
I'm not alone with my family
I'm not alone with my family
 
[Kiara]
 
So high expectations for me,
while i'm completly lost
Don't know what to do about it...
Don't know what to follow,
What's the meaning of life?
I have no idea...
 
[Simba]
 
Just follow your inner voice,
the wisdom of the past kings lies within you
It opens new doors in your life
Once you're up, once you're down,
falls may even hurt really bad- so what?
Remember you're not alone
with your family
 
[Chorus]
 
I'm not alone with my family
I'm not alone with my family
 
[Simba]
 
From now on we are bonded,
you've got a special place in my heart
Protect this special bond we share
Just keep your head up,
once you get the meaning of everything
And remember you're not alone
with your family
 
Joseph: King of Dreams (OST) - Låt tiden gå [Bloom] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

Let time pass

You know how deeply words can hurt,
when pride rules,
so listen to the voice who is you
and let your gaze become clear.
 
Each flower under the sun of heaven
each one is unique,
although equally beautiful
none of them is better than the other.
 
Let, let time pass
and learn from our wisdom,
and let go of your pride
and enjoy your youth.
 
Let your soul be with (you)
you have so much more to give
yet, let, let time pass
you will soon see your gift.
 

Joseph: King of Dreams (OST) - Du vet bättre än jag [You Know Better Than I] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

You know better than I

I thought everything was easy
I believed in a future
I thought that I chose fairly
but now I’m here.
 
I crossed Your word
and I said no to the aid,
now I know that
I chose the wrong thing
that the road ends here.
 
You know better than I
guide my steps,
I’m begging You
let everything turn out good
For you know better than I.
 
I hesitated a moment
but now I’ve made up my mind
I’m wandering now
the road You’ve planned for me.
 
I was feeling so weak
but You have given me the strength
to face the sorrows in my life
now I trust You.
 
For You know better than I
guide my steps,
I’m begging You
let everything turn out good
For you know better than I.
 
I saw one cloud in the dark blue sky
a bird that I couldn’t follow,
but it was You who gave it two wings
these wings carry me
come and teach me.
 
For You know better than I
guide my steps,
I’m begging You
let everything turn out good
I’m letting You take over
You know better than I.
 

The Lion King II: Simba's Pride (OST) - Hum Ek Hain (हम एक हैं) [We're one] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.14.

Hum Ek Hain (हम एक हैं) [We're one]


In the game of life,
We are so happy with it
Without understanding
And we know that,
we want to have many,
of these
You'll see it on
that we will be with you
When traveling, you’re the depressed
These keep you believe
That we will be always near,
We will be with you forever,
We are one
 
When this becomes the all of,
I could not live,
Not such as I am
I follow your heart,
Or am I destined to leave
What can I do?
 
Those who are no longer here,
Are always with you
Your new journey is here
Pain or happiness,
Cannot be taken
All with you,
We are one.
 
You’re mine
Like the earth and the sky,
Remain together forever
Advance in the understanding of
And in the courage
That you will find in life
We are one
 
Frozen (OST) - Un Día Perfecto Te Regalaré (Making Today a Perfect Day) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.14.

I Will Give You A Perfect Day

Elsa:
You never had a birthday yet
Except of those that you spent outside my door
And although I'm here late to celebrate today
This special day with you
 
Anna:
You took cold, it seems to me
 
Elsa:
I don't take cold, besides...
Take cold never bothered me
 
Follow the rope
 
Today I've got plans and surprises for you
Nothing nor no one will prevent us
I took weeks planning this day
And even Kristoff and Sven have taken a shower
 
And if someone wants to prevent (it)
They will see it with me
Your birthday will be happy
I want to give you the sun, the sky and the sea
 
I will give you a perfect day
I even make it to be great for be together both
For that you passed, I'll compansate you
I will give you a perfect day
 
Anna:
They go in threes
 
Elsa:
I'm fine...
 
This surprise is specially...
 
Anna:
Bless you, your cold does not seem to improve
I think you have to go home to rest
 
Elsa:
Wait a moment, the best is for arrive
 
Anna:
Elsa, you have to lie down
 
Elsa:
Not to mention, we have to paint the town
 
Anna:
A doctor should see you
 
Oaken:
Sick?
I've got a remedy, that you can drink it
 
Elsa:
No, thanks
 
Anna:
We'll take it
 
Child choir:
I will give you a perfect day (it'll be a special day)
With this song your dreams today will come true
We all love you (I love you too)
 
Today you'll have a perfect day (a fantastic day will be)
You'll have a perfect day
 
Elsa:
C'mon! We have to climb
 
Anna:
This is already passed, you must rest
 
Elsa:
Now we have to see your colds... I mean, the guests
 
I have to prepare a party
Follow this rope on here
Do not separate yourself from me
 
Anna:
Elsa?
 
Elsa:
What? I am fine
We have to climb, we have to sing
Follow the rope till here
Birthday, birthday, birthday, birthday, cold and hot
 
Anna:
Elsa, look, you've got a fever
You're burning up
 
Don't you see that you can't continue?
Postpone it is better
C'mon, you gotta admit (it)
 
Elsa:
Okay, you're right
 
I'm sorry Anna, I just wanted your birthday to be perfect
But I've spoiled it, again
 
Anna:
You've not spoiled anything
Come, get into bed
 
All:
Suprise!
 
Choir:
I will give you a perfect day
A great smile today I will dedicate to you
 
Kristoff:
Watch out for the cake
 
Olaf:
Incredible party
 
Choir:
 
You'll have a perfect day
You'll have a perfect day
A-N-N-A
I will give you a perfect day
 
Kristoff:
Happy birthday
 
Choir:
A happy day from the heart I'll dedicate you
 
Kristoff:
I love you Anna!
 
Choir:
For everything you do for me
And what you are
You'll have a perfect day
You'll have a perfect day
 
Elsa:
You'll have...
 
Anna:
Come to bed, Elsa
 
Elsa:
No, wait, wait
There's only left that the queen blow the celebrations' horn
 
Anna:
Oh, no no no no no no...
 
My best birthday's gift
 
Elsa:
What gift?
 
Anna:
That you let me take care of you
 
The Lion King (OST) - Kral Olmaya Hazırım [I Just Can't Wait to Be King] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.13.

I Just Can't Wait to Be King

I will be the strongest king,
May my enemies be scared!
 
I have never seen a king with that less fur.
 
I will be the supreme king,
Greater than the others.
I learned how to posture,
I learned how to roar, grauuu!
 
I have never heared a such a funny thing.
 
I just can't wait to be the king.
 
My prince, you have a long way to go!
 
Don't barge in,
Don't get your nose into my business.
Take a listen to me.
I meant:
Don't put me out of temper.
Look, you don't understand it.
I can't stay here.
I should do what I want.
 
It's incredible
I should be free.
 
Now it's the time,
Let's put our heads together.
 
I can't get advice
From the horned heads.
 
If there will be a monarchy,
Ignore me.
I can stay in Africa not even a moment.
I am out of this business.
Ah! I will go bananas with this boy.
 
I just can't wait to be the king.
Look left everyone!
Look right everyone!
Can you see me all?
I am at everywhere.
 
Let's sing this song together.
Sing along with these birds.
Let's hum with Simba.
I just can't wait to be the king.
I just can't wait to be the king.
I just can't wait to be the king.
 
Bambi (OST) - I Bring You a Song / Looking for Romance (Croatian) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

I Bring You a Song / Looking for Romance

When you hear my voice
In the evening hour
Your heart will know
What I'm searching for is love
 
When you hear my voice
Flying through the night
Your yearning will pass
What I'm searching for is you
 
I'm searching for that glow
That shines for those in love
That carries and keeps us all warm
Like a night in May
 
I'm searching for that glow
That shines when the moon is yellow
That reveals the road to hearts
Towards that love that can't end
 
When you hear my voice
That's the song for us
 
Now that we're here under the moon
And that light is like from the most beautiful dream
Then this night of eternal love can't end
 
When you hear my voice
Know that I'm bringing you
Love
 
Bambi (OST) - Nolad Bi Hashir (נולד בי השיר) [Looking for Romance] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.05.

The song was born in me

The song was born in me
when my gaze fell
upon the eyes of my beauty
I couldn't understand what had happened
 
I'll sing you a song
in hope you will feel
that my tender heart
seeks love
 
That certain sparkle
that is lit in the enchanting air
unites young hearts
that are yearning to love
 
This glow
that bursts, that comes out of the heart
flickers in an impassioning dance
to a rhythm that stirs all the senses
 
We'll sing the song
The heart will be enriched
 
You're by my side, the moon is above
glowing and shining in its bright light
It is clear that tonight the both of us too
will love
 
The song was born in me
when I sensed a loving heart
 
Ensiferum - Smoking Ruins dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Füstölgő romok

Sok-sok évvel ezelőtt 
Mögötte hagyta otthonát.
Nincs búcsúlevél vagy egy jegyzet, 
mint egy tolvaj elmenekült az éjszakába. 
 
Szíve tele ostoba büszkeséggel,
ő okozta a halálát sok embernek,
minden próféta őt tagadja, 
és most száműzetésében gyászol ő. 
 
Hallja a hívást a bukottak közül.
Bölcsek, akiknek az idő oly könnyen telik,
élj bátran első szülött fiú,
a csatatereken harcol, nem futamodik meg.
 
Az idő kereke forog 
egy fiú férfivá válik. 
A szégyen égeti belülröl, 
De végre megérti.
 
Visszavezet hazájába. 
Lovagol gyorsan, mint a viharos szél,
A horizonton túl a menedéke,
Mondd, hogy nem a halált találja ott. 
 
A füstölgő romokon kimúló életek.
Felemeli a kezét, az ég fele, 
'Ó, Istenem, mennydörgő
Isteni apám, 
Megütöttél, azért amit tettem!'
 
Imagine Dragons - Walking the Wire dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Kötélen sétálva

Kötélen sétálva
 
Ugyan úgy érzel amikor távol vagyok tőled?
Ismered a útvonalat, amin érted sétálok?
Megfordíthatnánk vagy feladhatnánk.
 
De mi elfogadjuk, ami lesz
Elfogadjuk.
Ó, a vihar elrettent minket.
Ha félsz az eséstől hát ne nézz le,
De mi megtesszük a lépést vagy az ugrást
És elfogadjuk, ami lesz
Elfogadjuk.
 
Érezd a szelet a hajadban.
Érezd a rohanást felfelé.
 
A kötélen sétálunk, szerelmem.
A kötélen sétálunk, szerelmem.
Magasabban leszünk.
A kötélen sétálunk, kötélen, kötélen.
 
Itt egy éjszaka, hogy csak sétálgassunk,
És itt vannak azok a könnyek, amit hullatunk, de azok rejtve lesznek.
Itt az ár, amit majd fizetünk, ha eljön a szerelem.
És mi elfogadjuk ami lesz.
Elfogadjuk.
 
Érezd a szelet a hajadban,
Érezd a rohanást felfelé.
 
A kötélen sétálunk, szerelmem.
A kötélen sétálunk, szerelmem.
Magasabban leszünk.
A kötélen sétálunk, kötél, kötél
 
Szóval tekints ki oda le.
Tekints oda le,
Tekints oda le,
A kötélen sétálva, kötélen, kötélen
 
Ó, fogni fogom a kezed mikor a mennydörgés harsog
És közel tartalak, állandó leszek
Ígérem neked fentről, hogy
Elfogadjuk, ami lesz
Elfogadjuk,
Szerelmem.
 
A kötélen sétálunk, szerelmem
A kötélen sétálunk, szerelmem
Magasabban leszünk.
A kötélen sétálunk, kötél, kötél
 
Szóval tekints ki oda le
Tekints oda le,
Tekints oda le,
A kötélen sétálva, kötélen, kötélen.
 
Sum 41 - Breaking the Chain dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Lánctörés

Itt, ahogy állok, az összes jel oly világossá vált
Hogy újra hazatérjek, néha le kell térjek utamról
 
Mert el kell esnem, és mindent elveszítenem
Esetleg nem lesz hozzá elég az időm?
 
Leszakítom a láncot az életemről, amelyről tudtam
feketére és kékre vert engem
Itt az ideje, szemtől szembe nézni a hazugságokkal
Úgy döntöttem, hogy a fénybe dobom az igazságot
 
Ne ess tévedésbe, én már kifizettem az árát
Én az időmet titokban az ördöggel töltöttem
Mert az az élet, tudtam, hogy sokféleképp néz ki
Ma éjjel elszakítom a láncomat
 
A napjaim úgy telnek, mintha megtakarítanám az időt
Nem vagyok rendben, azt hiszem hazugságba estem
 
És ahogy elsötétedik, én nem nézek vissza
Engem annyira elvakítottak a fények
 
Leszakítom a láncot az életemről, amelyről tudtam
feketére és kékre vert engem
Itt az ideje, szemtől szembe nézni a hazugságokkal
Úgy döntöttem, hogy a fénybe dobom az igazságot
 
Ne ess tévedésbe, én már kifizettem az árát
Én az időmet titokban az ördöggel töltöttem
Mert az az élet, tudtam, hogy sokféleképp néz ki
Ma éjjel elszakítom a láncomat
 
Mert kész voltam üldözni üldözni tegnap (elveszítettem az érzést)
A hegek nem fakulnak, soha nem múlnak el (és még mindig vérzek)
Minden lépés, amit megteszek, az összes lánc amit letépek
Engem egy lépéssel közelebb visz
 
Leszakítom a láncot az életemről, amelyről tudtam
feketére és kékre vert engem
Itt az ideje, szemtől szembe nézni a hazugságokkal
Úgy döntöttem, hogy a fénybe dobom az igazságot
 
Ne ess tévedésbe, én már kifizettem az árát
Én az időmet titokban az ördöggel töltöttem
Mert az az élet, tudtam, hogy sokféleképp néz ki
Ma éjjel elszakítom a láncomat