A keresés eredménye oldal 5
Találatok száma: 158
2018.10.24.
Building Castles in the Air
It's all for nothing,
you know yourself
Tell me what's changed,
still in the same cage
for the innocent
and the long nights
are full of longing
and of our love
All good things are over for me,
and I'm the one to blame
My mind is puzzled,
just mom and dad are there with us,
for ever with us.
That's this building castles in the air of yours,
building castles in the air,
with your bare hands,
it won't save you,
you're hanging by a thread,
it won't save you,
you're done for.
It's over for us,
you're reading the final page,
over for us,
we're done for,
over for us,
you're hanging by a thread,
just between you and me,
I'm out of breath too.
That's this building castles in the air of yours,
building castles in the air,
with your bare hands,
it won't save you,
you're hanging by a thread,
it won't save you,
you're done for.
It's over for us,
you're reading the final page,
over for us,
we're done for,
over for us,
you're hanging by a thread,
just between you and me,
I'm out of breath too.
You know yourself
Tell me what's changed,
still in the same cage
for the innocent
and the long nights
are full of longing
and of the love of the three of us.
2018.10.16.
Pull Apart The Sky
Oh not me, not me
It wasn't, it wasn't
Not me, not me
It wasn't, it wasn't
Call me a white crow* with a black wing
I feel at home, even though the world is not my home
Call me whatever, I don't care
My glance is cold, but cold with fire
Call me abnormal, don't call me ashamed
Call me immoral, don't call me ashamed
But in your modest mind, remember one thing
That your world is all crumpled, and you are only the result
Oh not me, not me
It wasn't, it wasn't
Not me, not me
It wasn't, it wasn't
Pull apart the sky
And wake up, wake yourself up
Cast away doubts!
And we'll fly with you to the Heavens
Call me a black cat, persecuted by people
Let there be a maybe, where it's difficult, try to accept
But it may turn out to be the same as you
Pull yourself together, hold on to your dreams
Call me informal, don't call me ashamed
Call me an outsider, don't call me ashamed
Earse all my songs, burn all my poems
You see, my name is Phoenix, they're immortal
Oh no me, no me.. Was there, was there...
No me, no me... Was there, was there...
Oh not me, not me
It wasn't, it wasn't
Not me, not me
It wasn't, it wasn't
Pull apart the sky
And wake up, wake yourself up
Cast away doubts!
And we'll fly with you to the Heavens
2018.09.05.
The other one
I see my visage in windows,
I look for my gloriola in vain,
The rhythm of the steps loses its gradient one way or the other,
But you dont know, what should you,
Perhaps you already forget,
which way the cool wind can blows,
Its effortless to be sole,
When the second one is blameless,
But the third one doesnt agree with the game,
Maybe I cant play it.
Possibly I dont know, what am I to doiing with it now?
Splendid moment repays malevolent moment,
What to say?
After all I have you and I want more,
What to say?
What to do with it now?
Its comes about, I know it,
What to do with it now?
As quiet as ocean,
Going away alone again in the morning,
And I know the rhythm of steps long since,
And the first one doesnt suspect about,
My scratches on my soul,
But I simply have it like this,
What to say?
After all I have you and I want more,
What to say?
What to do with it now?
Its comes about, I know it,
What to do with it now?
2018.09.04.
So far so close
As it seems,
Mourning vanishes,
Favourable wind is blowing more now,
Town sleeps,
And I am coming back,
I have my schedule, I even have my old acquaintances,
How are you?
How are you?
On the go,
I barely meet them,
That I like more than I love for years,
And so on,
I hurry home again,
Speaking, its righto, that I have you
Despite the distance
We are so close together,
It's enough for us, when we know,
Despite the distance,
That we are close further,
That we know about ourselves,
It's enough for us, when we know,
That we are so close together,
I can lie,
That I sometimes feel like
Favourable wind blows to a lesser extent,
But I
Will be glad again,
When you ask
What about me?
How am I?
Despite the distance
We are so close together,
It's enough for us, when we know,
Despite the distance,
That we are close further,
That we know about ourselves,
It's enough for us, when we know,
That we are so close together.
2018.08.31.
Only one
(dedicated to Milada)
Without her we can be with difficulty,
She has extraordinary serenity in her soul,
We are so close to each other,
I already wanted take her away from you a long time ago,
And only having on my own,
Supposedly we can handle it together,
So I recollect...
A gentle smile, radiance in her eyes,
Big arms with every morning,
There is only one for us,
Only her is best,
There is scent, I know,
Only she is a star, which shines on us further,
She is best,
Maybe faultless,
She only know, what are we dream about at night?
Just staying,
Standing by us,
So staying,
Standing by us,
So staying,
Standing by us,
She knows, how to read between the lines,
She doesnt know falsehood and hate,
She circles like an angel at me,
I would want to tell her so much,
And to promise much more,
So singing with me for her,
A gentle smile, radiance in her eyes,
Big arms with every morning,
There is only one for us,
Only her is best,
There is scent, I know,
Only she is a star, which shines on us further,
She is best,
Maybe faultless,
She only know, what are we dream about at night?
Just staying,
Standing by us,
So staying,
Standing by us,
So staying,
Standing by us,
So many gorgeous days,
We already perform our story,
Happiness sometimes matters,
So many gorgeous days,
Everybody grow older in the same way,
I give up because of her,
She shines,
Tapadadadipau
She shines
Like a star still further
Only her is best,
There is scent, I know,
Only she is a star, which shines on us further,
She is best,
Maybe faultless,
She only know, what are we dream about at night?
Just staying,
Standing by us,
So staying,
Standing by us,
So staying,
Standing by us,
So staying,
Standing by us...
2018.08.30.
Keep your chance firmly
Hundreds faces - hundreds paths,
Sins of journeys, which shorten moments,
Hundreds of harbours and towns,
Time is punishment, which doesnt give anything back,
There was no time to choose,
Which way I should set out,
I yearned to know everything,
I wanted to give, I wanted to take,
Keep your chance firmly,
When others dont come,
At least you have only thing,
Always hold your ground,
Do not regret anytning,
And chiefly staying yourself
I waltzed through my life,
On the way where happiness walks,
I dont miss many times,
A bit to smile and weeping,
I lived the way I wanted to live,
Stars stood above me,
To take joy in my hands,
Pulled it off in one stroke,
Keep your chance firmly,
When others dont come,
At least you have only thing,
Always hold your ground,
Do not regret anytning,
And chiefly staying yourself
2018.08.28.
Your words
Inside of me are your words again
These words always bring me the hope
You will capture it, you don´t know for how many times
From the depth it will carry you to the heights
Where would I go if i don´t have any aim
And where would I hide if I don´t have any strength
What would I be without your words
Inside of my mouth are your words again
I am not alone with them
You will capture me and you will sit, where you are supposed to stand
I still remember any of these words
2018.08.28.
Asking you further
I know that voice, I know that face,
That song, that tone, that day, that day,
I know that laughter, I know that weeping,
That transgression, that holler,, that time,
When oceans of years transform into desert,
And the routes here will change into there, I dont know, where to go,
Presence of your footsteps, sudden solar eclipse,
Who I am as a matter of fact, I ask myself, how should I live?
Asking you further, I just ask alone.
I know your repose, I know that flat,
Your breathing, your groan, that day, that time,
When oceans of years transform into a desert,
And the routes here will change into there, I dont know, where to go,
Presence of your footsteps, sudden solar eclipse,
Who I am as a matter of fact, I ask myself, how should I live?
Asking you further, I just ask alone.
Going towards memories.
In cuffs of perpetual habits, which doesnt change for a long time ago,
I am here with you, although each of us try to dream on our own,
A collection of instants rewards empty moments,
When route here will change into there, there is no place to go
Asking you further, I just ask alone.
When oceans of years transform into a desert,
And the routes here will change into there, I dont know, where to go,
Presence of your footsteps, sudden solar eclipse,
Who I am as a matter of fact, I ask myself, how should I live?
In cuffs of perpetual habits, which doesnt change for a long time ago,
I am here with you, although each of us try to dream on our own,
A collection of instants rewards empty moments,
When route here will change into there, there is no place to go
Asking you further, I just ask alone.
2018.08.26.
I look for myself
Love is in debts and interests aggrieve,
Hopelessness sells its hungry store,
It roams at another time, but it sometimes connets us,
I dont anticipate it, I dont count it up
We just should have started a long time ago,
Binding together and living for ourselves,
Your sorry sounds all night,
When you whisper in my head,
Chorus: When your conscience allows more to me,
When we remain slept at your home towards morning,
So I can say to you in full consciousness,
That I dont wanna search anymore, that I wont ask,
When your conscience allows more to me,
When we remain slept at your home towards morning,
So I can say to you in full consciousness,
That I wont search, how you liked me,
Circling and looking for ourselves,
Letters come in, even though a letterbox is empty,
I wish you in embrace under my duvet,
First of all it means, that I have you in my head,
So lets have, to look straight through our faults,
Binding it together and living for ourselves,
Your sorry sounds all night,
When you whisper in my head,
Chorus: When your conscience allows more to me,
When we remain slept at your home towards morning,
So I can say to you in full consciousness,
That I dont wanna search anymore, that I wont ask,
When your conscience allows more to me,
When we remain slept at your home towards morning,
So I can say to you in full consciousness,
That I wont search, how you liked me,
2018.07.27.
Meaningless Words
Versions: #3
Pour a little magic into that crystal wine glass,
Mirrors are reflecting the shimmering candle light.
I'm tired of issuing meaningless words.
My flame has burned out, and you've not relighted it.
Meaningless words are the essence of falsehoods.
Meaningless words are easy for me to say.
Meaningless words. But just don't misjudge me.
Meaningless words. I'll soon finish talking.
Your doorbell won't be ringing.
You won't hear me hurrying to visit.
Just don't tell me, when our end is beginning.
No hurry for meaningless words to resolve our fate.
Think of a time of tenderness, of spring,
Of matted grass, cornflowers with their aroma,
Centuries old, scattered everywhere.
Meaningless words, meaningless love.
,
Meaningless words, the essence of falsehoods.
Meaningless words, easy for me to say.
Meaningless words. Just don't misjudge me.
Meaningless words. I'll soon stop talking.
Your doorbell won't be ringing.
I'll not be hurrying to visit.
Don't let me know, when our end begins.
No hurry for meaningless words to seal our fate.
2018.07.15.
Headleg
My lips stuck to one another
So that my teeth didn't fall out.
I twisted and tied up my eyelashes
So that my eyes didn't tumble out.
Iron foiling from the window to my eyelids.
If you throw away your hand, it'll remember and give itself back.
I took it, put it on, went off and went mad,
No one's a raven from any side.
I walk and breath,
I walk and breath,
I walk and brea-
Conduits emerge in my head while I walk.
I twisted, knotted, sealed, tied up,
Clawed hold on the last thing so it didn't fall.
I walk and breath,
I walk and breath.
Headleg,
Headleg.
And I think I can't be silent anymore,
Silence makes the skin pop on my shoulders.
I forget familiar names,
The feeling of under becomes the feeling of on.
2018.07.12.
Angel
Versions: #2
I was supposed to be your angel
And I only should give my wings to you
Come sleep with me
That was what you wanted to say
You like it when you can play with me…
Having lust inside you, that's allowed, that's a thing you do
You told me and that made me want it even more
Or should I think you were just a mistake?
Having lust inside you, that's allowed, that's a thing you do
You told me and that made me want it even more
Or should I think you were just a mistake?
I have your heaven like an angel
It's only you who wants to tell us two filthy lies!
I don't want to be your whore
You can't only take my body
Having lust inside you, that's allowed, that's a thing you do
You told me and that made me want it even more
Or should I think you were just a mistake?
Having lust inside you, that's allowed, that's a thing you do
You told me and that made me want it even more
Or should I think you were just a mistake?
Having lust inside you, that's allowed, that's a thing you do
You told me and that made me want it even more
Or should I think you were just a mistake?
Having lust inside you, that's allowed, that's a thing you do
You told me and that made me want it even more
Or should I think you were just a mistake?
Having lust inside you, that's allowed, that's a thing you do
You told me and that made me want it even more
Or should I think you were just a mistake?
Having lust inside you, that's allowed, that's a thing you do
You told me and that made me want it even more
Or should I think you were just a mistake?
Feel free to repost elsewhere. Please let me know of any mistakes you find!
2018.07.12.
A Girl Like Me
Versions: #2
Time doesn't see the two of us
And it keeps pushing people on
And there's a way out in my heart
And a girl, just like me, is looking for a boy like you
But this day is turning into a dream
And once we find each other
So where are you? I'll give myself to you
I give, give, give
And I already know you the next morning, and I give you a kiss
I give, give, give
And maybe everyone's chances get low sometimes
And let them say that love is so blind
So where are you? Love, I love you
Love, love, my love
And a sketch is being drawn in my head
A withered rose has no scent, but I know that
And I keep on dreaming anyway
I look you into the eyes and a spark flies suddenly
And this day is no longer a dream
And we'll find each other
So where are you? I'll give myself to you
I give, give, give
And I already know you the next morning, and I give you a kiss
I give, give, give
And maybe everyone's chances get low sometimes
And let them say that love is so blind
So where are you? Love, I love you
Love, love, my love
So where are you? I'll give myself to you
And I already know you the next morning, and I give you a kiss
So where are you? I'll give myself to you
I give, give, give
And I already know you the next morning, and I give you a kiss
I give, give, give
And maybe everyone's chances get low sometimes
And let them say that love is so blind
So where are you? Love, I love you
Love, love, my love
My love, where are you?
Ohohohohohohohoh
My love, where are you?
Love, love, my love
Feel free to repost elsewhere. Please let me know of any mistakes you find!
2018.07.09.
The Age-Old Words
Three words as if three burning lights
Will dazzle you in broad daylight
Will lighten up your darkest night
Will set your soul into a flight
They’ll open up a new world view
Three simple words of ‘l love you’
The age-old words are here to stay
And they will take your breath away
And they will take your breath away
The age-old words are here to stay
And they will take your breath away
And they will take your breath away
Three words eternal as the Spring
Will hold together as a string
The arms around, eyes agleam
One life, one path one common dream
Though hardship and the pain undue
Still whispering the “I love you!”…
The age-old words are here to stay
And they will take your breath away
And they will take your breath away
The age-old words are here to stay
And they will take your breath away
And they will take your breath away
Three words as though the dawn so bright
So say them louder, and hold me tight
It’s for a reason that somehow
You understand them only now
They fly to us from far away
To reach the hearts and make the day
The age-old words are here to stay
And they will take your breath away
And they will take your breath away
The age-old words are here to stay
And they will take your breath away
And they will take your breath away
E.T. (Eva Trussell) aka Vesper Lynd
2018.06.23.
Józan
[Verse 1]
Nincsenek mentségeim
ezekért a búcsúzásokért.
Hívj, amikor mindez véget ér,
mert legbelül haldoklom.
Ébressz fel, amikor a reszketésnek vége
és a reszketés izzadságcseppjei eltűnnek.
Hívj, amikor minden véget ér,
és visszatért a régi önmagam.
[Pre-Chorus]
Nem tudom, nem tudom, nem tudom, nem tudom miért
teszem meg újra és újra és újra,
csakis akkor, amikor magányos vagyok.
Néha csak össze akarok omlani,
és nem akarok harcolni.
Próbálkozok, próbálkozok, próbálkozok, próbálkozok,
csak fogj a karjaidba, magányos vagyok.
[Chorus]
Anya, sajnálom, hogy nem vagyok többé józan
és apa, kérlek bocsáss meg a földre borult italokért,
azokért amik sosem hagytak el.
Voltunk már ebben a helyzetben,
és sajnálom, hogy nem vagyok többé józan.
[Verse 2]
Elnézést a jövőbeli szerelmemtől,
a férfitől, aki elhagyta az ágyam,
hogy úgy szeressen ahogy én tartogattam magam a fejemben számára.
Elnézést a rajongóktól akiket elvesztettem,
akik végignézték, hogy újra darabokra hullok.
Példakép akarok lenni,
de én is csak egy ember vagyok.
[Pre-Chorus]
Nem tudom, nem tudom, nem tudom, nem tudom miért
teszem meg újra és újra és újra,
csakis akkor, amikor magányos vagyok.
Néha csak össze akarok omlani,
és nem akarok harcolni.
Próbálkozok, próbálkozok, próbálkozok, próbálkozok,
csak fogj a karjaidba, magányos vagyok.
[Chorus]
Anya, sajnálom, hogy nem vagyok többé józan
és apa, kérlek bocsáss meg a földre borult italokért,
azokért amik sosem hagytak el.
Voltunk már ebben a helyzetben,
és sajnálom, hogy nem vagyok többé józan.
Nem vagyok többé józan.
[Outro]
Sajnálom, hogy újra itt vagyok.
Ígérem, hogy segítséget kérek.
Nem ez volt a célom.
Elnézést önmagamtől.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.06.03.
Life in one hundred and twelve words.
Cradle. Nappies. Cry. Fall.
Word. Step. Doctor. Cold.
Brother. Toys. Running around.
Backyard. Swings. Kinder garden.
School. Two. Three. Five. Sad.
Ball. Trip-up. Plaster. Bed.
Fight. Broken nose. Blood.
Friends. Get together. Show off. Yard.
Institute. Bushes. Spring.
Summer. Semester. Behind on everything.
Gin and ice. Beer. Vodka.
Coffee. Semester. Diploma.
Romanticism. Love. Starlight.
Hands. Lips. Sleepless nights.
Wedding. In laws. Trap. Freedom end.
Argument. Club. Glass.Friends.
Home. Work.
Home. Family.
Sun. Summer.
Snow. Winter.
Son. Cradle.Nappies.
Bed. Lover. Stress.
Business. Money. Plan. Setback.
Soap operas. TV set.
Summer house. Zucchini. Sour cherry.
Migraine. Glasses. Grey hair.
Grandson. Cradle. Nappies.
Bed. Blood pressure. Stress.
Doctor. Heart. Kidneys. Bones.
Speeches. Coffin. Farewell. Cry. Gone.
2018.05.15.
Who you are? Is up to you
The Journey which I've taken for you is long.
I've already known you.
I know, life once robbed you.
(But) this doesn't redraw you.
Your heart is waiting for a new destiny.
Who you are? Is up to you.
2018.03.27.
Get closer to me
Escape was an umbrella against the flood
of your salty rain
and I know that you have asked about me,
you sought me through your friends and looked for mine too,
the only thing you took from me.
I have no idea whether I'm getting closer,
when I'm looking at you in your car
But I've known one thing for a long time,
that you're going to speed up the beat of that little muscle
that is hidden under the chest.
Get closer to me and don't let me get away,
when your tears roll down into puddles,
like before when you have lost your goals
So get closer to me and don't let me pass by.
Don't let me be sad when you know
that I can't cry any longer.
I want to come back since fate took me away.
Near an old motel, I'm tempted by the guardrails of love
of your road where you don't know what to do next.
I have no idea whether I'm getting closer,
when I'm looking at you in your car
But I've known one thing for a long time,
that you're going to speed up the beat of that little muscle
that is hidden under the chest.
Get closer to me and don't let me get away,
when your tears roll down into puddles,
like before when you have lost your goals
So get closer to me and don't let me pass by.
Get closer to me and don't let me get away,
when your tears roll down into puddles,
like before when you have lost your goals
So get closer to me and don't let me pass by.
2018.03.24.
Presumption of innocence
You once told me
that when I'll distance myself from you
When I'll get recklessly fired up
for a another shore
Then you will stay alone
and you'll get out of my way
You will extinguish your memories
And set the nostalgia on fire
Just as you have said
you got out of the way
But then I can't sleep at night
when he lays down next to me
and dreams keep deceiving me
Then I ask myself, why do I keep imagining you
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
The soul has reconciled
and a crime is committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
The closer I am to you
The further you get away from me
And when I want to ask
You don't hear anything
Just like knife tips
with their sharper side
They cut into my soul
When you give me a farewell
Just as you have said
you got out of the way
But then I can't sleep at night
when he lays down next to me
and dreams keep deceiving me
Then I ask myself, why do I keep imagining you
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
2017.10.21.
Words into the darkness
Our hearts are forever separated by fences
and words that I say, I´m now saying into the darkness
I confided my feelings to these four walls
I am serious, I even gave them names.
Why are rivers bleary after rain
what is the mankind striving for
how to decide what is right?
Why is the pain so oppressive?
I don´t see a purpose in it
love doesn´t make sense
When a human finds out why he loves
in that moment he stops loving.
I gagged and wandered off the path.
Mistakes can be made but they are punished.
Yesterday I had a dream that you came on a white horse
and today I´ve dreamed I am a sculptor
and you are my sculpture
I´ve breathed the life into you, you were only the clay
what I´d lived with you I will not experience with anyone else.
Why are rivers bleary after rain
what is the mankind striving for
how to decide what is right?
Why is the pain so oppressive?
I don´t see a purpose in it
love doesn´t make sense
When a human finds out why he loves
in that moment he stops loving.
I gagged and wandered off the path.
Mistakes can be made but they are punished.
Why are rivers bleary after rain
what is the mankind striving for
how to decide what is right?
Why is the pain so oppressive?
I don´t see a purpose in it
love doesn´t make sense
When a human finds out why he loves
in that moment he stops loving.
I gagged and wandered off the path.
Mistakes can be made but they are punished.
I don´t see a purpose in it
love doesn´t make sense
When a human finds out why he loves
in that moment he stops loving.
I gagged and wandered off the path.
Mistakes can be made but they are punished.
Our hearts are forever separated by fences
and words that I say, I´m now saying into the darkness...
2017.09.24.
Sajnálom, nem sajnálom
A visszafizetés egy rossz ribanc
És bébi, én vagyok a legmenőbb (legmenőbb, legmenőbb)
Most kint vagyok, bosszúnak tűnik
Úgy érzem magam mintha 10-es lennék, a legjobb amilyen valaha is voltam
És igen, tudom, hogy mennyire fájhat
Így látni engem, de ez csak rosszabb lesz (várj egy percet)
Most kint vagy, úgy tűnik megbántad
Nem vagy túl büszke hogy könyörögj, sosem kapsz második esélyt
És igen, tudom mennyire fájhat így látni engem
De ez csak rosszabb lesz (várj egy percet)
Most a visszafizetés egy rossz ribanc
És bébi, én vagyok a legmenőbb
Egy dühös emberrel kezdtél ki
Nem lehet a tiéd, nem lehet a tiéd (ah)
És kedves lenne tőlem, ha lazán venném a dolgokat, de nem
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Ily' rossznak lenni oly' jó érzés
Leleplezni téged, mintha tudtam volna, hogy megtenném
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Inspirálónak érzem, mert fordult a kocka
Igen, tűzben vagyok, és tudom hogy ez éget
Bébi, a szépség az amivel ölök
Mondd el milyen érzés, fogadok olyan, mint egy keserű tabletta
És igen, tudom azt gondoltad nagyobb, jobb dolgaid vannak
Fogadok, hogy ez most fáj (várj egy percet)
Mert a fű zöldebb alattam
Színpompás ragyogás, meg tudom mondani amit látni tudsz
És igen, tudom, mennyire fájhat így látni engem
De ez csak rosszabb lesz (várj egy percet)
Most a visszafizetés egy rossz ribanc
És bébi, én vagyok a legmenőbb
Egy dühös emberrel kezdtél ki
Nem lehet a tiéd, nem lehet a tiéd (ah)
És kedves lenne tőlem, ha lazán venném a dolgokat, de nem
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Ily' rossznak lenni oly' jó érzés
Leleplezni téged, mintha tudtam volna, hogy megtenném
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Inspirálónak érzem, mert fordult a kocka
Igen, tűzben vagyok, és tudom hogy ez éget
Mondd, mondd ki, bébi
Jobb ha mész, jobb ha mész, mész, bébi
Ha kimondod, kimondod, bébi
Jobb ha mész, jobb ha mész, mész, bébi
Ó, igen
Mondd, mondd ki, bébi
Jobb ha mész, jobb ha mész, mész, bébi
Ha kimondod, kimondod, bébi
Jobb ha mész, jobb ha mész, mész, bébi
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Ily' rossznak lenni oly' jó érzés
Leleplezni téged, mintha tudtam volna, hogy megtenném
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Bébi, sajnálom (nem sajnálom)
Inspirálónak érzem, mert fordult a kocka
Igen, tűzben vagyok, és tudom hogy ez éget
A visszafizetés egy rossz ribanc
És bébi, én vagyok a legmenőbb
Én vagyok a legmenőbb, a legmenőbb
2017.08.24.
How far I'll go
Versions: #2
Wreck is straying to the edge of the water now,
I alternate the fear and astonishment,
that's how I remember that.
I desire to always be the perfect daughter.
Although isn't everytime in the full measure
I give the worries to the water.
Every next step,
going towards the distance.
I can spend a year,
in the sea of questions.
I want to come back
there, where isn't the way
I desire to go there.
Line of the lines lower shapes,
Attracts me for the horizon
And I'm about to find out,
if I'll resist.
Wind current to the sails
moves forward.
I can jump.
There's so much beauty
I want to find when the right day comes.
I want to find, I know
everybody has their place.
That makes an island a happy area,
everything is as it's supposed to be
I know, work has its place here,
you know it well, too,
Perhaps, I'll do well at mine [work]
Towards the clear victories,
I'll go with the pride,
I'll be satisfied
when i play with a honor
but the voice from the inside,
says even without words,
what prevents me from that.
So say goodbye, the ray of light, to eyes
is shining.
And I'm about to get to know,
what I don't know.
So it seems, that the world's going to turn back,
it has me in the net.
The most beautiful face,
According to reports, and to you I'm changing an old plan
It is time, to go there,
because the ray attracts me
to follow that fog,
below the sky.
Wind current to the sails
moves forward.
???
The world full of beauty now,
I really have
2017.08.24.
Know who you are
(Ou mata e matagi)
Just below, beyond the horizon, I came to find you
(Ou loto mamaina toa)
Your name, what you have and heart, they took in the sea of traps
(Manatu atu)
You're not what can fear,
(Taku pelepele)
And you forget, who you're today
Alone you know, who you're today
2017.08.23.
Don’t Jano, don’t drink the water
Don’t Jano, don’t drink the water, water only harms you,
but you drink wine, it is a good medicine.
If it were not rained, I could have a girl,
but it started raining, she didn’t want to be with me.
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
2017.08.23.
It's raining, it's raining, it's raining very hard
It`s raining, it`s raining very hard, my dear lady, do not close door.
My dear, my darling, do not close in front of me.
While I was leaving Zuzka, my shoe bells were jingling,
they were jingling bim/bam/bom, but grey eyes were crying.
Grey eyes, why are you crying? Well, you will not be mine.
You will belong some other nice guy.
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
2017.08.23.
Devils may take you, you young boys
Devils may have taken you, you young boys,
when you didn’t invite me to dance,
I would have danced, gave something to the dulcimer
and kiss you all.
What my mom suffered this night,
so she just somehow ingratiated to you,
she baked three portions of flour on cake for you boys,
so I just danced.
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
2017.08.23.
Little Ann, my soul, where have you been
Little Ann, my soul, where have you been, when you get that mist on your boots.
I was in grove, I reaped the grass, my soul, my soul.
And I reaped the grass for three days, I have no mist on my boots.
And I raked, I was waiting for you, my soul, my soul.
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
2017.08.23.
A Red Apple
I have a red apple in my window
who I see with pleasure, who I see with pleasure,
him I'll give it, him I'll give it.
And I love you Janíčko the most,
to you that red, to you that red
apple I give, apple I give.
And not only the apple, my Janíčko,
but out of love, but out of love
also the heart, also the heart.
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
2017.08.20.
To My Suprise
Why, why did you hide it?
Why did you hide that you loved for all this time from me?
Why did you not say it?
You didn't tell your sectres
But I thought you didn't love me...
He also loves me to my suprise
He smiles when he sees me to my suprise
He was hiding his love to my suprise
But now that I know you also love the way I do
He also loves me to my suprise
He smiles when he sees me to my suprise
He was hiding his love to my suprise
But now that I know you also love the way I do
2017.07.27.
Ég a láng
Éjjel s nappal csak álmozok,
a betegség üteme, a plafont bámulom.
Azt kívánom, bárcsak tudnám a válaszokat.
Azt kívánom, bárcsak meglenne a bátorságom hozzá, hogy megtudjam.
Mindenki az okokról beszél,
de én csak az érzést akarom megtalálni.
Érezni akarom az erejét,
el akarok jutni helyekre, melyeket nem ismerek.
Ha ott van a fény,
akkor tovább kell álmodnunk.
Ha ott van a szív,
akkor muszáj továbbra is hinnünk legbelül.
Oooh
Az éjszaka után
ott a fény
és még a legsötétebb időkben is
ég a láng,
oly fényesen ragyog.
Mélyen az éjszakában,
a szerelem leszáll,
és a sötétben
ég a láng,
ég a láng.
Egész életemben a jelentést keresem,
most megtanultam látni azt, hogy ez a hit.
Azt kívánom, bárcsak tudnám hol a fény.
Azt kívánom, bárcsak meglenne a bátorságom, hogy lépjek.
Ha ott van a fény,
akkor tovább kell álmodnunk.
Ha ott van a szív,
akkor muszáj továbbra is hinnünk legbelül.
Az éjszaka után
ott a fény
és még a legsötétebb időkben is
ég a láng,
oly fényesen ragyog.
Mélyen az éjszakában,
a szerelem leszáll,
és a sötétben
ég a láng,
ég a láng.
Egy nyitott ablak
a szerelem számára.
Engedem, hogy a szél
befújjon a szívekbe.
És sosem leszünk távol egymástól,
majd meglátod.
Az éjszaka után
ott a fény
és még a legsötétebb időkben is
ég a láng,
oly fényesen ragyog.
Mélyen az éjszakában,
a szerelem leszáll,
és a sötétben
ég a láng,
ég a láng,
ég a láng.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.