Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 32

2022.12.30.

Szárazföld Előttünk

Click to see the original lyrics (English)
Lebegve a fekete viharos tengeren
Keresztül a sötétségen
A hullámai felfalnak
Mint egy cápa
 
Én... harcolok az árvíz ellen
Én... ízlelem a saját édes véremet
 
Szárazföld előttünk!
Te vagy a föld amit látok
(Szárazföld előttünk!)
Az én kikötőm
(Szárazföld előttünk!)
Világítótornyom ments meg
És kérlek ne hagyj megfulladni, mielőtt elérném a partodat
(Szárazföld előttünk!)
 
A vihar a pályára sodorta a hajómat
Keresztül a sötétségen
Nevetek, mert tudom, hogy közel vagy
Mégis olyan messze
 
Én... lenyelem az oceánok permetét
Én... érzem a szagodat nem messze
 
Szárazföld előttünk!
Te vagy a föld amit látok
(Szárazföld előttünk!)
Az én kikötőm
(Szárazföld előttünk!)
Világítótornyom ments meg
És kérlek ne hagyj megfulladni, mielőtt elérném a partodat
(Szárazföld előttünk!)
 
Szárazföld előttünk!
Te vagy a föld amit látok
(Szárazföld előttünk!)
Az én kikötőm
(Szárazföld előttünk!)
Világítótornyom ments meg
És kérlek ne hagyj megfulladni, mielőtt elérném a partodat
(Szárazföld előttünk!)
 
Te vagy a föld amit látok
(Szárazföld előttünk!)
Az én kikötőm
(Szárazföld előttünk!)
Világítótornyom ments meg
És kérlek ne hagyj megfulladni, mielőtt elérném a partodat
(Szárazföld előttünk!)
 
2022.12.29.

Égesd meg a szemed

Click to see the original lyrics (English)
Óh Istenem minden ember az utcán
Úgy néznek ki mint a kibaszott gépek
Óh Istenem, úgy néz ki a zombik találkoznak
Mindannyian feltették az ellenzőjüket
 
Minden barátom törött játék
Minden barátom elvesztette a hangját
 
Meg kell égetnem a szemed
Amíg nem érzed a hazugságaidat
Amíg észre nem veszed milyen vak voltál
Meg kell égetnem a szemed
Amíg nem érzed a hazugságaidat
Amíg észre nem veszed milyen vak voltál
 
Óh Istenem az összes hang a fejemben
Olyan mint egy milliónyi sziréna
Óh Istenem az összes zombi elkezd kiterjedni
Megmentem őket, mindenképpen
 
Minden barátom törött játék
Minden barátom elvesztette a hangját
 
Meg kell égetnem a szemed
Amíg nem érzed a hazugságaidat
Amíg észre nem veszed milyen vak voltál
Meg kell égetnem a szemed
Amíg nem érzed a hazugságaidat
Amíg észre nem veszed milyen vak voltál
Nekem kell...
 
Hadd égessem meg a szemed
Hadd égessem meg a szemed
Hadd égessem meg a szemed
 
Meg kell égetnem a szemed
Amíg nem érzed a hazugságaidat
Amíg észre nem veszed milyen vak voltál
Meg kell égetnem a szemed
Amíg nem érzed a hazugságaidat
Amíg észre nem veszed milyen vak voltál
 
Nekem kell...
Égetnem a szemed
(Hadd égessem meg a szemed)
Égetnem a szemed
(Hadd égessem meg a szemed)
Égetnem a szemed
(Hadd égessem meg a szemed)
Égnem kell!
 
2022.12.29.

Jég - Koporsó

Click to see the original lyrics (English)
Nem hiszem el, hogy még mindig maradni akarsz
Mert tudom, hogy elbasztam az életed
Jobb ha elmész ma bánthatnálak
És te tudod, hogy tudnék úgy vágni mint egy kés
Jobb ha abbahagyod, hogy higgy a szívemnek
Még akkor is ha valószínüleg meggyógyulsz
Mert ha megnéznéd ennek a résznek az alakját
Látnád, hogy képtelen vagyok érezni
 
Jobb ha hiszel nekem!
Jobb ha hiszel nekem!
 
Ne szeress!
Ne ments meg!
Jobb ha békén hagysz ebben a jégkoporsómban!
Ne szeress!
 
Nem hiszem el, hogy szeretnéd, hogy imádkozzak
Bár tudod, hogy belül elbaszott vagyok
Jobb ha elmész mert megtudnálak ma ölni
Mert tudom, hogy tüske vagyok az oldaladban
Jobb ha abbahagyod, hogy hiszel a lelkemben
Még akkor is ha csak azt szeretnéd, hogy érezzek
Mert ha belenéznél ennek a lyuknak a feketéjébe
Meglátnád, hogy nincs mit gyógyítani
 
Jobb ha hiszel nekem!
Jobb ha hiszel nekem!
 
Ne szeress!
Ne ments meg!
Jobb ha békén hagysz ebben a jégkoporsómban!
Ne szeress!
 
Ne szeress!
Ne ments meg!
Jobb ha békén hagysz ebben a jégkoporsómban!
Ne szeress!
 
Ne szeress!
Ne ments meg!
Jobb ha békén hagysz ebben a jégkoporsómban!
Ne szeress!
 
2022.12.29.

Megvetés

Click to see the original lyrics (English)
Vezess végig a kibaszott vicc világodon
Táplálj a szerencséddel, amíg meg nem fulladok
 
Megvetsz engem, összetörsz engem?
Képes vagy elhagyni engem?
Megvetsz engem, Gyűlölsz engem?
Nem akarsz végre koncentrálni a fájdalmamra?
 
Hívd a nevem amíg ökölbe nem szorítom a kezem
Fújd a lángot amíg fel nem vágom a csuklóm
 
Megvetsz engem, összetörsz engem?
Képes vagy elhagyni engem?
Megvetsz engem, Gyűlölsz engem?
Nem akarod végre megszentelni a...
 
Gyűlölj meg!
Semmi sem menthet meg az én...
Megvetésem!
Semmi sem kímélhet meg az én...
Gyűlölj meg!
Semmi sem menthet meg az én...
Megvetésem!
Semmi sem kímélhet meg az én...
 
És most már olvasol a gondolataimban
És most már látod a fajtámat
 
Megvetsz engem, összetörsz engem?
Képes vagy elhagyni engem?
Megvetsz engem, Gyűlölsz engem?
Nem akarsz végre koncentrálni a fájdalmamra?
 
Képes vagy elhagyni engem?
Nem akarod végre megszentelni a...
 
Gyűlölj meg!
Semmi sem menthet meg az én...
Megvetésem!
Semmi sem kímélhet meg az én...
Gyűlölj meg!
Semmi sem menthet meg az én...
Megvetésem!
Semmi sem kímélhet meg az én...
Gyűlölj meg!
Semmi sem menthet meg az én...
Megvetésem!
Semmi sem kímélhet meg az én...
Gyűlölj meg!
Semmi sem menthet meg az én...
Megvetésem!
Semmi sem kímélhet meg az én...
Gyűlölj meg!
 
2021.06.01.

I'm a rock

I know, I know that it is over
Yet I can't understand it
Within me -only darkness.
I haven't finished yet,
The room still wears your scent,
But you're already far away.
I hadn't finished yet
I'm not yet ready.
 
Hey!
I am a rock, am washed around by heavy sea.
I defy storm and time, as long as possible.
Hey!
The surf is tugging on me, but I can't end in the sand,
I do not give up yet and keep offering resistance.
 
I know that hope will die last,
A thousand wishes unfulfilled,
So much time we lacked.
I hadn't finished yet.
I find it hard to breath
And rain clouds my sight.
The way ahead of me is long,
I'm not ready yet.
 
Hey!
I am a rock, am washed around by heavy sea.
I defy storm and time, as long as possible.
Hey!
The surf is tugging on me, but I can't end in the sand,
I do not give up yet and keep offering resistance.
 
I'm waiting for the flood,
The water is already up to my neck.
Ay please, take me away!
On my lips I taste the salt.
I carry you deep in me,
And there will come a day when we'll be reunited again,
But until that moment
I'm standing here like a rock.
 
Hey!
I am a rock, am washed around by heavy sea.
I defy storm and time, as long as possible.
Hey!
The surf is tugging on me, but I can't end in the sand,
I do not give up yet and keep offering resistance.
 
2021.05.18.

Áramlat

Versions: #1
Mielőtt összetörsz engem
Azt akarom, hogy megígérd nekem
A nap nem fog lemenni
A föld tovább fog forogni
 
Ez az álom, ami saját magát találja ki
Ez a szó, ami elzárkózik előlem
Ez a parázs, ami kettőnket meggyújt
Ez az áramlat, ami mindig folyik
 
Mielőtt felemésztesz
Azt akarom, hogy sose feledd
Holnap is fordul a szél
Holnap is elmúlik az idő
 
Ez az álom...
 
Még ha örökké is vagy
Akkor is látni akarlak
Ha már semmi sincs
Akkor érteni akarom
 
2019.04.25.

TRRR - FCKN - HTLR

Versions: #2
Van egy gonosz kis játékom a számodra
Mától csak nekem fogsz hinni
Azt akarom, hogy csak rajtam épülj
Azt akarom, hogy vakon megbízz benne
 
Ki foglak használni, el foglak csábítani
A Menny ajtajait kitárom neked
S a Világ még mindig oly silány
Majd adok neked egy Paradicsomot!
 
Terror – Kibaszott – Hitler (x5)
 
Én vagyok az vég utolsó bölcsessége
Én vagyok minden, 'mit tudnod kell
Azt akarom, hogy ne tégy fel kérdéseket
Hogy örökké őrizd meg a hűséged
 
Hisz már sok ezer éve
Szükségem van rád a tervemhez
Ezért játszd velem eme régi játékot
'Ki kevesebbet tud, az túl sokat elhisz!
 
Terror – Kibaszott – Hitler (x5)
 
Tömegmészárlás, gruppenszeksz, Rassenwahn*
S&M, diktatúra, alattvaló
Vallás, impotencia, szélsőség
Deutscher Gruß**, bukás, Doublefist*
 
Szodómia, bűnbak, perverzió,
Vérbaj, horogkereszt, kurafi
Pederasztia, népirtás a lágerben
Bombaépítés a neten
 
Terror – Kibaszott – Hitler (x4)
 
Terror – Kibaszott – Hitler (Használj /ki/!)
Terror – Kibaszott – Hitler (Csábíts el!)
(x4)
 
2019.02.21.

Az apa nevében

Én vagyok milliók apja
S az ivadékom anyátlan
Egy tálban lettek nemzve
Isten tudja, nem kellett nekem méh.
 
Nem bíztam őket a sorsra
Keménynek teremtettem őket, egészségesnek, szépnek
Egy ünnep volt őket meglátni,
A tökéletességet minden génben
 
Hajoljatok le! Térdeljetek le!
Hajoljatok meg, engedelmes harcosaim!
Hajoljatok le! Térdeljetek le!
Hajoljatok meg az egyetlen uratok előtt!
 
Mert tetőtől-talpig
Válltól vállig
Előlről-hátra
Mindegy, hol állok, testvéreket látok
Ugyanolyanok vagytok
Mint egy tojás a többiből
Mert ti vagytok a tökéletes sereg
 
A klón apjának nevében
S a szent szellem nevében
A klónok apjának nevében
Gyere, indulunk a háborúba!
 
A klón apjának nevében
S a szent vér nevében
A klónok apjának nevében
Gyere, elhozzuk a győzelmet!
 
Embereket nemzek, mint a gépek
Én formálom a DNS-eteket
A többségről gondoskodik a centrifuga
Isten tudja, hogy valóra váltom az álmomat
 
Mert tetőtől-talpig
Válltól vállig
Előlről-hátra
Mindegy, hol állok, testvéreket látok
Ugyanolyanok vagytok
Mint egy tojás a többiből
Mert ti vagytok a tökéletes sereg
 
A klón apjának nevében
S a szent szellem nevében
A klónok apjának nevében
Gyere, indulunk a háborúba!
 
A klón apjának nevében
S a szent vér nevében
A klónok apjának nevében
Gyere, elhozzuk a győzelmet!
 
(Hey!) (x4)
 
Fejlődést hozok nektek!
S a klónok kórusa kiáltja: Hey!
S a klónok kórusa kiáltja: Hey!
 
A klón apjának nevében
S a szent szellem nevében
 
A klón apjának nevében
S a szent szellem nevében
A klónok apjának nevében
Gyere, indulunk a háborúba!
 
A klón apjának nevében
S a szent vér nevében
A klónok apjának nevében
Gyere, elhozzuk a győzelmet!
 
2019.02.03.

Lázár

Egy sírt ástam* neked
A halálodat kívántam
Megcsomóztam neked a kötelet
Majd álmomban meglincseltelek
 
Mondd, hol vannak a csillagok
Tarts és hallgasd a szelet
 
A halottnak mondottak tovább élnek
Mert ők a végsőkig harcolnak
A halottnak hittek visszajönnek
A sírból, mint Lázár
Mutasd meg még egyszer utoljára
Az utat a sötét Paradicsomba
Tápláld csillapíthatatlan, mohó vágyam
Az állatot bennem
 
Elhoztalak a folyóhoz
A hideg vízbe fektettelek
Rózsavirágokkal betakartalak
Megvártam, míg a harang ütött
 
Mondd, hol vannak a csillagok
Tarts és hallgasd a szelet
 
A halottnak mondottak tovább élnek
Mert ők a végsőkig harcolnak
A halottnak hittek visszajönnek
A sírból, mint Lázár
Mutasd meg még egyszer utoljára
Az utat a sötét Paradicsomba
Tápláld csillapíthatatlan, mohó vágyam
Az állatot bennem
 
Megcsináltam a koporsódat
Megsirattam a halálod
Emlékezetem az eskünkre
Mi ketten először a halálban egyesültünk
 
(Ooh...)
 
A halottnak mondottak tovább élnek
Mert ők a végsőkig harcolnak
A halottnak hittek visszajönnek
A sírból, mint Lázár
Mutasd meg még egyszer utoljára
Az utat a sötét Paradicsomba
Tápláld csillapíthatatlan, mohó vágyam
Az állatot bennem
(Ooh...)
 
Az állatot bennem!
(Ooh...)
 
Az állatot bennem!
 
2019.01.25.

In the Dead of the Night*

I know what you think about
Only I know all your dark dreams
I know why you cry
I creep into your heart and touch your soul
 
I know what makes you sick
Only I lick all your bloody wounds
I know why you scream
I taste the pain, yeah, I feel you
 
Extinguish the light!
Say your last prayer
Because I will find you
In the dead of the night*
 
Extinguish the light!
When the world goes down
We will be bound together
In the dead of the night*
 
I know that you need me
Only I feed you forbidden fruits
I know you want it too
I take the fear from you, I redeem you
 
Extinguish the light!
Say your last prayer
Because I will find you
In the dead of the night*
 
Extinguish the light!
When the world goes down
We will be bound together
In the dead of the night*
 
I am the way out at the end of the nothingness
Do you see the tunnel at the end of the light?
I see you in the infinite
 
Extinguish the light!
Say your last prayer
Because I will find you
In the dead of the night*
 
Extinguish the light!
When the world goes down
We will be bound together
In the dead of the night*
 
2019.01.25.

Győztes

Végre el akarod kezdeni
Nem akarsz tovább várni
Szerencsét próbálsz.
 
Sokat kell kockáztatnod,
Bírnod kell magaddal (kontrollálnod kell magad),
Emiatt tartod az egyensúlyt.
 
Magas hegyeket, mély völgyeket fogsz találni
Mert az élet egy kegyetlen játék.
Akadályokat s árkokat fogsz leküzdeni
Mindig tovább, mert az út a célod.
 
Egy győztes vagy, győztes...!
Rajtad nem jut túl senki,
Győztes, győztes...!
És senki se fog többé utolérni,
Győztes, győztes...!
Kezdd el, nem vagy egyedül!
 
Pótolhatatlan vagy,
Praktikusan sérthetetlen,
Mindig csak előre megy.
 
A játéknak vége,
Ráköpsz a kezeidre,
Majd mindent újra elkezdesz.
 
Minden visszautasítást, minden fájdalmat el fogsz viselni,
Erősnek kell lenned, s a támadásaidnak tökéletesnek kell lenni.
Minden istenverte ellenfeledet el fogod verni,
Gyere, bizonyítsd, mennyi erő rejlik benned.
 
Egy győztes vagy, győztes...!
Rajtad nem jut túl senki,
Győztes, győztes...!
És senki se fog többé utolérni,
Győztes, győztes...!
Kezdd el, nem vagy egyedül!
 
Mindig tovább,
Még egy kicsit, még egy kis darabkát...
Mindig tovább,
Még egy kicsit, ez csak egy játék...
Mindig tovább,
Még egy kicsit, még egy kis darabkát...
Mindig tovább,
Még egy kicsit, egyenlőre a célban vagy...
 
Többé ne legyél vesztes...!
Többé ne legyél vesztes...!
 
Egy győztes vagy, győztes...!
Rajtad nem jut túl senki,
Győztes, győztes...!
És senki se fog többé utolérni,
Győztes, győztes...!
Kezdd el, nem vagy egyedül!
 
2019.01.21.

Phoenix Out of the Ashes

I am the stake to which you tie the witches
I am the skin on which you burn the symbol
I am the thorn that winds itself into the flesh
I am the scum that separates the masses
 
I'm accused of having poisoned you
Of having put a spell on you
Of having incited a rebellion
And of afterwards having lain down to you
 
We're guilty
You and me
Last words:
“Do you hear me?”
 
Let's burn at the stake
Let's go through hell
We'll be together forever
We'll stand hand in hand at the abyss
 
Come and kiss me here in the fire rain
Let's go up in flames
And someday
Rise like a phoenix out of the ashes
 
I am the light that blinds the world
I am the sinner who stands on the pillory
I am the lie that the people invent
I am the words that you twist around
 
Do you see the torch in the executioner's hand?
Do you hear the judge deliver the verdict?
You spit at us in front of the house of the ruler of the world
Stoke a fire that sustains the night
 
Crime and punishment
Lies and deception
Children's laughter
Flying sparks
 
Let's burn at the stake
Let's go through hell
We'll be together forever
We'll stand hand in hand at the abyss
 
Come and kiss me here in the fire rain
Let's go up in flames
And someday
Rise like a phoenix out of the ashes
 
Do you feel how the flames lick,
Darting their tongues and baring their teeth?
How the fire dances and twitches
Swallowing our bodies
 
Let's burn at the stake
Let's go through hell
We'll be together forever
We'll stand hand in hand at the abyss
 
Come and kiss me here in the fire rain
Let's go up in flames
And someday
Rise like a phoenix out of the ashes
 
2019.01.19.

His Soul

She wasn't yet thirteen years old,
And she wore a snow-white dress,
Her long curly, blonde hair
Fell around eyes full of sadness
 
They found her in the dark basement
Of the one who had tormented her for years,
Down there, the dead silence prevailed—
But something sacred too
 
She said,
'God, I've been searching for hours already,
But I've found nothing,
I always knew that he was missing something.'
 
She wanted to see his soul,
She wanted to see where his love dwelt,
She wanted to see his soul,
She wanted to see whether the love was worth it,
She wanted to touch his heart just once,
And finally understand his cruelty
 
She had surrendered to him,
But this time, she wasn't intoxicated,
Now he couldn't move,
Because, this time, she had switched their glasses
 
She asked,
'If I cut open your stomach,
Will I just find guts?
Or will I see your soul?'
 
She wanted to see his soul,
She wanted to see where his love dwelt,
She wanted to see his soul,
She wanted to see whether the love was worth it,
She wanted to touch his heart just once,
And finally understand his cruelty
 
In her hand she held a knife,
-*
And no one would forget it,
The sight before their eyes
 
She said,
'God, I've ripped his intestines out,
And I wanted him to suffer,
But, apparently, his body was never seen.'
 
She wanted to see his soul,
She wanted to see where his love dwelt,
She wanted to see his soul,
She wanted to see whether the love was worth it,
She wanted to touch his heart just once,
And finally understand his cruelty
 
2019.01.14.

Keresztre feszített

A hatalmad,
A kínod,
A fájdalmad,
Mikor előtted állok....
A számvetésed.
 
Én terhem,
Az én adósságom,
Az én félelmem,
Hogy elpusztítom magam,
Érzelem nélkül.
 
Megváltoztattad a Világot
A te aranyszíveddel.
Megváltoztattad a Világot,
Sose akartad?
 
Keresztre feszítve akarok lenni -- rajtad!
Egyesítve akarok lenni -- veled!
Keresztre feszítve akarok lenni -- rajtad!
Felvilágosított akarok lenni -- tőled!
 
Kyrie eleyson -- Kyrie eleyson!*
 
Minden verejtéked,
Minden véred
Minden fájdalom,
Mikor előtted állok...,
A számvetésed.
 
Eme kórság,
Eme sodrás,
Eme vágy,
Mikor rád nézek,
Érzelem nélkül.
 
Megváltoztattad a Világot
A te aranyszíveddel.
Megváltoztattad a Világot,
Sose akartad?
 
Keresztre feszítve akarok lenni -- rajtad!
Megkínozva akarok lenni -- tőled!
Keresztre feszítve akarok lenni -- rajtad!
Megostorozva akarok lenni -- veled!
 
Kyrie eleyson -- Kyrie eleyson!
 
Keresztre feszítve akarok lenni -- rajtad!
Meg akarok tisztulni -- tőled!
Keresztre feszítve akarok lenni -- rajtad!
Halhatatlan akarok lenni -- benned!
 
Kyrie eleyson -- Kyrie eleyson!
 
2019.01.06.

Ezer ember s egy parancs

Ezer napja idegen földön
Masíroznak előre, ő s az ezrede
Hamis urakhoz esküdött hűséget
Még majdnem egy gyerek s hamarosan elveszti ártatlanságát
 
Ne gondolkozz rajta!
Sorozz be!
Engedelmesnek kell lenned!
Előre egyeneslépésben!
Mars! (menet!)
 
Lőj végre!
Ne hezitálj!
Tedd meg végre a kötelességed!
Előre egyeneslépésben!
Mars! (menet!)
 
Soha többé háborút!
Valahol a messzi földön
Tűzbe teszik a Világot
Ezer ember s egy parancs
Egy parancs!
 
Soha többé háborút!
Kegyetlenül ver a sors,
Ma én, holnap te
Ezer ember s egy parancs
Egy parancs!
 
Álljatok keresztbe
Álljatok keresztbe
Álljatok keresztbe!
 
Ezer napja a legelső fronton
Üres szemekkel mered a horizontra
Még mindenki, aki büszkén akart a (csata)mezőre menni
Később pedig haldokolván anyjáért sírt!
 
Azt akarják, hogy erős s kemény légy!
Fald fel őket, vagy halj meg, katona!
Előre egyeneslépésben!
Mars! (menet!)
 
Harcolj a hazádért!
Aki nem akar, lógni fog!
Előre egyeneslépésben!
Mars! (menet!)
 
Soha többé háborút!
Valahol a messzi földön
Tűzbe teszik a Világot
Ezer ember s egy parancs
Egy parancs!
 
Soha többé háborút!
Valahol a messzi földön
Tűzbe teszik a Világot
Ezer ember s egy parancs
Egy parancs!
 
Soha többé háborút!
Soha többé háborút!
Soha többé háborút!
Soha többé háborút!
Soha többé háborút!
Soha többé...
Soha többé háborút!
 
Valahol a messzi földön
Tűzbe teszik a Világot
Ezer ember s egy parancs
Egy parancs!
 
Soha többé háborút!
Valahol a messzi földön
Tűzbe teszik a Világot
Ezer ember s egy parancs
Egy parancs!
 
Álljatok keresztbe
Álljatok keresztbe
Álljatok keresztbe
Álljatok keresztbe
Álljatok keresztbe!
 
2019.01.05.

A Thousand Men, And One Directive

Versions: #2
For a thousand days in a strange sector,
They marched forward, he and his battalion.
He swore his allegiance to the wrong men.
Still yet a child, and already its innocence was lost.
 
Do not think it over!
Get in formation!
You must follow orders!
Onward in lockstep!
March!
 
Open fire, Now!
Don't delay!
Do your duty!
Onward in lockstep!
March!
 
War! Never again!
Somewhere in a distant land,
They set the world ablaze.
A thousand men, and one directive.
One directive!
 
War! Never again!
A cruel fate strikes,
Today it's me, and tomorrow it will be you.
A thousand men, and one directive.
One directive!
 
Stand your ground,
Stand your ground,
Stand your ground!
 
For a thousand days he's been on the front,
With empty eyes he stares toward the horizon.
Every man wanted to go to the field with pride,
Later they cried while dying, for their mother!
 
We want you to be strong and tough!
Devour them or die, soldier!
Onward in lockstep!
March!
 
Fight for your fatherland!
Whoever refuses to, will be shot!
Onward in lockstep!
March!
 
War! Never again!
Somewhere in a distant land,
They set the world ablaze.
Thousand men and one directive.
One directive!
 
War! Never again!
A cruel fate strikes,
Today it's me, and tomorrow it will be you.
A thousand men, and one directive.
One directive!
 
War! Never again!
War! Never again!
War! Never again!
War! Never again!
War! Never again!
Never again...
War! Never again!
 
Somewhere in a distant land,
They set the world ablaze.
A thousand men, and one directive.
One directive!
 
War! Never again!
A cruel fate strikes,
Today it's me, and tomorrow it will be you.
A thousand men, and one directive.
One directive!
 
Stand your ground,
Stand your ground,
Stand your ground,
Stand your ground,
Stand your ground!
 
2018.12.20.

Not a love song

Versions: #2
This is not a song about luck
This is not a song about hope
This is not a song about peace and joy
This is a song about you!
 
The Sun cannot be without a shine,
The light cannot be without a shadow.
So hate the one beside you like yourself
Because the most beautiful here on Earth
Is hated and hated will he be.
 
You and me, me and you
You're deaf, I hear you not
Me and you, you and me,
You hate me, I love you not
 
Sing with me!
 
This is not a love song
It's not a pretty song
This is not a love song
And nevertheless you'll love it
This is not a love song
It's not a pretty song
This is not a love song
And nevertheless you'll love it
 
This is a song about anger
This is a song about revenge
This is a song about lies and disgust
This is a song about you!
 
A person doesn't live on bread alone
And Cain wanted to be like Abel
So he hated his brother like himself
Because the most beautiful here on Earth
Is hated and hated will he be.
 
You and me, me and you
You're deaf, I hear you not
Me and you, you and me,
You hate me, I love you not
 
This is not a love song
It's not a pretty song
This is not a love song
And nevertheless you'll love it
This is not a love song
It's not a pretty song
This is not a love song
And nevertheless you'll love it
 
Where man sings, calm yourself
Evil people have no songs
Where man sings, calm yourself
Evil people have no songs
 
You and me, me and you
You're deaf, I hear you not
Me and you, you and me,
You hate me, I love you not
 
Sing with me!
 
This is not a love song
It's not a pretty song
This is not a love song
And nevertheless you'll love it
This is not a love song
It's not a pretty song
This is not a love song
And nevertheless you'll love it
 
This is not a song about comfort
This is not a song about salvation
This is not a song about forgivenes and insight
This is a song about you!
 
^|TDS|^
2018.12.06.

Nem szerelmes dal

Ez nem egy dal a szerencséről
Ez nem egy dal a reményről
Ez nem egy dal a békéről s örömről
Ez egy dal terólad!
 
A Nap nem tud nélküle sütni
A fény nem lehet árnyékok nélkül
Mert utálom az embertársaid, mint téged magad
Mert itt a Földön a legszebb:
Az utálat s (ki)utáltnak lenni
 
Te s én, én s te
Siket vagy, nem hallak
Én s te, te s én
Utálsz engem, én pedig nem szeretlek téged
 
Énekeljetek velem!
 
Ez nem egy szerelmi dal
Ez nem egy szép dal
Ez nem egy szerelmi dal
És mégis szeretni fogjátok
Ez nem egy szerelmi dal
Ez nem egy szép dal
Ez nem egy szerelmi dal
És mégis szeretni fogjátok
 
Ez egy dal a haragról
Ez egy dal a bosszúról
Ez egy dal a hazugságokról s iszonyatról
Ez egy dal rólad!
 
AZ ember nem csak a kenyértől él
S Káin olyan akart lenni, mint Ábel
Mert utálta a testvérét, mint saját magát
Mert itt a Földön a legszebb:
Az utálat s (ki)utáltnak lenni
 
Te s én, én s te
Siket vagy, nem hallak
Én s te, te s én
Utálsz engem, én pedig nem szeretlek téged
 
Ez nem egy szerelmi dal
Ez nem egy szép dal
Ez nem egy szerelmi dal
És mégis szeretni fogjátok
Ez nem egy szerelmi dal
Ez nem egy szép dal
Ez nem egy szerelmi dal
És mégis szeretni fogjátok
 
Ahol énekelnek, ott lenyugodsz
A gonosz embereknek nincsenek dalaik
Ahol énekelnek, ott lenyugodsz
A gonosz embereknek nincsenek dalaik
 
Te s én, én s te
Siket vagy, nem hallak
Én s te, te s én
Utálsz engem, én pedig nem szeretlek téged
 
Énekeljetek velem!
 
Ez nem egy szerelmi dal
Ez nem egy szép dal
Ez nem egy szerelmi dal
És mégis szeretni fogjátok
Ez nem egy szerelmi dal
Ez nem egy szép dal
Ez nem egy szerelmi dal
És mégis szeretni fogjátok
 
Ez nem egy dal a vigaszról
Ez nem egy dal a megoldásról
Ez nem egy dal a megbocsátásról s belátásról
Ez egy dal rólad!