Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 15

Találatok száma: 492

Reeperbahn - Apparaten som visste för mycket dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

The Device Who Knew Too Much

Any time of the day
he stood in front of the device,
as you in the past
prayed to a god of stone
Because he got help from this
to do good business
He became rich
and thanked his god
We need each other
I have questions, you have answers
Even though I can think,
you do it very fast
 
Soon the entire world is ours
 
Fortune came to him
and then it went home again
when his wife
moved down in the basement
So he went to consult
the electronic genius
why the wife
always had a headache
 
Soon the entire world is ours
Soon the entire world is ours
Soon the entire world is ours
 
And I need your brain
Power is money and money is power
You can think
very fast, you get half my kingdom
I am everything you need
You have questions, I have answers
Even though you can think,
I do it very fast
But don't pull out my plug
 
Soon the entire world is mine
Soon the entire world is mine
Soon the entire world is mine
 
Soon the entire world is mine
Soon the entire world is mine
Soon the entire world is mine
 
Bad Love (OST) - Kutenun Param (그대는 바람) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.02.

You Are The Wind

You can get up first
I will stand with my back turned around
'please let's not cry, please let's not cry'
no matter how many times I pledge
 
Although I wipe my tears
they don't stop, what can I do?
my name, my face too
you'll forget them at some point
 
Don't go, don't cry
I can't say anything else
you are leaving ,going further away
I am looking only at you
if I miss you, if I want to see you
I will ask the moonlight
whether you are doing well
whether you are hurt
 
Still I can't take even one step
in case you come back
'let's not look behind, let's not look behind'
no matter how many times I say it over and over again
 
If we break up without a farewell
what should I do?
even if I scream with my heart
you only are going further away like this
 
Don't go, don't cry
I can't say anything else
you are leaving ,going further away
I am looking only at you
if I miss you, if I want to see you
I will ask the moonlight
whether you are doing well
whether you are hurt
 
Don't go, if you leave me
and go what will I do?
I am done with love
 
Don't stop, keep on going
if you're not going to come back to me
a little bit of lingering affection, a little bit of uneasiness
don't leave them here
 
While it's raining, while the sky is crying
I want to hide my tears
the days I loved you like crazy
now are only memories
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Nepara - Сезонная dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.30.

Seasonal

100 missed calls,
I can't wait for an answer,
It's a pity there aren't many words in the note,
Just: 'Thanks for the summer.'
Taxi take me away,
Will take to the edge of the earth, not turning on the headlights.
I'll rise unseen on the road,
Sorry seasonal love is short.
 
Chorus:
Funny story, seasonal, in love,
Usual for two hearts,
But the end isn't by the rules.
 
Funny story, seasonal, in love,
Usual for two hearts,
But the end isn't by the rules.
 
Let only the radio wave
Will be announced my way to you,
You change cities,
Road will be difficult.
Whitewood Plane
Will be carried me away at night taking off without lights.
I will unseeing in the black sky,
Sorry, seasonal love is short.
 
Chorus:
Funny story, seasonal, in love,
Usual for two hearts,
But the end isn't by the rules
Funny story, seasonal, in love,
Usual for two hearts,
But the end isn't by the rules.
 
I remember every sigh, the spark of every glance,
Walking through the deserted beach with you.
 
Chorus:
Funny story, seasonal, in love,
Usual for two hearts,
But the end isn't by the rules.
 
Funny story, seasonal, in love,
Usual for two hearts,
But the end isn't by the rules.
 
Tibor from QS-FB
Soumia - Paradis dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

További dalszöveg fordítások

Jesse & Joy - No eras para mí dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

You were not the one for me

Like a fairytale
I found myself on your eyes, in the first moment that I saw you
I ignored what people said, that faith doesn't lie
But, still, I wanted to go with you
Leaving all behind without even looking
We travelled without a map or a compass
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me
 
Between these clouds, full of illusions
Our hearts, blindly can stumble
The fall doesn't let me breath
And the insure you left on me is not cured
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me
 
Our story is ending, only sorrow remains
Faith couldn't stop until he separated us
Those heart memories are wearing out
I'm loosing you...
 
Our story is ending, only sorrow remains
Faith couldn't stop until he separated us
Those heart memories are wearing out
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me...
 
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me...
You were not the one for me...
 
María José Castillo - Para siempre dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

Forever

In the end, time waited for me
The world disappeared
This moment stayed intact
 
My heart brought me here
Your lips come close to me
Sealing the pact with a kiss
 
I searched for you and today I found you
I found you and I'll never leave
 
Forever, forever
Destiny is already here and I'll love you
Forever, you and I, forever
Until the last breath, I'll love you
 
Never felt a love like this
So different, so real
It's like a dream with open eyes
 
And everything I knew
I have to rediscover with you
Everything else, is just a memory
 
I searched for you and today I found you
I found you and I'll never leave
 
Forever, forever
Destiny is already here and I'll love you
Forever, you and I, forever
Until the last breath, I'll love you
 
Forever, you and I, forever
Until the last breath, I'll love you
 
Coro Ortobene - Babbu ‘e su Paradisu dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.24.

Father of Paradise

[Chorus:]
Father of Paradise,
Lord of the creation,
Be you always lauded,
Eternal Father.
 
You hold the rule of heaven,
On earth always the guide:
Peace, harmony,
Goodness.
 
[Chorus]
 
Govern to your liking
The whole humankind,
Because you are the only ruler,
You are the Lord.
 
Give me today the bread
With sweat, and health,
As well as you gave me
The virtue.
 
[Chorus]
 
Since you have forgiven me,
I run from temptation,
For an universal
Communion.
 
Deliver from every evil
The Christian kingdom.
Help us, arcane
Omnipotent.
 
[Chorus]
 
Kostis Maravegias - Parapatam (Παραπατάμ) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.22.

Parapatam

I saw them passing by in front of me
A thousand waves day and night
Saltiness and north winds in my dreams
With my fate saying goodnight
I arrived along with my flag
But never found a fertile land
I treasured it along with my cherished things.
When bitterness blossoms it brings out sweetness
 
Pam para para pam pam
The world gracefully spins
Pam para para pam pam
Parapatam parapatam
 
I expected somewhere, sometime, somehow
To find a borrowed motherland
With an antenna I let my anger through the clouds
My path lies on a never ending compass
 
Pretend you never saw me
That I was a ghost in the night
My invisible self, come on let's go
Let's quitely say goodnight
 
Simple Plan - Summer Paradise (French Version) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

Le Paradis d'Été

My heart is sinking and I'm fly away in this plane that's taking me far from you
I can't believe that we're leaving
Tell me that it's the last time
 
But one day I'll come back here, my love, under the shadow of palm trees
(Stay in my name)
 
Cause I remember every sunset,
I remember every word you said
The sun brushing against your skin
We were singing la la ta ta ta
I only think about coming back
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tell 'em)
 
Outside the snow keeps falling
You just need to forget it
I dream of the sand and sea
I really need you beside me
(Baby girl)
 
In this beautiful life
The summer in the sky
Hand in hand
We forget about tomorrow
 
Cause I remember every sunset
I remember every word you said
The sun brushing against your skin
We were singing la la ta ta ta
I only think about coming back
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tell 'em)
 
The promised that we made
To about our friends
Thinking about it
Sunshine under trees
Summer time on the beach
Oh fine we get closer
Under them trees
Baby girl, you really got to me
 
It's 3 o'clock and we're together
And the time doesn't leave
In a heartbeat girl, sex on the beach
Don't stand your world, ask me I'm rich
Loving you girl, is the best part of me
 
But one day, I'll come back, my love, under the shadow of the palm trees
(Bring it back, bring it back - rewind)
 
Cause I remember every sunset
I remember every word you said
The sun brushing against your skin
We were singing la la ta ta ta
I only think about coming back
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl' oh, oh
I'll be there in a heartbeat
 
Danil Buranov - Препарат dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

A drug

Tell me why, so went
With almost no apparent reason
I'm hanging from you, so much, I'm going out alone.
 
I recognize your victory, only yours
You are my antideprice drug
I need you always
My adrenaline, sweet vitamin
You're drinking inside of me.
 
I accept you twice,
And it's just before eating.
I may be crazy once
From an overdose by you!
 
I recognize your victory, only yours
You are my antideprice drug
I need you always
My adrenaline, sweet vitamin
You're drinking inside of me.
 
You are my antideprice drug
I need you always
My adrenaline, sweet vitamin
You're drinking inside of me.
 
You're drinking inside of me.
You are drinking inside
 
You are my antideprice drug
I need you always
My adrenaline, sweet vitamin
You're drinking inside of me.
 
You are my antideprice drug
I need you always
My adrenaline, sweet vitamin
You're drinking inside of me.
 
Adélia Prado - Parâmetro dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.19.

Parameter

God is more beautiful than I am.
 
And He isn't young.
 
This yes, is a consolation.
 
Danil Buranov - Препарат dalszöveg fordítás
2017.08.18.

Gyógyszer

Mondd el nekem, hogy miért mentél el
Számomra szinte nincs nyilvánvaló oka
Függő vagyok tőled, olyan erősen, kilátástalanul.
 
Elismerem a győzelmed, az csak a tiéd
Te vagy az én antidepresszáns drogom
Nekem mindig szükségem van rád
Adrenalinom, édes vitaminom
Te ott bent összeolvadsz velem.
 
Kétszer fogadlak be téged,
És éppen csak étkezés előtt.
Lehet, hogy egyszer megőrülök
A te túladagolásod miatt!
 
Elismerem a győzelmed, az csak a tiéd
Te vagy az én antidepresszáns drogom
Nekem mindig szükségem van rád
Adrenalinom, édes vitaminom
Te ott bent összeolvadsz velem.
 
Te vagy az én antidepresszáns drogom
Nekem mindig szükségem van rád
Adrenalinom, édes vitaminom
Te ott bent összeolvadsz velem.
 
Te belül összeolvadsz velem.
Te ott bent belém épülsz
 
Te vagy az én antidepresszáns drogom
Nekem mindig szükségem van rád
Adrenalinom, édes vitaminom
Te ott bent összeolvadsz velem.
 
Te vagy az én antidepresszáns drogom
Nekem mindig szükségem van rád
Adrenalinom, édes vitaminom
Te ott bent összeolvadsz velem.
 
Moana (OST) - Beh Dourdast Hā Rahsepāram | به دوردست ها رهسپارم [How far i'll go Persian Soren dub] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

I'll Go To The Farthest Places


I've starded at the edge of the water since i knew myself
Why is it always kept in my mind
I wish i could be a deligent girl
But every moment, the shore was my friend
 
At the beginning of any bend and turn of any path
On any road, as i involved
In taking next step my target was to far
 
As the sky and the sea are your friends
See which places would be discovered
If the breeze blows to the sail of my boat
I'll be free from sadness
I want the far way on the sea
 
The people on the island are happy so happiness won't die
Everything goes well
The people of this island know their way
They've sungtheir song
 
So I'm singing the song of my way too
I don't stay here as it isn't my target
What's wrong with me
 
The sunlight is shining on the water my heart is impatient
You're unable to measure the depth of the sea
A voice is singing in my ear on the water
To become separate beyond the reef
Don't tell it's hard
 
As the sky and the sea are your friends
See which places will be discovered
If the breeze blows to the sail of my boat
I'll go to the farthest places
 
Rodolfo Zapata - Para que piense un poquito dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

Fou you to think a while

The human being, sirs
is owner of a hole,
some have it big
there are medium-sized and little.
Some have it hairy
others have it hairless,
there are those who make it bigger
of putting their fingers on it.
 
It's an important place
that it's always so dark,
what inside is very soft
outside is hard.
In Lucia's one broke out
a painful zit,
she scratched so much
and left it without hair
 
Mrs Cata happily
told that Mr Juanito
using some drops
opened up the hole.
To the ill willed
I leave you a happy endind,
the hole is found
well placed in the nose.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Dúo Guardabarranco - Aunque no fuera para mí dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.14.

Even If Not For Me

I know that even next to you I could not be more alive
Knowing that you are absent in actuality
I only want to pluck away the hours
In the madness of my wanting
Only one of your looks, only one of your smiles
Only one of your looks, only one of your smiles
Even if in fact they are not because of me
 
Because kissing the air you breathe does me no harm
How could you be harmed, my love, by touching mine?
If you don't know... Only I know.
 
Only one of your looks, only one of your smiles
Only one of your looks, only one of your smiles
Even if in fact they are not because of me
 
Even if it isn't for me
 
Ana Moura - O meu amor foi para o brasil dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.13.

My love went to Brasil

My love went to Brasil in this steam
Saved with steam his goodbye in the blue sky
When he arrived Rio de Janeiro
Not even a line he wrote.
It's been a year.
 
He left the promise of the calling letter.
In this stomach he left a seed
The flower was born and eared.
It wants to know about it's away father
And I don't know how to tell it nothing.
 
He's lost in the middle of the (?)
Women don't know what's sin
Their saints are stronger than mine
They make Heaven's pedestal with deaf ears.
He must be tied there
In a rosary of shells that had bewitched him
 
My love was rubber tapper in Pará
Was gravedigger in the backlands of Piauí
Was tinkir in lands of Maranhão
Someone told me they had see him
On a Sunday making bread.
 
My love already has brasilian way
Puts sugar with cinnamon on the vowels
Already dances forró and risks in the ass
Who knows if maybe one day
He'll risk other carnivals.
 
He's lost in the middle of mulattoes
He must be melting on other arms
I already know that their saint are miracle workers
They dance with joy in the (?)
But I still have hope that one day he misses me
And he'll come back to the homemade arms.
 
He's in São Paulo and works at Telecom
He should already have 'doctor' written on a card
At night he dances on 'Ó do Borogodó'
He forgot the 'Solidó',
No more cries when he hears Fado
I don't know what to say, he was so ungainly
If I see him I don't want him no more, he must be a squeamish.
 
Intocable - Para Siempre dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

For Ever

I would like to be with you and tell you how much want you,
I would like to see you even if it was for a few moments
And tell you that you are an important part of my life
That you are my love
 
I want you to know you that you live in my thoughts,
That I don't do anything more than just thinking about you of all the time
May the day come where I encounter you again
And tell you that I love your look
 
And that way of talking to me,
That makes me fall in love with you
And I'm dying to kiss you
And tell you that I like you, that I love you,
I want you in my arms
Forever Forever
That I can not be without seeing you
And I'm dying to have you
Forever Forever
I love you, I love you forever.
 
I like you, I love you,
I want you in my arms
Forever Forever
That I can not be without seeing you
And I'm dying to have you
Forever Forever
I love you, I love you forever
 
I like you, I love you,
I want you in my arms
Forever Forever
That I can not be without seeing you
And I'm dying to have you
Forever Forever
I love you, I love you forever
 
Forever Forever...
Forever Forever...
Forever Forever...
Forever Forever...
I love you, I love you forever ...
 
Phil Collins - Another Day In Paradise dalszöveg fordítás
2017.08.11.

holnap a paradicsomban

Versions: #1#2#3#4
egy nő szól az úton
uram tud segíteni ?
hideg van és nincs hová mennem
be tudna fogadni?
 
de ő tovább megy
nem akar segíteni
megy az úton tovább
mintha nem látna senkit
 
ó képzeld hát
a paradicsom már vár reánk
ó képzeld hát
a paradicsom már vár, vár reád
 
a nő a férfi után néz
elered csöndben a könnye
már lépni is alig tud
a fagy meggyötörte
 
ó képzeld hát
a paradicsom már ma vár reánk
ó képzeld hát
a paradicsom már vár,vár reád
 
jó urunk, tényleg senkit sem ismersz ?
jó urunk, te se teszel semmit érte ?
 
az utcán elgyötört arcok
kiét a sors nem szerette
nem találtak házra
hazára, csak szégyenre
 
ó, képzeld hát
a paradicsom már vár reánk
ó, képzeld hát
a paradicsom már vár reád
 
fordította Gaál György István
 
Paramore - Told You So dalszöveg fordítás
2017.08.08.

Megmondtam

Amit tudok
A legjobbnak vége és a legrosszabb még csak most jön
Ez elég
Hogy reménykedjünk mikor a többiek feladták?
 
[Chorus]
És jönnek
'Utálom azt mondani, hogy megmondtam neked'
Szeretik azt mondani, hogy megmondták nekem
Utálom azt mondani, hogy megmondtam neked
Szeretik azt mondani, hogy mondták nekem
 
[Pre-Chorus]
Mondani, hogy megmondták
Mondani, hogy megmondták
Hát, azt mondod megmondtad
 
Tudom, hogy tetszik
Amikor bevallom, hogy tévedtem és neked volt igazad
Legalább megpróbálom
Hogy megtartsam a hűvöset, mikor tüzet gyújtok
 
[Chorus]
 
Mondani, hogy megmondták
Mondani, hogy megmondták
Hát, azt mondod megmondtad
 
[Bridge x4]
Dobj bele a tűzbe
Dobj bele,húzz ki újra
Dobj bele a tűzbe
Dobj bele, húzz ki újra
 
Dobj bele a tűzbe
Dobj bele, húzz ki újra
 
[Chorus]
 
(Dobj bele a tűzbe, dobj bele)
Mondani, hogy megmondták
(Dobj bele a tűzbe, dobj bele)
Mondani, hogy megmondták
(Dobj bele a tűzbe, dobj bele)
Hát, azt mondod megmondtad
(Azt mondod megmondtad, azt mondod megmondtad)
(Megmondtam)
 
Paramore - Pool dalszöveg fordítás
2017.08.07.

Medence

Mintha a első vágás nem lenne elég mély
Újra belefogtam mert nem akarom feladni
Ugyanez a rohanás lehetett minden szerető érintéstől
De miért használnék valami újat? Mert a szívemet senki nem töri úgy össze mint te
 
Mikor megcsókolsz, bárcsak látnánk mi következik
Egy pillanatra, el tudtam felejteni mi történik a fejemben
Ha kételkedek benned, átjössz? Boldog második esély
vagy boldog befejezés, de ezúttal nem hagysz süllyedni
 
Víz alatt vagyok, nincs levegő a tüdőmben
A szemeim nyitva vannak és feladom
Te vagy a hullám, sosem szegném meg
Ha túlélem, visszamerülök
 
Mintha az első vér nem lenne elég izgalmas
Tovább mentem, hogy lássam mi maradt tőlünk
Sosem találod a mélyét a kis óceánunknak
Megcsapolom a fantáziádat, elsősorban sekély medencékbe
 
És kíváncsi vagyok rá, hogy jobb ha túlesünk rajta?
Az illúzió megtörhet mielőtt elkezdenénk
Ha igazán sajnálod, boldog második esély
Azt hiszem megbocsátok, de ezúttal nem hagysz süllyedni
 
Víz alatt vagyok, nincs levegő a tüdőmben
A szemeim nyitva vannak és feladom
Te vagy a hullám, sosem szegném meg
Ha túlélem, visszamerülök
 
Merülj vissza
Merüljön el benned
Most ismerlek...
Merüljön el benned
 
Víz alatt vagyok, nincs levegő a tüdőmben
A szemeim nyitva vannak és feladom
Te vagy a hullám, sosem szegném meg
Ha túlélem, visszamerülök
 
Yiannis Parios - Παράπονο η αγάπη μου dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.05.

My love is a complaint

My bitterness is a glass that overflowed
in a mouth which your lips didn't kiss
what can I say
what can you say
I'm a victim of life
 
My love is a complaint,
a sorrowful and bitter song
my unceasing tears
Say I love you, I love you, I love you
 
I didn't ask you
to take responsibility for anything
my luck left me out, I hated her
what can I say
what can you say
I'm a victim of life
 
Grigore Leșe - Trimis-a împăratul carte dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.03.

The king has sent a letter

The king has sent a book (letter)
The king has sent a letter
To the girls from (all) the villages
Not to make themselfs dresses with flowers
Not to make themselfs dresses with flowers
Because no boys will be left for them
Let them make themselfs blue dresses
Let them make themselfs blue dresses
Because boys have died a thousand
 
You king, you king
You king, you king
Make peace, don't fight
The recruited girls are young
The recruited girls are young
They won't know to fight with steel (weapons)
With steel weapons and with fires
But they will know how to work with the ploughs
With steel weapons and with fires
But they will know how to work with the ploughs
 
Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Lights dalszöveg fordítás
2017.07.31.

Nsksksj

Thougt it's cold and lonely in the deep dark night
I can see paradise by the dashboard light
 
José Régio - Novo epitáfio para um poeta dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.27.

New epitaph for a poet

On the naked earth, the wings spread,
They seeded,
They bloomed.
If someone may pass there
That has the keen sense of smell and the gift of good spirit,
They would say that that dead man is a love:
It blooms and it smells well.
 
José Régio - Epitáfio para uma velha donzela dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.27.

Epitaph for an old damsel

From palmetto and chapel,
Whichever one commands the tradition,
Erect, there she shall
Be cast to the ground.
From a rosary in her hand,
She fought heroically
Against the vile temptation
That begs us for meat and devours our souls.
Secret, anxious, august, disgruntled
Inside of her seamless tunic,
She pleated all to hunger,
At last she died to thirst,
In her futile heroism.
Bugs! penetrate the poor useless body!
 
Madonna - Paradise (Not For Me) dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Éden (nem nekem)

Nem emlékszem
Fiatalnak lenni
S hogy rossz volt-e:
Nem tudom megmondani
De az élet folytatódik
Bár nem ugyanaz
A szemeidben
Arcom megmarad
 
[Oly magasan szálltam]
Oly alacsonyan álltam
[Fennt az égben]
Lennt a mélyben
 
Oly vak voltam
Észre se vettem
A te édened
Nem való nekem
 
Nem jöttem rá
Mindenfelé
Kik az angyalok
Biztos nem én
Mégegyszer:
Megtörtem
Mégegyszer:
Nem hittem
 
Oly magasan szálltam
Oly alacsonyan álltam
Fennt az égben
Lennt a mélyben
 
Fényt látok
A fejem felett
A szemeidben
Arcom megmarad
 
Oly magasan szálltam
Oly alacsonyan álltam
Fennt az égben
Lennt a mélyben
 
Nem emlékszem
Fiatalnak lenni
A szemeidben
Arcom megmarad
 
A szemeidben
Arcom megmarad
 
Oly magasan szálltam
Oly alacsonyan álltam
Fennt az égben
Lennt a mélyben
 
Oly magasan szálltam
Oly alacsonyan álltam
Fennt az égben
Lennt a mélyben...
 
Garbage - I Think I'm Paranoid dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Azt hiszem, én paranoiás vagyok

Te csak megnézhetsz, de hozzám nem érhetsz
Nem hiszem, hogy annyira szeretlek téged
Az ég tudja, mit tehet egy lány akkor
Az ég tudja, neked mit kell bebizonyítanod
 
Azt hiszem paranoiás és bonyolult vagyok
Azt hiszem paranoiás vagyok, befolyásoltan
 
Hajlíts meg engem, törj be engem
Különben is neked szükséged van rám
Mert egyedül csak téged akarlak
Hajlíts meg engem, törj be engem
Neked könnyen megadom magam
Mert egyedül csak téged akarlak
 
Elestem, csak hogy izgalmat nyújtsak neked
Kérj fel engem egy táncra másik tablettával
Ha valami nem sikerül, ha meg kell fordulnom
Megrögzött hitem van a vonzó sarokban
 
Azt hiszem paranoiás vagyok, befolyásoltan
Azt hiszem paranoiás vagyok, túl bonyolultan
Hajlíts meg engem, törj be engem
Különben is neked szükséged van rám
Mert egyedül csak téged akarlak
Hajlíts meg engem, törj be engem
Neked könnyen megadom magam
Mert egyedül csak téged akarlak
 
Azt hiszem paranoiás vagyok
Azt hiszem paranoiás vagyok
 
Hajlíts meg engem, törj be engem
Különben is neked szükséged van rám
Mert egyedül csak téged akarlak
Hajlíts meg engem, törj be engem
Neked könnyen megadom magam
Mert egyedül csak téged akarlak
 
Rabolj el engem, adj el engem, mégis te gyógyítasz meg engem
Nyomoríts meg, szelídíts meg, te soha nem tudsz megváltoztatni
Szeress engem, ugyanúgy mint én, gyere elő és harcolj velem
Kérlelj engem, kötekedj velem, menj előre, és hagyj el engem
 
Hajlíts meg engem, törj be engem
Különben is neked szükséged van rám
Mindaddig, amíg kívánlak bébi, ez jól van így
Hajlíts meg engem, törj be engem
Különben is neked szükséged van rám
Mindaddig, amíg kívánlak bébi, ez jól van így
 
Luísa Sobral - Para Ti dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Neked

Kedvesem,
Te még pici vagy
De amit belül érzek
Nagyobb a világnál
 
És ha éjjel
Egyedül érzed magad
Megfogom a gitárom
És csendesen énekelni kezdek
 
Sok puszit adok majd neked
A percben amikor látlak
A karjaimban leszel
És nem mész majd el
 
Sok puszit adok majd neked
Látni fogom, ahogy elalszol
Meg akarlak ismerni
Olyannyira
 
Kedvesem,
Nem ígérem, hogy minden tökéletes lesz
Azt teszem majd, amit érzek
Amit a szívem diktál nekem
 
Ha ennek ellenére
Úgy gondolod, rosszul csináltam
Egy nap majd rájössz
Hogy a te érdekedben tettem
 
Sok puszit adok majd neked
A percben amikor látlak
A karjaimban leszel
És nem mész majd el
 
Sok puszit adok majd neked
Látni fogom, ahogy elalszol
Meg akarlak ismerni
Olyannyira
 
Ha úgy nézel rám,
Ahogyan én az anyukámra
Tudni fogom, többi jót tettem,
Mint rosszat
 
Sok puszit adok majd neked
A percben amikor látlak
A karjaimban leszel
És nem mész majd el
 
Sok puszit adok majd neked
Látni fogom, ahogy elalszol
Olyannyira szeretnék
Vigyázni rád
 
Paramore - 26 dalszöveg fordítás
2017.07.27.

26

Ember, te aztán tényleg tudod, hogyan kell valakit lehangolni
Minden rendben volt, míg ide nem jöttél
És én üldöztem az álmodozókat a fellegek felett
Végül is, nem én voltam az, aki azt mondta, tartsd a lábad a földön?
 
Ember, tényleg visszahoztál
 
Ragaszkodj a reményhez, ha megtaláltad
Ne engedd el senki kedvéért sem
Azt mondják, az álmodozás ingyen van
De nem érdekel, mennyibe kerül nekem
 
Kikötöztél, de én közel maradok az ablakhoz
És azokról a helyekről mesélek magamnak, ahol jártam
Remélem, hogy egy nap, talán csak ellebegek
És el fogok felejteni minden cinikus dolgot, amit mondtál
 
Mikor végig fogsz hallgatni engem
Ember, tényleg visszahoztál
 
Ragaszkodj a reményhez, ha megtaláltad
Ne engedd el senki kedvéért sem
Azt mondják, az álmodozás ingyen van
De nem érdekel, mennyibe kerül nekem
 
A valóság össze fogja törni a szívedet
Nem a túlélés lesz a legnehezebb rész
Hanem hogy életben tartsd a reményeidet
Mikor minden más részed meghalt, hát engedd, hogy összetörje a szívedet
 
Ragaszkodj a reményhez, ha megtaláltad
Ne engedd el senki kedvéért sem
Azt mondják, az álmodozás ingyen van
De nem érdekel, mennyibe kerül nekem
 
Paramore - Forgiveness dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Megbocsátás

Csúnyán megbántottál ez alkalommal, semmi visszavágás
És addig sírtam, míg már nem bírtam, még egy szívroham
Ha a földön fekszem, talán fel fogok ébredni
És nem veszem fel, mikor hívsz, mert a hangod egy fegyver
 
Minden szó egy golyónyom, lyukat lőttél a napban
Ha sosem nézem fel, talán észre sem veszem
 
És te, te megbocsátást akarsz
De én, én még nem tudom megadni
 
Még mindig van egy fonál, ami a te testedből az enyémbe fut
És nem tudod összetörni, amit nem látsz, egy láthatatlan vonal
Ha követem, akkor minden oké lesz köztünk?
De belekerülhet az egész életedbe, hogy megtanuljak szeretni
 
Hogyan is gondolhattam, hogy szerethetek valaki, még csak el sem kezdtem
Ha rajtunk múlik, akkor talán fel is adhatnánk
 
És te, te megbocsátást akarsz (alig tudok ragaszkodni magamhoz)
De én, én még nem tudom megadni(nem tudom megadni, nem tudom megadni neked)
És te, te megbocsátást akarsz (attól tartok, hogy semmi sem fog maradni)
De én, én még nem tudom megadni (nem tudom, még nem tudom megtenni)
 
Nem mész, és csavarod meg
A megbocsátás nem egyenlő az elfelejtéssel
Nem, nem egyenlő az elfelejtéssel
Nem, sosem fogom elfelejteni, nem
 
És te, te megbocsátást akarsz (alig tudok ragaszkodni magamhoz)
De én, én még nem tudom megadni(nem tudom megadni, nem tudom megadni neked)
És te, te megbocsátást akarsz (attól tartok, hogy semmi sem fog maradni)
De én, én még nem tudom megadni (nem tudom, még nem tudom megtenni)
 
Paramore - Grudges dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Neheztelések

Különös, hogy pont ugyanott találjuk magunk, ahol abbahagytuk
Tudom, hogy úgy rázod meg a kezem, mintha ez lenne az első alkalom
Minden rendben köztünk?
 
Újraszámolod minden hibámat?
És töröd a fejedet, hogy mindet megtaláld?
Lehetséges, hogy én változtam, vagy esetleg te?
 
Ne kérdezgesd miért, miért kellett elvesztegetnünk ennyi időt
Nos, mi csak megismerjük, megismerjük egymást és újra kezdjük
Mert nem neheztelhetünk örökké
 
Az idő aljas, nem fogom a nyakamat törni, hogy megkerüljem
De nem vagyunk mi elég bátrak, hogy feladjunk egy harcot
És elengedjük az éveket elsuhanni nélkülünk?
 
Mert most érezlek mellettem
És azt sem érdekel, hogy rég volt már
Érzem, hogy megváltoztunk és jobban vagyunk így
 
Ne kérdezgesd miért, miért kellett elvesztegetnünk ennyi időt
Nos, mi csak megismerjük, megismerjük egymást és újra kezdjük
Mert nem neheztelhetünk örökké
 
És ha fel akarsz hívni vagy átjönni
Gyerünk, addig fogunk nevetni, míg sírunk, pont mint mikor gyerekek voltunk
Mert nem neheztelhetünk örökké
 
Miért tartott ilyen sokáig?
Miért tartott ilyen sokáig, hogy elengedjük?
Miért tartott ilyen sokáig, hogy abbahagyjuk a ragaszkodást?
 
Ne kérdezgesd miért, miért kellett elvesztegetnünk ennyi időt
Nos, mi csak megismerjük, megismerjük egymást és újra kezdjük
Mert nem neheztelhetünk örökké
 
És ha fel akarsz hívni vagy átjönni
Gyerünk, addig fogunk nevetni, míg sírunk, pont mint mikor gyerekek voltunk
Mert nem neheztelhetünk örökké
 
Lehetséges, hogy megváltoztam?
Lehetséges, hogy én változtam, vagy esetleg te?