Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 14

Találatok száma: 492

2018.01.06.

A song for you

Hear my song
Which, because of you, I finished
Feeling so overdue
 
Do not expect
To achieve love
Can you be my friend?
 
I'll avoid
Argument
But I can bear it
 
I'm only your friend
Do not be angry if I don't want to leave
If you accept it, thanks for it
Just listen to my song for you
 
Do not expect
To achieve love
Can you be my friend?
 
I'll avoid
Argument
But I can bear it
 
I'm only your friend
Do not be angry if I don't want to leave
If you accept it, thanks for it
Just listen to my song for you
 
Hooh, hoh
 
You said 'keep it up!' So I did.
2018.01.05.

Paradise

Lucas Lucco
Pabllo Vittar
Tey, tey, tey
 
Tonight, you will go home
Only if I let you go
Tonight, under the sheets
We're gonna start a fire
 
I'll take you higher
And if we light up
Let us burn
I kiss you hard
I rip your clothes off
I will take you down to paradise
 
And I'll go, and I'll go
And I'll go, and I'll go
Take you down to paradise
 
And I'll go, and I'll go
And I'll go, and I'll go
Take you down to paradise
 
Take you down to paradise
Take you down to paradise
 
Say what you want from me
You teased me and I want you so bad
All night long, all night long
You know I like it that way
Tonight I will see it through
 
Call me and beg for my love
Call me and beg for my love
Light me up 'cause I wanna feel the fire
Call me and beg for my love
If you call me, I'll come
If you call me, I'll come
Call me and beg for my love
Light me up 'cause I wanna feel the fire
Call me and beg for my love
I'll come to you
 
And I'll go, and I'll go
And I'll go, and I'll go
Take you down to paradise
 
And I'll go, and I'll go
And I'll go, and I'll go
Take you down to paradise
 
2018.01.03.

To Forget

I know you do not mind showing up today
And you know how it hurts to tell you no more
but it is that to love you need two
And you have not been around for a long time
And although it sounds like a lie, I was better
Life taught me how to live without you
And I could be happy even though you're not here
Understand that I do not want you to say sorry
And insecurity gets into me
You know I never knew how to tell you no
To forget
Give me back my dreams
Keep your voice
 
And even if you do not want to see him, we are no longer two
I'm going to be strong, I do not want to see you
to forget
what you felt inside if you were here
Your kisses, my songs, the sleepless nights
You already know how it feels, I do not want to see you
to forget oh oh oh oh oh oh
To forget oh oh oh oh oh oh
 
I have sworn in a thousand songs not to be with you anymore
Then comes always madness and I am your friend again
But it is that to love you need two
And you have not been around for a long time
And although it sounds like a lie, I was better
to forget
Give me back my dreams
Keep your voice
 
I came to lose the fear of staying all alone
When it hurts that you're not around, I ignore it
you have to cry in order to laugh
To forget you have to suffer oh oh oh
To forget
 
2018.01.03.

I live for you

I live for you, for you, for you,
thinking only about you, about you, about you
I'm looking for you again, can't you see?
I stopped loving myself
I risk myself for you, for you, for you
nothing can be without you, without you, without you,
you are my reason to be,
Eden's fantasy
 
Love me, I beg you,
you are the root of my fire,
for me, there's no other desire
than kissing your velvet skin
I know my passion overwhelms you,
but your glance incites me,
this thing I don't know, explodes
you are my vicious circle.
 
I withdraw from you, from you, from you
dedicating my existence, my existence, my existence
I give in my power to you,
make me one with yourself.
 
I come back for you, for you, for you
I can't see myself without you, without you, without you,
I see you eyes stopping the heartbeats of my skin.
 
Love me, I beg you,
you are the root of my fire,
for me, there's no other desire
than kissing your velvet skin
I know my passion overwhelms you,
but your glance incites me,
this thing I don't know, explodes
you are my vicious circle.
 
Love me, I beg you,
you are the root of my fire,
for me, there's no other desire
than kissing your velvet skin.
 
Just learning.
2017.10.24.

Elhagyottak

Szomorú éjszaka
Fénytelenül
És az én szívemben
Nincsen reménység
Nézd, ezt a napot
Felhő borítja be
Kacagva mondja
Gyere ide
Zengjen egy dal
Zengjen egy dal
 
A valódiakban, az elhagyottak
Eledelt keresnek, a népség
közepén, az utca
közepén, koldulnak.
Az élet sírva kelt fel.
 
Ti, senki fiai
Kikről hosszú évek óta megfeledkeztek
Te csak ötvenegy éves vagy
De száznak nézel ki.
 
A civilizáció igazai óta
Elhagyottak hangján
Kezdünk egy dalt
Anélkül hogy bátorságot merítenénk
Énekelünk hogy ne feledjünk.
 
Ti, senki nagyszülei
Kikről hosszú évek óta megfeledkeztek
Hova sodort minket az élet?
Az igazakhoz!
 
Te, szívem
Élő és kellemes forrás
Úgy, hogy még
Én is tudom inni az életet
Nézd, ezt a napot
Felhő borítja be
Kacagva mondja
Gyere ide
Zengjen egy dal
Zengjen egy dal
 
Mi, senki fiai
Kikről hosszú évek óta megfeledkeztek
Hova sodort minket az élet?
Az igazakhoz!
 
A valódiakban, az elhagyottak
Eledelt keresnek, a népség
közepén, az utca
közepén, koldulnak.
Az élet sírva kelt fel.
 
Ti, senki fiai
Kikről hosszú évek óta megfeledkeztek
Te csak ötvenegy éves vagy
De száznak nézel ki.
 
A valódiakban, az elhagyottak
Eledelt keresnek, a népség
közepén, az utca
közepén, koldulnak.
Az élet sírva kelt fel.
 
A valódiakban, az elhagyottak
Eledelt keresnek, a népség
közepén, az utca
közepén, koldulnak.
Az élet sírva kelt fel.
 
Zengjen egy dal
Zengjen egy dal
 
2017.10.21.

I became someone's.

I became someone's before knowing.
How do I become familiar before we make love(nearest meaning, it doesn't exactly mean this).
Couldn't I have met you earlier than this?
At least now that you've found me, hold on to me tightly before i get lost again.
(I became someone's before knowing.
How do I become familiar before we make love.)
 
To your eyes I'm useless even now,
what else do I need to become a monk of love*.
In your laugh, I can hear the sound of flowers blossoming.(meaning you have such a tender laugh).
I demand you set right my loneliness right away!
Whatever I may say, I know you're cleverer than me, hide a kiss for me in your lips, before i try & steal it.
(I became someone's before knowing.
How do I become familiar before we make love.)
 
I have dreamt on and gotten spoilt, without even your knowledge/without asking what you think, and since you've given it wings, my heart flies!!
I've to tell you about the things that surprise me one by one, when you listen to me telling them, just look at me intently and that's enough! might i become sane in (your?) company? Save a demand (one that only I can fulfill) from me before I (playfully) drive you crazy!
(I became someone's before knowing.
How do I become familiar before we make love.)
 
*-yogi is someone who is a master at yoga. Yoga isn't just the physical exercise. It's also used in other contexts.
 
2017.10.19.

Duister paradijs

Versions: #2
Mijn vrienden zeggen dat ik verder moet gaan
Ik lig in de oceaan jouw liedje te zingen
Ah! zo zing jij het dus
Het kan niet verkeerd zijn om altijd van je te houden
Ik ga niet verder, ook al ben je niet hier
Ah! zo speelden wij het dus
 
Er is niets opgewassen tegen de herinnering van gezichten
Het blijft als een deuntje door m'n hoofd spoken
Je ziel kwelt me en zegt
Dat alles in orde is
Maar ik wou dat ik dood was
 
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
 
Mijn vrienden vragen waarom ik me ferm houd
Ik zeg dat het verder gaat wanneer je ware liefde vindt
Ah, daarom blijf ik hier
 
Er is niets opgewassen tegen de herinnering van gezichten
Het blijft als een deuntje door m'n hoofd spoken
Je ziel kwelt me en zegt
Dat alles in orde is
Maar ik wou dat ik dood was
 
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
 
Maar jij bent er net, behalve vannacht in mijn dromen
O o o , ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
O o o o , ha ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
 
Er is geen soelaas, ik zie jou in mijn slaap
En iedereen jaagt me op, maar ik voel hoe jij me aanraakt
Er is geen soelaas, ik voel hoe jij mij in mijn dromen
Zegt dat het met mij in orde is
 
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
 
Maar jij bent er net, behalve vannacht in mijn dromen
O o o , ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
O o o o , ha ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
2017.10.18.

Κοινωνικό Παράσιτο

Λες ότι δεν σου αρέσει το πως δείχνουμε
Γι'αυτό άντε γαμήσου
Δεν είμαι κανένα ετοιμοθάνατο σκυλί που μπορείς να κλοτσήσεις
Γι'αυτό άντε γαμήσου
Είναι τόσο εύκολο να πέσεις σε αυτή την τρύπα
Και είσαι αυτός που μου έδωσε αυτό τον ρόλο
 
Αν με αγαπούσες θα με έλεγες κοινωνικό παράσιτο
Και ποιος είναι αυτός που θα μου πει αν είναι λάθος ή σωστό
 
Λες ότι δεν σου αρέσει το μέρος που ζω
Τότε βγες έξω
Δεν υπάρχει κενή θέση στο κρεβάτι μου
Γι'αυτό βγες έξω
Είναι τόσο εύκολο να πέσεις σε αυτή την τρύπα
Και είσαι αυτός που μου έδωσε αυτό τον ρόλο
 
Αν με αγαπούσες θα με έλεγες κοινωνικό παράσιτο
Και ποιος είναι αυτός που θα μου πει αν είναι λάθος ή σωστό
Αν με αγαπούσες θα με έλεγες κοινωνικό παράσιτο
Και ποιος είναι αυτός που θα μου πει αν είναι λάθος ή σωστό
 
(1, 2, 3, πάμε...)
 
Λες ότι δεν σου αρέσει το πως δείχνουμε
Γι'αυτό άντε γαμήσου
Δεν είμαι κανένα ετοιμοθάνατο σκυλί που μπορείς να κλοτσήσεις
Γι'αυτό άντε γαμήσου
Είναι τόσο εύκολο να πέσεις σε αυτή την τρύπα
Και είσαι αυτός που μου έδωσε αυτό τον ρόλο
 
Αν με αγαπούσες θα με έλεγες κοινωνικό παράσιτο
Και ποιος είναι αυτός που θα μου πει αν είναι λάθος ή σωστό
Αν με αγαπούσες θα με έλεγες κοινωνικό παράσιτο
Και ποιος είναι αυτός που θα μου πει αν είναι λάθος ή σωστό
 
2017.10.15.

26

Vaya, realmente sabes cómo desanimar a alguien
Todo estaba bien hasta que llegaste tú
He estado persiguiendo sueños en las nubes
Pero después de todo, ¿no fui yo la que dijo que mantuvieras tus pies en el suelo?
 
Vaya, realmente hiciste que me abatiera
 
Mantén la esperanza si la tienes
No la dejes ir para nadie
Dicen que soñar es gratis
Pero no me importaría lo que me cuesta
 
Me tienes atada, pero me quedo cerca a la ventana
Y me hablo a mi misma sobre los lugares que solía ir
Estoy esperando que algún día simplemente me vaya volando
Y que me olvide de cada cosa cínica que dices
 
¿Cuándo vas escuchar lo que tenga que decir?
Vaya, realmente me desanimas
 
Mantén la esperanza si la tienes
No la dejes ir para nadie
Dicen que soñar es gratis
Pero no me importaría lo que me cuesta
 
La realidad te romperá el corazón
Sobrevivir no será la peor parte
Es mantener todos tus sueños vivos
Cuando todo el resto de ti ha muerto, así que déjala romperte el corazón
 
Mantén la esperanza si la tienes
No la dejes ir para nadie
Dicen que soñar es gratis
Pero no me importaría lo que me cuesta
 
2017.10.12.

Moving Closer To Paradise

I know it might sound dramatic
But you're my religion
Your lips are the faith the moves everything inside me
And there's nobody else but you
Who shines so bright
Who lights me up every time we make love
 
And inside you
Between heaven and delirium
Every step inside you
Moving closer to paradise
And I lose myself in you
After my sweet destination
Every step inside you
Moving closer to paradise
 
I know it sounds dramatic
But I found my salvation in you
Your voice is like a blanket that calms my heart
And in you abdomen, I found peace
The fire that consumes me every time we make love
 
And inside you
Between heaven and delirium
Every step inside you
Moving closer to paradise
And I lose myself in you
After my sweet destination
Every step inside you
Moving closer to paradise
 
I'm like a shipwreck survivor in your kisses
Wind between your fingers
Love me fearlessly, I'm begging you
 
And inside you
Between heaven and delirium
Every step inside you
Moving closer to paradise
And inside you
Between heaven and delirium
Every step inside you
Moving closer to paradise
And I lose myself in you
After my sweet destination
Every step inside you
Moving closer to paradise
 
2017.10.08.

Valparaíso

He experienced Valparaíso, his heart burdened with a heavy secret.
The world was a brazier Valparaíso pulled him out of.
So many lights and colors and so many ruined beauties
shifted the weights his heart could no longer lift.
On Valparaíso heights, on a clear day,
she watched the cranes loading the hungry bellies of the ships.
She watched life go by or catalogued the colors.
Never disappointed, never jaded, her heat laden like a tanker.
 
In the Cinzano restaurant where they had agreed to meet,
an old lady sang 'Solo tu' while mending her sweater.
There he chatted about anything but the important thing, of course.
Seeing each other was what mattered, and listening to 'Solo tu'
'Solo tu'1
 
He didn't know she knew, and he had little choice but not trying
to confide what he forgot about when he was with her.
One day, just to do like everyone, he talked about love, but too early.
She said 'I know your secret' and he went away without a word.
 
Oh, Valparaíso is so beautiful with its colors, his dilapidations,
this labyrinth where the wind wanders, the woman singing at the Cinzano.
A secret, the city will take it and keep it under its cloak,
and those who uncover it do the same, in Valparaíso.
 
  • 1. 'only you'
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
2017.10.06.

A Corner of Paradise

It's the happiness that I wish you (x2)
 
The perfume of life
Is so good today
When we have found
A reason to exist
 
It's the happiness that I wish you (x2)
 
[Refrain]
A corner of paradise, on this Earth
Lots of love and tenderness
Blossoming hearts are my dearest wishes
Hope and wealth
 
It's the happiness that I wish you (x2)
 
Even if sometimes it's hard
Don't leave the adventure
Go, raise your head
Together we celebrate
 
It's the happiness that I wish you (x2)
 
[Chorus] (x2)
 
It is the happiness that I wish you (x6)
 
Oh oh oh oh
 
It's happiness that I wish you.
 
2017.10.05.

Two Paradises

Two old musicians of orchestra
One day had nothing to do.
They took a guitar and a mandolin
And went to play to Paradise.
 
Rat-tat!.. 'Saint Peter, open!
We want to entertain you'.
'Are you from Naples? Enter
And let us listen!'
 
'We want to play for you two, three songs
That all Paradise must sing.
Sighs and kisses, Music of passion,
Things that can be created only in Naples!'
 
And in the evening they played in Paradise
And all Saints went to listen to them.
Sighs and kisses, Music of passion,
Things that can be created only in Naples!'
 
'Ah, Saint Peter, these songs,
Only Naples can create them!
Open this balcony!
Are you hear this city?'
 
And under the sun and under the moon,
Listen to these voices that are voices of youth!
If you'll come down there, don't you believe it?
You don't come back more to Paradise!'
 
But later, by the melancholy
The old men were gripped.
They suffered from nostalgia
And wanted to come back to Naples.
 
'Now, Saint Peter, if you permit,
We want to say goodbye to you'.
'You are madmen! What do you say?
Don't you want to stay here?'
 
'We are from the beautiful and dear land
That has everything, it's impossible to leave it.
Posillipo!* Sorrento! Marechiaro!
Our Paradise is there!'
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
9mm Parabellum Bullet - Kamome dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.10.02.

Seagull

I walk a coastal trail toward the most remote port city
 
After a storm of fate, I was washed up on this sandy beach
Find me
Whatever you do, find me
 
Even if I cast tomorrow aside, I’ll cross the ocean
To struggle along until I reach your arms
 
Cleanly strip away the old, sun-baked label
On this bottle into which I packed my soul
Strip it away without leaving anything behind
 
Even if I don’t have wings, I’ll become a seagull
I continue to call out your name
 
Every time my chest quakes from the rumbling of the sea
This love keeps coming back to life
 
Even if I don’t have wings, I’ll become a seagull
I continue to call out your name
 
I’ll cast both my heart and body into the ocean
To struggle along until they reach your arms
 
Elsa y Elmar - Para mí dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.29.

For me

What I like of you is... everything
If I'd have to choose... don't know
 
Sometimes I think you're playing
When I waste my life thinking about you
 
What I most want from you is... your time
And I want you to make me feel alright
 
Sometimes I think you're looking for
Something you even don't know what is it.
 
But I want you for me
I don't want to share you
I want you for me, for me, for me, for me completly
 
What I most want from you is... a kiss
One of those that tell me what to do
I want to know what do you think
I want to know if you want to meet me
 
But I want you for me
I don't want to share you
I want you for me, for me, for me, for me completly
 
I want you for me
I won't share you
I want you for me, for me, for me, for me completly
 
Júlio Saraiva - Canção para a minha viúva dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.27.

Song for my Widow

When it's time
For them to put my shroud on
Baby, don't turn my death into
A storm in a teacup
 
You must cry, but just a little
And in a discreet manner
Three tears for the crazy one
Five or six for the poet
 
Do it all without further delay
Spare me these terrible things
The useless long prays
And the wreaths of flowers
 
Save me all the clichés
Actually, I never was good
But you can adorn my forehead
With your lipstick mark
 
If it were up to me, you'd be exempted
From the condition of being a widow
I hope my death will
Come in handy to you
 
In case there's any money left
Don't deny your fate
Marry some guy straight away
And travel with him to China
 
Júlio Saraiva - Dia das mães (para aquelas que embalam seus filhos mortos) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.27.

Mother's Day (For Those Who Rock their Dead Children)

Sigh of tired woman
in the clouded solitude of the room
An imaginary empty crib next to the bed
A cry of silence - and only
Burning well in the end of the world of memory
Tears ceased to be tears
But the merciless time insists
In bringing them back - always ...
What good is the poem at these times?
 
Rozalén - La que baila para ti dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.25.

The one who dances for you.

I did not say goodbye to you, and it happens to me that I still can not,
Our garden was burned. You do not breathe in the fire.
I did not want to hate you, what I want
is that your throat is closed and your chest hurts
as it hurts me.
I wanted to thank every shared caress,
I do not remember just the gesture of your face
that makes me laugh
I will not be the one who dances for you,
I'm not the one who dances for you anymore.
I did not say goodbye to you, how difficult it is to hear your voice.
I'm so fragile glass if I have your eyes in front of me.
I will be much braver and I will change all this mud
by white sand. I'll bury my guns
and I will have mercy upon thee.
I shed this spear, that this hate is the one that kills
and rage ties too, and it's about time
to let go.
I will not be the one who dances for you,
I'm not the one who dances for you anymore.
The one who dances for you.
 
Vicente Fernández - Mesa para uno dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.23.

A Table for One

Versions: #2
Waiter, A table for one
Today I wait for no one,
My impossible love
is not coming tonight
 
Waiter, A table for one
And make sure it is the same one
that was every night
was a date of love
 
Don't take the flowers
Leave them
They form a part of yesterday
a day, that hurt me
Without pity
Last night, here in this place
She asked me while crying
Please don't return anymore
 
Waiter, A table for one
Now I wait for no one
My love will not come now
Nor will she return
 
Now I wait for no one
My love will not come now
Nor will she return
 
Miguel Bosé - Eres todo para mí dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.21.

You Are Everything to Me

I'd dry up the sea if you asked me to
I'd pull a blue star down from the sky
When we are together
Talking in a low voice
I'd move the whole world
I'd blind the sun itself
 
There are no words that can express
What you mean to me, and every day it's more
You are growing
In my very heart
Like the new stem
Of a hope that blossoms
Ohhh...
 
You are everything to me
The years have been days at your side, with you
I've carried you so deep in me that
I'll never be able to live without your love, dearest
 
And even if you are far away
I will always have you near me
I always wait for the day
When you'll return
If you know about what's best in me
Why don't you try to live with me?
 
If you'd give me the time and the chance
To star off slowly on a similar path
Perhaps you would change your mind
Maybe with a brand new day we could love one another
 
(You are everything to me...)
 
Madalena Iglésias - Canção para um Poeta dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

Song for a poet

poet, who had
Just like me
Worlds of verses
That no one had ever dreamed
Was i me the disdained shadow
That got lost from the world
And someday in your lines
Found itself
With another brother of the book
Who was once mine
Made of verses
Where someone passed
Was I the most delicate flower
Who got lost from the world
And someday found itself
In your verses
Don't say no
To the life you have created
Don't say no
Don't say no
In each verse you gave yourself to life
And life falls whole
Onto your hand
Poet who no one understood
And, quietly, the fortune disowned
Was I the transfigured faith
Who got lost from the world
And someday found itself
In your verses
Don't say a word
Don't say a word
For every dream
Is a flame Without being ember
And the dream fits whole
Into your hand
And the dream fits whole
Into your hand
And life fits whole
Into your hand
 
Natalia Lafourcade - Un lugar para renacer dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.19.

A place to be reborn

Versions: #2
What protection I felt yesterday
Though outside there was rain
I felt like crying
With the song you were showing me
I had forgotten that I could listen and see
I remembered for you to feel
The music
 
What protection I felt in the sea
Though the waves were eating me
I felt like crying
They hid so many secrets
I had forgotten your song on the phone
And tonight you have more to share
Right here
 
A place makes us change opinion
Time that will make me return
With some light
To be reborn
 
I had forgotten your song on the phone
And tonight you have more to share
Right here
 
A place makes us change opinion
Time that will make me return
With some light
A place makes us change opinion
Time that will make me return
With some light
To be reborn
 
Julio Iglesias - Frag nicht nach Maria (Para que no me Olvides - Deutsch Version) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

Don't ask about Maria

Don't ask about Maria
The girl you met
when she was a kid.
 
The one with big eyes
The one who didn't know anything yet
that esteemed you back that then.
 
Don't ask about Maria
The one you kissed
In the neighbor's garden
She was just Seventeen
And she swore you
To wait for you
 
Don't ask about Maria
The one who was so long faithful to you
She had always waited for you
Until hope was gone
 
Don't ask about Maria
Don't try to find her
In the streets where everybody knows her
 
Don't ask about Maria
She has until today
still beautiful
Who throws the first stone
Should never forget
What it is to love
 
Don't ask about Maria
It will hurt her so much
When she knows it
You should belive her
That she was that girl
That kissed you back that then.
 
Don't ask about Maria
The one who was so long faithful to you
She had always waited for you
Until hope was gone
 
Andrey Lenitsky - Парадоксы dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

Paradoxes

So, you know, there's no happen in life like
Two hearts loved in unison
Someone loves and always waits
Someone allows to be loved
 
So we did, I was infuriated
I gave, you took. I'm exhausted again.
Naive too much or the feelings are come to the end
To vine under your feet is not in my style for a long time
 
Our hearts were broken too much
Warmed our senses by sparks, without heat
I heard the truth from strangers, not from you
You wanted to run away, but held on like a rock
 
Although said that everything is not late to return
I was wrong. It's all was frivolous.
You didn't give me answers, just questions
The naked truth, dressed in paradoxes.
 
I love and really miss
Something aches in the chest because of these thoughts
I look at the photo with sadness
How cool is it when there are me and you
 
You spoke it in all seriousness
And your eyes were filled with tears
And we're just not created for each other
I was breaking up, maybe too late.
 
And it's surely fortunately
You waited for parting as a student waits recess in the classroom
Are you so young or not?
Or I should have been quieter
 
Don't take to heart
Hurt by words, don't overdo it
Although you love dogs, kittens
You're, like, cute, but your phrases burden all
 
Your behavior is extremely indecent
Mom doesn't believe, all subjects are excellent
But, I know how difficult it is with you
I love these paradoxes in you
 
Tibor from QS-FB
Carla Morrison - Yo no nací para amar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

I Was Not Born To Love

When I was sixteen
I longed so much for
A love that never came
 
I always waited for it
All of my friends
Were in the same
Situation
 
And later on I saw
How they all changed
Their way of life
All of them with their sweethearts
Each one of them
Was smiling, very happy
Everyone but me
 
And my loneliness
Grew ever sadder,
Ever darker, that is how I experienced it
And at that age
Everyone asked me for the reason
And I only used to say,
 
'I wasn't born to love
Nobody was born for me
I was only
A crazy dreamer, nothing more.'
 
I wasn't born to love
Nobody was born for me
I was only
A crazy dreamer, nothing more.
 
I always looked for this love
But I never could
Find it
I always waited for it
And wherever I waited
It never showed up
 
Today, my loneliness
Is even sadder
Even darker than before, as you can see,
Today at my age,
My friends are still asking me
And it's sad to answer,
 
'I wasn't born to love
Nobody was born for me
I was only
A crazy dreamer, nothing more.'
 
I wasn't born to love
Nobody was born for me
My dreams never came true
I was not born for love
 
Nepara - Pesnya o lyubvi, kotoroj ne bylo (Песня о любви, которой не было) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

Song About Love That Didn't Exist

Versions: #2
Thoughts arose, just because,
Take off high, crash on asphalt
The wind picked up and sparing no effort
Сarry away the remains of impressions, didn't ask
 
By the wave of memories, just because
Carry away me, not wishing to know confessions
In silent city, in silent water
Where other's lusts are spread out by traps
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you've been dreaming of for a long time,
Everything that you'd like so much
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you didn't even dream about,
Everything that you didn't even think about.
 
Choke with happiness, just because.
Have a cold with bad weather, just because.
Understand everything and will come
But no matter how hard you tried - will not find me.
 
A moment later, by hot coffee
Warms hands and by warm jacket
Hide my soul from winter cold
And will save you from various meanness, fiddlesticks
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you didn't even dream about,
Everything that you didn't even think about.
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you've been dreaming of for a long time,
Everything that you'd like so much
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you didn't even dream about,
Everything that you'd like so much
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you didn't even dream about,
Everything that you didn't even think about.
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything you've been dreaming of for a long time,
Everything that you'd like so much
 
Song about love that didn't exist
About love, in which it would be
Everything we didn't even dream about,
Everything that we'd like so much...
 
Tibor from QS-FB
Alejandra Pizarnik - Poema Para el Padre dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

Poem for the father

And it was then
that with a dead and cold tongue in his mouth
he sang the song they let him sing
in this world of obscene gardens and of shadows
which came at a mishour to remind him
of the songs of the time when he was a boy
in which he couldn't sing the song he wanted to sing
the song they let him sing
other than through his blue, absent eyes
through his absent mouth
through his absent voice.
Then, from the highest tower of absence
his singing resounded in the opacity of what is hidden
in the silent extension
full of movable voids like words
which I write down.
 
Pérola - Tudo Para Mim dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

My Everything

My everything
You're my everything
My everything
You're my everything
 
This love is as great as a building
It would be so boring to live without you
(I don't think I could do it)
You were sent to me by God
And I swear I'll never disappoint you
You are my king
And your love is the best
the best present life has given me
I'm happy because you're mine
And so I've became the woman I am today
So happy for having found you
I promise I will never leave you
 
Because you are my baby love
I'm so lucky to have you, you're my husband!
Because you are my love
And eveyday I like you even more
Because you're my baby love
I'm so lucky to have you, you're my husband!
Because you are my love
I want you to know that I'm your wife, your lady
 
All mothers know
that I'm growing old beside you
I'm no afraid to risk it all
Cause you have proven me you are the one
You are my shelter, everything I need
And now that I have found you
I know that I was right all along
about the choice I made
Now I'm yours and I didn't let you down
Baby, I gave you my heart
Take good care of me, take good care of me
 
Because you are my baby love
I'm so lucky to have you, you're my husband!
Because you are my love
And eveyday I like you even more
Because you're my baby love
I'm so lucky to have you, you're my husband!
Because you are my love
I want you to know that I'm your wife, your lady
 
You're my eveything, you're my everything
 
Paradosiaka (Greek Traditional Songs) - Mia voskopoula agapisa (Μια βοσκοπούλα αγάπησα) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

I loved a Shepard girl


I loved a Shepard girl
an envied daughter
and I loved her much
I was a bird without song
a 10 year old boy
 
One day as we sat
in the blooming grass
Maro, let me tell you something
Maro, I told her,
I love you
I'm crazy about you
 
She grabbed me by the waist
kissed me on the mouth
and said: you're still young for seighs,
for love's grief
 
I've grown up and long for her
her heart longs for another
she forgets me like an orphan
but I don't ever forget
her kiss
 
Paradosiaka (Greek Traditional Songs) - Soultana (Σουλτάνα) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

Sultana

Come out Sultana to the window
to see the sun and the moon
to see the Turk you'll marry
 
I don't want him, I won't marry him
I was born a Romea,
I'll die a Romea
I won't marry the Turk man
 
Take him as your husband,
my dear Sultana
he has a boat
and will take you out
in Salonica
 
Monsta X - Incomparable (넘사벽) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

Incomparable (넘사벽)

Beautiful, beautiful
You’re too pretty
To be human
You’re like a flower
You bloom toward me
Tickling me with your scented detail
 
My eyes slide to you, I’m stuttering
You’re bringing it out of me, I’m shy
Softly, so much
Maybe maybe I’m trembling because I fell in love
Nothing to say, I have no confidence
 
Don’t laugh baby, I’m going crazy
My heartbeat has stopped
I want to love
But I grow so small in front of you
 
Kiss me, I want to say but
I can’t I can’t
Give yourself to me, I want to shout but
I can’t I can’t
(Yeah eh eh eh)
I want to cross the line
(Yeah eh eh eh)
I want you
 
I’ll crush down the wall
I’ll become your wall
(Promise you)
I’ll break down the wall between us
Don’t stop me, don’t stop me
(Oh baby)
 
Break up, break, break up
I will have you
Break up, break, break up
All of you
Break up, break, break up
I will have you
Break up, break, break up
(Yeah)
 
I keep dreaming
About your breathtaking image
It makes my heart beat and flutter
Drives me crazy, no more
I look and look all around
But I go back to looking for you
Stay by my side
Stick close to me
 
I wanna confess
I can’t go on without you
I want to tell you
With all I have
But I grow so small in front of you
 
Kiss me, I want to say but
I can’t I can’t
Give yourself to me, I want to shout but
I can’t I can’t
(Yeah eh eh eh)
I want to cross the line
(Yeah eh eh eh)
I want you
 
I’ll crush down the wall
I’ll become your wall
(Promise you)
I’ll break down the wall between us
Don’t stop me, don’t stop me
(Oh baby)
 
Break up, break, break up
I will have you
Break up, break, break up
All of you
Break up, break, break up
I will have you
Break up, break, break up
(Yeah)
 
I’m still dreaming alone
It’s not that I don’t know
I just need more confidence
Then I’ll confess
I wanna know
How you feel right now
If you feel the same way
 
My baby I can’t stop everyday
There’s not a day I don’t think about you
Errday errday just wanna
Get your everything
I know you’re a wall that’s hard to climb over
But what do I do? I’ll just break through it
 
I’ll crush down the wall
I’ll become your wall
(Promise you)
I’ll break down the wall between us
Don’t stop me, don’t stop me
(Oh baby)
 
Break up, break, break up
I will have you
Break up, break, break up
All of you
Break up, break, break up
I will have you
Break up, break, break up
(Yeah)