Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 20

2023.02.04.

Méreg

Kegyetlen eszközöd
A véred mint a jég
Egy pillantás megölhet
A fájdalmam a te izgalmad
 
Szeretni akarlak, de jobb ha nem érek hozzád (ne érj hozzá)
Szeretnélek megtartani, de az érzékeim azt súgják állj
Meg akarlak csókolni, de túl sokat akarok (túl sokat)
Meg akarlak kóstolni, de az ajkaid halálos méreg
Az ereimben a te méreged csorog
Egy méreg vagy
Nem akarom letépni ezeket a láncokat
 
A szád, olyan meleg
A hálód, elkapott
A bőröd, nedves
Fekete csipke a verejtéken
 
Hallom, ahogy hívsz, kellenek a tűk (és tűk)
Bántani akarlak, csak azért, hogy halljam, ahogy a nevemet kiáltod
Nem akarlak megérinteni, de csak te jársz az eszemben (mélyen)
Meg akarlak csókolni, de az ajkaid halálos méreg
Az ereimben a te mérged csorog
Egy méreg vagy
Nem akarom letépni ezeket a láncokat
Méreg
 
Egy pillantás (egy pillantás) megölhet (megölhet)
A fájdalmam, a te izgalmad
 
Szeretni akarlak, de jobb ha nem érek hozzád (ne érj hozzá)
Szeretnélek megtartani, de az érzékeim azt súgják állj
Meg akarlak csókolni, de túl sokat akarok (túl sokat)
Meg akarlak kóstolni, de az ajkaid halálos méreg
Az ereimben a te méreged csorog
Egy méreg vagy
Nem akarom letépni ezeket a láncokat
Méreg (méreg)
 
Szeretni akarlak, de jobb ha nem érek hozzád (ne érj hozzá)
Szeretnélek megtartani, de az érzékeim azt súgják állj
Meg akarlak csókolni, de túl sokat akarok (túl sokat)
Meg akarlak kóstolni, de az ajkaid halálos méreg
 
Yeah!
Nos, nem akarom letépni ezeket a láncokat
Méreg (méreg)
Mélyen az ereimben csorog
Mélyen ég (méreg) az agyamban
Méreg (méreg)
Nem akarom (méreg) letépni ezeket a láncokat
Méreg (méreg)
 
2023.01.07.

Adni és kapni

Click to see the original lyrics (English)
1. Strófa:
Most jönnek értünk. (Most jönnek értünk)
Valahogy ránk találtak. (Ránk találtak)
Ne tegyél hirtelen mozdulatot, ne adj ki hangot.
Ezúttal vérre mennek.
Fel kell égetnünk az egészet.
 
Előkórus:
Ma van a napja, a forradalom úton van. (Most van a mi időnk)
Tarsd a vonalat. Így leszünk definiálva. (Csak álld meg a helyed)
Adni és kapni, csak akkor működik, ha mindkét fél igazán ad és kap.
A forradalom úton van.
 
Kórus:
(Nézz körül, mit tudsz?)
Ez az egész átkozott hely mindjárt felrobban.
(Nézz körül, mit látsz?)
Látom hogy a farkasok a távolban jönnek utánam.
Oh oh oh, oh oh oh, készülj fel a háborúra.
Most jönnek, yeah közvetlen az ajtó előtt vannak.
 
2. Strófa:
Próbáltak visszatartani minket. (Próbáltak visszatartani minket)
De most nem irányíthatnak minket. (Nem irányíthatnak minket ooh)
 
Előkórus:
Ma van a napja, a forradalom úton van. (Most van a mi időnk)
Tarsd a vonalat. Így leszünk definiálva. (Csak álld meg a helyed)
Adni és kapni, csak akkor működik, ha mindkét fél igazán ad és kap.
A forradalom úton van.
 
Kórus:
(Nézz körül, mit tudsz?)
Ez az egész átkozott hely mindjárt felrobban.
(Nézz körül, mit látsz?)
Látom hogy a farkasok a távolban jönnek utánam.
Oh oh oh, oh oh oh, készülj fel a háborúra.
Most jönnek, yeah közvetlen az ajtó előtt vannak.
 
Híd:
(Ajtó) Törj szét minket jobban.
Minket akarnak! (Minket akarnak)
Mogfogják próbálni, hogy elvigyenek mindannyiunkat.
Látni akarják, hogy elbukunk.
Készülj fel a háborúra!
 
Kórus (2x):
(Nézz körül, mit tudsz?)
Ez az egész átkozott hely mindjárt felrobban.
(Nézz körül, mit látsz?)
Látom hogy a farkasok a távolban jönnek utánam.
Oh oh oh, oh oh oh, készülj fel a háborúra.
Most jönnek, yeah közvetlen az ajtó előtt vannak.
 
2023.01.06.

Tápláld a gépet

Click to see the original lyrics (English)
[Bevezető]
Itt van a nagyobb jó, mindenkinek
Tedd azt, amiről tudod, hogy tenned kell, mindenkinek
(Mindenkinek)
Mindannyian meghalhatunk
 
[Strófa 1]
Valami történik, csak nézz körül
Növekszik a félelem
Vér van az egész földön
Kössük be a szegények szemeit
Emlékeztetnünk kell őket, hogy mi vár rájuk
Most megkaptuk őket
Csak törd le őket még egy kicsit
(Ahhhhhh)
 
[Kórus]
Azt mondtam hé (hé) te (te)
Tápláld a gépet
Hozd őket, hogy mind térdre ereszkedjenek
Nincs vesztegetni való idő, emlékeztesd a rabszolgákat
Ma nem jutnak ki élve
 
Azt mondtam hé (hé) te (te)
Mérgezd meg a kutat
Nézd hogy ég az egész, vidd egyenesen a pokolba őket
Az egész (egész) világ (világ) a kezében van
Jó volt megismerni, mindannyian átkozattak vagyunk
Gyerünk
 
[Strófa 2]
Nem történik semmi, nem kell félni
Mindannyian együtt vagyunk
És csak, hogy minden érthető legyen
Ugyan azt akarjuk, mint te
Az egésznek hamarosan vége lesz
Most itt egy kis pirula, itt az igazság
 
[Híd]
Mi fogunk, mi fogunk, mi fogunk
Mi fogunk, mi fogunk, mi fogunk
Mind megfogunk halni
 
[Kórus]
Hé, te
Tápláld a gépet
Hozd őket, hogy mind térdre ereszkedjenek
Nincs vesztegetni való idő, emlékeztesd a rabszolgákat
Ma nem jutnak ki élve
 
Azt mondtam hé (hé) te (te)
Mérgezd meg a kutat
Nézd hogy ég az egész, vidd egyenesen a pokolba őket
Az egész (egész) világ (világ) a kezében van
Jó volt megismerni, mindannyian átkozattak vagyunk
Gyerünk (gyerünk, gyerünk, gyerünk, gyerünk, gyerünk)
Mindannyian átkozottak vagyunk, gyerünk
 
[Kórus]
Azt mondtam hé (hé) te (te)
Tápláld a gépet
Hozd őket, hogy mind térdre ereszkedjenek
Nincs vesztegetni való idő, emlékeztesd a rabszolgákat
Ma nem jutnak ki élve
 
Azt mondtam hé (hé) te (te)
Mérgezd meg a kutat
Nézd hogy ég az egész, vidd egyenesen a pokolba őket
Az egész (egész) világ (világ) a kezében van
Jó volt megismerni, mindannyian átkozattak vagyunk
Gyerünk (gyerünk, gyerünk, gyerünk, gyerünk, gyerünk)
 
[Utójáték]
Mindannyian átkozottak vagyunk
Gyerünk (gyerünk, gyerünk, gyerünk, gyerünk gyerünk)
Mindannyian átkozottak vagyunk
Gyerünk
 
2022.10.20.

Mérgezett nyíl

Néma árnyak, törött keret,
Üres kép, amivé váltunk.
Nem kell szó, szemünkben a történet.
Repedés a tükörben, túl sok hazugság.
 
Mély léptek jelzik a havat,
A tegnap nyomai, hová s mikor kell menni
Sosem akartunk kínt vagy bút okozni,
Most minden szó egy mérgezett nyíl.
 
Megéri küzdeni érte,
Vagy akár meghalni?
Megtört, de kimondatlan,
Az érzés eltűnt.
 
Ellenséges szavak s nehéz szívek,
Itt távolodnak el útjaink egymástól.
Ne legyen harag, több bánat,
Lapozz hát, újabb mérgezett nyíl.
 
Megéri küzdeni érte,
Vagy akár meghalni?
Megtört, de kimondatlan,
Az érzés eltűnt.
Megéri küzdeni érte,
Vagy akár meghalni?
Az érzés eltűnt.
 
(Megéri küzdeni érte,
Megéri meghalni?)
 
Megéri küzdeni érte,
Vagy akár meghalni?
Megtört, de kimondatlan
Az érzés eltűnt.
Megéri küzdeni érte?
(Nem)
Megéri meghalni?
Az érzés eltűnt.
 
2022.10.14.

Méregnyilak

Click to see the original lyrics (English)
Csend a levegőben,
Valaki van ott,
Minden hangot felkutat,
Sétálva csendes talajon.
 
Valaki el akar kapni
Árnyba rejtve – méregnyilak.
Valaki meg akar törni téged,
Szorosokba bújva – méregnyilak.
 
Amikor megtörsz majd,
Figyelve minden mozdulatodat,
S mindent, mit csinálsz,
Gonosz szemek lesnek.
 
Valaki odakinn el akar kapni
Árnyba rejtve – méregnyilak.
Valaki meg akar törni téged,
Szorosokba bújva – méregnyilak.
 
Ne add fel, ne jöjj közelebb, uram,
Csak fuss, gyere közelebb,
Ne add fel, ne gyere közelebb, uram
Fussatok, egyre közelebb, uram.
 
Mit fogsz csinálni,
Kifogy az időd belőled,
Bárhol, bármit választasz,
Mindig veszteni fogsz.
 
Valaki odakinn el akar kapni
Árnyba rejtve – méregnyilak.
Valaki meg akar törni téged,
Szorosokba bújva – méregnyilak.
 
2022.06.18.

A szerelem olyan, akár a méreg

A szerelem olyan, akár a méreg
A szerelem olyan, akár a méreg
 
Mindenre képes vagyok a szerelemért
Légy együtt velem vagy inkább halj meg
Igen, Én mindenre képes vagyok ezért a szerelemért
Légy együtt velem vagy inkább halj meg
 
Há-há
Há-há-há-há-há-há
Há-há-há, ah-há-há
Há-há
Há-há-há-há-há-há
Há-há-há-há-há-há
 
Olyan vagy akár egy pók, amely beszőtte a hálóját
Szemeid sötétjében ragadós pókháló van
Fülig szerelmes vagyok, Én annyira szerelmes vagyok
Még ha el is vagyok veszve a sötétségben
Teljesen odavagyok érted
Megfulladok az ölelésedben
Képtelen vagyok lélegezni
Mintha össze lennénk kötve,
Amelyet nem lehet kioldozni
 
Mindenre képes vagyok ezért a szerelemért
Légy együtt velem vagy inkább halj meg
Igen, Én mindenre képes vagyok ezért a szerelemért
Légy együtt velem vagy inkább halj meg
 
A szerelem olyan, akár a méreg
A szerelem olyan, akár a méreg
 
Há-há
Há-há-há-há-há-há
Há-há-há, ah-há-há
Há-há
Há-há-há-há-há-há
Há-há-há-há-há-há
 
2020.11.05.

Poison

I wish I meet the biggest hope, glistens than other which
I want to see a desire, glistens than anyone else
I love, and want to understand him more than anyone else
...more, more than anyone else...
 
I have no need for worthless things - anything ordinary and boring
What meaning is there to words that will neither be deadly poison nor cure?
I don’t care if nobody understands me
It’ll only take one second for the world of our [beliefs] to fall apart, after all
 
I [believe] that hope will overcome despair and shine
And will offer my pulsating heart
For the sake of that brilliance, I'll tear apart my chest
Until the very last drop trickles down and wets my lips
 
Ordinary and boring people are the majority, because the world is filled with weaklings
You'll only be able to make a giant killing once you stand before the abyss of despair
There's no way for everyone to soar
Because the world of our [beliefs] is so cruel, and takes but a second to change
 
Believing that hope will overcome despair and shine
Will you show no hesitation when drinking the poison poured into that glass
Or will you abandon it at the end of much indecision?
I am merely watching over you, to whom the last choice is given
 
The worst incident in the history of mankind has left this piece of land devoid of life, but the seeds are budding again
The sprouts of happiness should be able to blossom with much vibrance and strength...
 
I [believe] that hope will overcome despair and shine
And will offer my pulsating heart
For the sake of that brilliance, I'll tear apart my chest
Until the very last drop courses through my body and overwhelms me
 
I wish I meet the biggest hope, glistens than other which
I want to see a desire, glistens than anyone else
I love, and want to understand him more than anyone else
...more, more than anyone else...
 
2019.03.08.

Poison

I just happened to walk with you behind me
Because of you who is sorry
I try to hold back the tears I’d hate you to see
I stood up first
I knew today would come
The day our love ends
For us that we went wrong, the sky certainly
Has no forgiveness
 
Tell her that I’m sorry
Because I had her happiness
 
Don’t leave this kind of pain anymore
I was the only one
Deceiving everyone while loving
Was it harder for you?
 
Now don’t look for me in your dreams
I’m not in you (a part of you) anymore
Just forget about me and go back
To her embrace
 
The memory of you crying in my arms too
Was a performance just for me?
I was your only love
I used to believe those words
 
Your lovely smile and your warm gaze
Now I’ll share them with her
 
Don’t leave this kind of pain anymore
I was the only one
Deceiving everyone while loving
Was it harder for you?
 
Now don’t look for me in your dreams
I’m not in you (a part of you) anymore
Just forget about me and go back
To her embrace
 
2018.10.17.

Nincsen rózsa tövis nélkül ...

Csöndben fekszünk egymás mellett
az éjszaka sötétjében
Habár közel fekszünk egymáshoz
Mégis úgy érezzük mérföldek választanak el
Mondtam vagy tettem valamit
Talán rosszul jöttek ki a szavaim
Ugyan próbáltalak nem megbántani
Igen próbáltalak
De azt hiszem ezért mondják, hogy ...
 
[Énekkar:]
Nincsen rózsa tövis nélkül
Csak úgy, mint ahogy minden éjszakának van hajnala
Csak úgy, mint ahogy minden cowboy a saját bús, bús dalát énekli
Nincsen rózsa tövis nélkül.
 
Igen, igen
A kedvenc dalunkat hallgatom
épp az szól a rádióban
Hallom, ahogy a DJ az mondja tudja,
hogy a szerelem egy játék
ami könnyen jön is könnyen megy
De azon tűnődöm tudja-e
Érzett-e valaha így
És tudom, hogy itt lennél most
Ha valahogy a tudtodra adhatnám.
 
[Énekkar:]
 
Bár már egy kis idő eltelt azóta
Még mindig sok fájdalmat érzek
Mint a kés, amely megcsúszik
A seb gyógyul, de a heg, a heg ott marad
Tudom, hogy meg tudtam volna menteni a szerelmünket aznap éjjel
Ha tudtam volna mit mondjak
Szerelem helyett
Mindketten a saját utunkat járjuk
Most hallom, hogy találtál valaki újat
És hogy soha nem sokat jelentettem neked
Ezt hallva kettészakadok belül,
És látni téged, olyan mint ha egy kés vágna belém.
 
Dana Kósa
2018.01.06.

Ne mérgezd a szívedet

Még mindig csodálkozom, miért
Tettünk minden rossz dolgot, még egy harc
Sír az ég
Elfordítod a fejed
Fivéreim és nővéreim, meg tudjuk változtatni ezt a helyet
 
Ne mérgezd a szívedet
Emlékezz, érezni fogod ezt a mágikus fényt
Ne mérgezd a szívedet
Ne mérgezd a szívedet
 
Minden angyalom azt kérdi, miért
Próbálja valaki ellopni a fényünket
Mi igaz?
Mi hamis?
Újra és újra ezt hallom
Néhány ember azt mondja, minden csak eladásra van
Mondd 'menjetek el', ne hagyd, hogy belépjenek a fejedbe
Mi igaz?
Mi hamis?
Fivéreim és nővéreim, meg tudjuk változtatni ezt a helyet
 
Ne mérgezd a szívedet
Emlékezz, te még csak egy gyerek vagy
Ne mérgezd a szívedet és érezd a szabadságot
Ne mérgezd a szívedet
Ne mérgezd
Ne mérgezd
Ne mérgezd
Ne mérgezd
Ne mérgezd a szívedet
Emlékezz, érezni fogod ezt a mágikus fényt
Ne mérgezd a szívedet
Ne mérgezd, ne mérgezd a szívedet
 
2017.07.27.

Mérgezett szív

Méreg van a szívedben
És ebben biztos vagyok
Tudtam rögtön a kezdetektől
Attól a pillanattól kezdve, ahogy megismertelek
Tudod, hogy szakítanunk kell
Mindig egyedül leszel
 
Tudod, hogy soha sem voltál a barátom
Most veszélyesen közeledünk a véghez
 
Méreg van a gondolataidban
Igen, ebben biztos vagyok
Soha nem leszel másmilyen
Még ha szeretnéd, akkor sem
Tudod itt az idő szakítani
Mindig egyedül leszel
 
Tudod, hogy sohasem voltál a barátom
Most veszélyesen közel kerültünk a véghez
 
Túl messzire elmentünk már, annyira, hogy látom az utamat
Az összetört szívem ridegebb, mint a kő
Tudom, hogy soha nem leszel a barátom
Most végleg eltaszítottál magadtól
 
2017.07.27.

Méreg (Kösz a semmiért)

Sosem akartam színlelni,
Próbáltam a valóság határain belül maradni.
És egy igazán fiatal kortól,
Megtanultam megbirkózni a fájdalommal,
Sosem voltam a régi.
 
Nem akartam, hogy superman legyél,
Csak azt akartam, hogy fogd a kezem.
Azt hiszem, túl sokat kértem,
Vagy nem voltam elég érdemes,
De megtartottam a hitet, mert -
 
A te dolgod volt, hogy szeress és megvédj.
 
[Bocsi, hogy nem olyan lettem,
Ahogy te akartad, de csak azt akartam, hogy maradj.]
 
A te dolgod, hogy szeress és elfogadj.
 
[Helyette, vártam, annyi időt vesztegetve,
És nélküled - tényleg fel kellett áldoznom -
Szívemnek azt a részét, ami hitt abban, hogy az álmok valóra válhatnak. ]
 
Én játszottam a szerepem, a szívem a tied volt,
Hittem, hogy minden jóra fordul - kétség nélkül,
 
(Eljátszottam a szerepem
A szívem a tied volt
Hittem, hogy ott lennél értem)
 
De a szemedben, én nem tudtam repülni,
(De a szemedben, én nem tudtam repülni)
 
Miért nem voltam elég?
Azt hiszem, csak nem jelentek sokat,
Túl késő van,
Hogy kilépjek ebből játékból?
 
Tölts meg a mérgeddel - zsibbassz el,
Nem érdekel, ha a szívem megáll
Etess meg a hülyeségeddel, remélem működik,
Mert csak kibaszottul erre vagy jó.
 
[ // Kösz a semmiért. // ]
 
Bocsánatot kellene kérnem, mert feladom?
Sajnálnom kellene, hogy elegem van?
A megszegett ígéretekből,
A túlzott, durva ítéletekből,
És a finom elutasításokból.
 
Tudsz arról, hogy mit tettél velem?
Vagy annyira vak vagy, hogy nem látod -
A sebeket, amiket itt hagytál,
Amik átalakulnak félelemmé,
A közeledő emberektől.
 
Miért nem szerettél és fogadtál el?
 
[Bocsi, hogy nem olyan lettem,
Amilyen te akartad, hogy legyek, azt hiszem, ezért nem maradtál.]
 
Miért nem tudtál szeretni és megvédeni?
 
[Helyette, vártam, annyi időt vesztegetve,
És nélküled - tényleg fel kellett áldoznom -
Szívemnek azt a részét, ami hitt abban, hogy az álmok valóra válhatnak. ]
 
Megvolt az esélyed,
Visszavettem.
Miért kellene szabadon engednem téged -
Mikor nem tudod abbahagyni azt, hogy bántasz engem?
 
(Megvolt az esélyed,
Visszavettem.
Sajnálom,
De te döntöttél úgy, hogy elmész,)
Bárcsak elég erős lettem
Volna, hogy kitartsak...
(Bárcsak elég erős lettem volna, ki tudtam volna tartani)
 
De a fájdalom nő és nő,
Addig, amíg nem tudok nemet mondani,
Szóval... menned kell.
 
Nyeld le a mérgedet, csak egy korty,
Azt akarom, hogy idd meg mindet.
Épp megízlelted azt, amit megszolgáltál
Ennyire rosszul estek a hazugságaid.
 
[ // Kösz a semmiért. // ]
 
Nem vagyok túl érzékeny,
És nem vagyok alkalmatlan.
Nem tetted a dolgodat, amire hivatott voltál az életemben,
Nem, nem vagyok alkalmatlan,
Nem, nem vagyok túl érzékeny.
És ha tényleg érdekelt volna, akkor csak bocsánatot kértél volna!
 
A legszomorúbb rész pedig az, hogy nem is fogod hallani ezt a dalt.
 
Bárcsak a dolgok mások lennének,
De most csak nem hagyhatom mindezt magam mögött.
Ha meg tudnám gyógyítani a belső sebeimet, akkor talán újrakezdhetnénk,
De most nem tudom, a szívem meghasadt, szóval addig....
 
Nem tudlak beengedni, ez a vég.
 
Tölts meg a mérgeddel - zsibbassz el,
Nem érdekel, ha a szívem megáll
Etess meg a hülyeségeddel, remélem működik,
Mert csak kibaszottul erre vagy jó.
 
Nyeld le a mérgedet, csak egy korty,
Azt akarom, hogy idd meg mindet.
Épp megízlelted azt, amit megszolgáltál
Ennyire rosszul estek a hazugságaid.
 
2017.07.27.

Méreg

Versions: #1#2
Kegyetlen eszközöd,
a véred, akár a jég.
Egy pillantásod ölni tudna,
a fájdalmam a te örömöd.
 
Szeretni akarlak, de jobb, ha nem érintelek! (Nem érintelek!)
Ölelni akarlak, de a józan eszem megállít!
Csókolni akarlak, de nagyon (de nagyon)!
Ízlelni akarlak, de az ajkad halálos méreg …
Ereimen végigfutó méreg vagy,
méreg, nem akarom széttörni ezeket a láncokat.
 
A szád, olyan forró …
a hálód, belegabalyodtam …
A bőröd, olyan nedves,
fekete csipkén izzadságcseppek.
 
Hallom, ahogy hívsz, és ez megborzongat (megborzongat!).
Csak bántanálak, hogy halljam, ahogy a nevemet kiáltod.
Nem akarlak megérinteni, de a bőröm alatt vagy (mélyen)!
Csókolni akarlak, de az ajkad halálos méreg …
Ereimen végigfutó méreg vagy,
méreg, nem akarom széttörni ezeket a láncokat.
Méreg!
 
Egy pillantásod ölni tudna …
a fájdalmam a te örömöd …
Szeretni akarlak, de jobb, ha nem érintelek! (Nem érintelek!)
Ölelni akarlak, de a józan eszem megállít!
Csókolni akarlak, de nagyon (de nagyon)!
Ízlelni akarlak, de az ajkad halálos méreg …
Ereimen végigfutó méreg vagy,
méreg, nem akarom széttörni ezeket a láncokat …
Méreg!
 
Szeretni akarlak, de jobb, ha nem érintelek! (Nem érintelek!)
Ölelni akarlak, de a józan eszem megállít!
Csókolni akarlak, de nagyon (de nagyon)!
Ízlelni akarlak, de az ajkad halálos méreg, igen!
Nem akarom széttörni ezeket a láncokat …
Méreg, ó, nem!
Mélyen, az ereimben!
Mélyen, az ereimben!
Méreg!
Nem akarom széttörni ezeket a láncokat …
Méreg!