Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 7

Találatok száma: 220

2018.03.26.

Tettél Értem

[Intro]
Oh oh
 
[Verse 1: Charlie Puth]
Mit hiszel?
Azt hiszed hogy valaki mással jobban járnál?
(Nem oh, oh baby, nem)
Azt mondod, elhagysz
Nos, ha elakarsz hagyni, nem fog senki sem megállítani
(Nem oh, oh baby, nem)
 
[Pre-Chorus: Charlie Puth]
Nem fogok a szerelmedért könyörögni
Nem fogom mondani 'kérlek'
Nem fogok a térdemre borulni
Tudod mindent beladtam ebbe
Baby, őszintén, baby őszintén
 
[Chorus]
Hazudok érted baby
Meghalok érted baby
Sírok érted baby
De mondd, te mit tettél értem?
Érted baby
És csak is érted baby
Amiket érted teszek
De mondd, te mit tettél értem?
 
[Verse 2: Kehlani]
Sose csaltalak meg
Mindenkit kitöröltem mert zavartak téged
(Nem oh, oh baby, nem)
Ezek a meggyanusítások
Nem fogok bocsánatot kérni valamiért amit nem követtem el
(Nem oh, oh baby, nem)
 
[Pre-Chorus: Kehlani]
Nem fogok a szerelmedért könyörögni
Nem fogom mondani 'kérlek' (Oh nem, nem fogom mondani 'kérlek')
Nem fogok a térdemre borulni
Tudod mindent beladtam ebbe
Baby, őszintén, baby őszintén
 
[Chorus]
Hazudok érted baby
Meghalok érted baby
Sírok érted baby
De mondd, te mit tettél értem?
Érted baby
És csak is érted baby
Amiket érted teszek
De mondd, te mit tettél értem?
 
[Post-Chorus]
(Mondd, te mit tettél értem)
Oh, mondd, te mit tettél értem
(Mondd, te mit tettél értem)
Mondd, te mit tettél értem?
 
[Bridge: Both]
Oh—
Tudod mindent beladtam ebbe
Baby, őszintén, baby őszintén
 
[Chorus: Charlie Puth]
Hazudok érted baby
Meghalok érted baby
Sírok érted baby
De mondd, te mit tettél értem?
Érted baby
És csak is érted baby
Amiket érted teszek
De mondd, te mit tettél értem? (mondd, te mit tettél értem?)
 
[Chorus: Charlie Puth & Kehlani]
Hazudok érted baby
Meghalok érted baby
Sírok érted baby
De mondd, te mit tettél értem?
Érted baby
És csak is érted baby
Amiket érted teszek
De mondd, te mit tettél értem?
 
[Post-Chorus]
(Mondd, te mit tettél értem)
Oh, mondd, te mit tettél értem
(Mondd, te mit tettél értem)
Mondd, te mit tettél értem?
 
2018.03.23.

An end is a new begining

Unhappy soul,
your dream hasn't fulfilled
Unhappy soul
how much you cried, how you suffered
 
All that you loved
was pain
All that you loved
was just a thought
 
Forget all that you lost
all that you wanted
all that you didn't have
Forget the passing time!
An end is a new begining!
 
An end is a new begining!
 
2018.03.23.

Damn it to hell

Oh damn, oh damn
he's such a fucking jerk
Damn it to hell
He's such a damn jerk
A real bastard.
He's such a jerk, damnit
Jesus, he's such
a damned jerk!
 
Oh damn, oh damn
he's such a fucking jerk, damnit
Damn it to hell
He's such a damn jerk
I've seen an awful lot
of jerks, but never
as genuine as this.
 
Oh damn, oh damn
he's such a fucking jerk, damnit
Damn it to hell
He's such a damn jerk
I'm fucking sick of him
I've had fucking enough of the guy
What a damn moron
he's such a pain, damnit!
 
Oh damn, oh damn
he's such a fucking jerk, damnit
Damn it to hell
He's such a damn jerk
What a jerk! What a damn jerk!
It's all too stupid, damit
He gets on our tits, damnit
What a damn son of a bitch!
 
Oh damn, oh damn
he's such a fucking jerk, damnit
Damn it to hell
He's such a damn jerk
That can't be true, damnit
He should be shot dead, damnit
Just look at the guy
He should be fed to the dogs, damnit!
 
Oh damn, oh damn
he's such a fucking jerk, damnit
Damn it to hell
He's such a damn jerk
He's a king size jerk
but he's the damn boss!
but he's the damn boss!
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.02.28.

From too much or too little

I neither ride, nor walk
ain't neither ugly, nor beautiful
I don't go by chariot in the evening
but stil feel in my chest the burn
of the longing for your eyes
I don't listen to the world
although some insist
but I am still longing for your eyes...
 
(Chorus):
From too much or too little,
I'd drink a glass of wine
and a cup of coffee
either bad or good
and what will be next, we'll see!
 
I don't go in the evening on the streets, man
and I don't wear silk suit.
I find some money, cous',
for gas or for a beer
but I am still longing for your eyes...
I don't listen to the world
although some insist
but I am still longing for your eyes...
 
(Chorus):....
 
If I have my sign on the forehead
and I still believe in God
it's because in front of death
or life or fate,
I still long for your eyes
I don't listen to the world
although some insist
but I am still longing for your eyes...
 
(Chorus) x2....
 
2018.02.20.

Számítógépes Világ

Interpol és Német Bank
FBI és Scotland Yard
Flensburg és a BKA
Nekik megvannak a mi adataink
 
Számok és számjegyek
Kerekedelem, emberek
Számok és számjegyek
Kereskedelem, emberek
 
Refrén:
Számítógépes világ
Számítógépes világ
Mert az idő az pénz
 
Interpol és Német Bank
FBI és Scotland Yard
Pénzügyi Hivatal és BKA
Nekik megvannak a mi adataink
 
Számok és számjegyek
Kerekedelem, emberek
Számok és számjegyek
Kereskedelem, emberek
 
Refrén
 
Automáta és videojáték
ma bevezetik a jövőt
Számitógép a kis vállalatnak
Számítógép a családi háznak
 
Utazások, idő
Orvostan, szorákozás
Utazások, idő
Orvostan, szorákozás
 
Refrén
 
2018.01.27.

For the First Time in Forever (Reprise)


Anna:
You don't have to protect me
I'm not afraid
 
Please, Elsa, don't close in on yourself
Please, don't
Don't distance yourself from me again
 
For the first time in forever
I understand you well
Maybe (for the first time) since forever
We'll hold our hands again
 
When we're together we'll make it through
And the fear won't stop us
For the first time in forever
I'll be by your side
 
Elsa:
Anna
You have a home
Return there
Follow your happiness and don't be alone
 
Anna:
Yes, but
 
Elsa:
Listen
You love me
But please understand
I'm free and life is burning inside of me!
Away from me, it'd be best if you stayed
 
Anna: Maybe not so much
Elsa: What is not so much?
Anna: Haven't you heard by now?
Elsa: Have I heard about what?
 
Anna: Arendelle has sunk in snow quite deep
Elsa: Excuse me?
Anna: You brought eternal winter... everywhere
Elsa: Everywhere?
Anna: Don't worry, you'll just unfreeze it
Elsa: No, I can't, I don't know how!
Anna: You can do it, I know you can!
 
Anna: For the first time in forever
Elsa: Oooh, I'm not free, I'm in captivity
Anna: We'll overcome your weakness
Elsa: But darn, the storm is still inside of me!
Anna: We'll start from the beginning
Elsa: It's not under my rule
Anna: And the ice we'll melt
Elsa: Anna, stop! The cold remains inside of us
 
Anna: Believe me
Elsa: And this fear
Anna: There'll be warmth
Elsa: You're in danger!
Anna: We'll start from the beginning
Elsa: No...
Anna: It'll be colourful instead of white
Elsa: Aaah....
Anna: The world will be beautiful once more
Elsa: Stop
 
2018.01.25.

Roads

The best
Would have been if I left when nobody knew
Somewhere where nobody understands me - doesn't know what is wrong with me,
And doesn't even wonder until it is found out,
That I have already been missing the whole eternity,
That I have already been missing the whole eternity....
 
I wonder myself,
Which wish never dies,
It eats me from inside, hunts me and pulls me,
To keep me alive, to ask all of me,
And it doesn't stop,
It never stops....
 
Roads,
They stand still eternally,
We are just passing through,
In the night, in the speed,
Long roads,
I want to cross them all,
I won't do it on time...
 
Find me,
There where my traces are invisible,
Crazed by all the doubt and betrayal,
Then when you get to me, when you pass over me,
Keep me then,
And just hold me...
 
Roads,
They stand still eternally,
We are just passing through,
In the night, in the speed,
Long roads,
I want to cross them all,
I won't do it on time...
 
2018.01.20.

Reflection


Look at me
I am not a good, loyal daughter to my parents
It will be very hard for me to be a gentle bride
I am unwilling
To pretend to be someone I'm not in order to get married
 
But if I
Go against the morals of my family,*
It would certainly bring grief to them all.
 
To what family does that girl belong?
Gazing at me
Why is my own shadow so unfamiliar?
 
No matter how I disguise myself,
I cannot conceal my true self.
When will I be able to see myself singing with my true heart?
When will I be able to see myself singing with my true heart?
 
2018.01.20.

Love is like the sun

This love shines like a star,
a safe point on the sky.
 
This love is like the sun,
warm shining on all paths.
 
But all the words towards you,
the wind blow away from me.
 
How did we come to this?
Is everything that was lost?
 
Is there not now little hoppe,
the sun send away the cold shadow.
 
Let now all dykes flow over,
I just want to be with you.
Step b step go forward,
and reach happines.
 
And reach happines
And reach happines
 
This love is like the sun
 
2018.01.04.

Bitchier than any Bitches

Versions: #4
First seduction lesson
Be an educated slut
Make fun of boys
Ride ‘em like horses
Find oral sex amusing
Just don’t call it
But when it comes down to it
Be the best at it
Citric acid and pheromones
Let’s speed up the metronome
1 2 3 4 Stop
You’re not my man anymore
I’m gonna do you good
You will adore me
And when I’ll do you bad
You’ll definitely feel me
But it won’t last, it’s your fault
You were too ugly
For our wedding night
I’ll drown you in my pool
I’ll eat your bones,
you’ll choke with cum, darling
Exercise well, leave a nice corpse
I practice sex after death, asshole
I prefer you hard and cold,
less bullshit.
 
Drugs say to me
‘Honey we only love you
for the milli’
My name is Dolly, boobs, pink bow
bitch I’m so girly
Knife, poison and all my tools
I smash you even if you are pretty
room mate ain’t no Winnie
Satan always sleeps in my bed
Men + me = zero
Pound of coke + straw = yeah,
love me
We don’t do porn movies
But we’ll keep a dildo handy
If I say tongue you think cunni
When I say Antha you think money
I prefer Coke in 1000 grams
rather than a kiss of your friend
I want the cash kiddo
live from the cemetery
The lord of darkness
On my chest a bat tattoo
Dance in front of me
Chucky’s daughter
I don’t care about 69
All I want is 666
 
2017.10.18.

Mióta

[Intro]
Rendben
Ooh, yeah
 
[Verse 1]
Bevallom, hibáztam
Mi mást mondhatnék, lány?
Nem tudnád a fejem összetörni a szívem helyett
Részeg voltam, nem voltam észnél
De nem akarom helyesnek láttatni
De ígérem, semmilyen érzelem nem volt jelen
 
[Pre-Chorus]
Azt mondta 'Fiú, mondd el őszintén
Igaz volt vagy csak látszat?'
Azt mondta 'Tartsd meg a bocsánatkéréseid'
'Baby, csak tudnom kell'
 
[Chorus]
Mióta tart ez?
Lopakodsz a hátam mögött
Mialatt babynek hívsz
Mióta tart ez?
Annyira titkolózónak tűnsz mostanában (titkolózó)
Mostanában kezdtem így érezni, baby
 
[Verse 2]
Bevallom (bevallom)
Az én hibám (én hibám)
De hinned kell nekem
Amikor azt mondom, csak egyszer történt meg
Próbáltam és próbáltam
De te sose látod azt meg
Hogy te vagy az egyetlen akit szeretni akarlak, ooh yeah
 
[Pre-Chorus]
Azt mondta 'Fiú, mondd el őszintén
Igaz volt vagy csak látszat?'
Azt mondta 'Tartsd meg a bocsánatkéréseid'
'Baby, csak tudnom kell'
 
[Chorus]
Mióta tart ez?
Lopakodsz a hátam mögött
Mialatt babynek hívsz
Mióta tart ez?
Annyira titkolózónak tűnsz mostanában (titkolózó)
Mostanában kezdtem így érezni, baby
 
[Post-Chorus]
Mióta tart ez, baby?
Elkell most mondanod nekem
 
[Bridges]
Azt mondta 'Fiú, mondd el őszintén
Igaz volt vagy csak látszat? yeah'
Azt mondta 'Tartsd meg a bocsánatkéréseid
Baby, csak tudnom kell'
 
[Chorus]
Mióta tart ez?
Lopakodsz a hátam mögött
Mialatt babynek hívsz
Mióta tart ez?
Annyira titkolózónak tűnsz mostanában (titkolózó)
Mostanában kezdtem így érezni, baby
 
[Outro]
Mióta tart ez?
Lopakodsz a hátam mögött
Mióta tart ez, baby?
Mióta tart ez? (Elkell most mondanod nekem)
Annyira titkolózónak tűnsz mostanában (titkolózó)
Mostanában kezdtem így érezni, baby
 
2017.10.13.

Il diavolo è illuso

Oh, oh, il diavolo è illuso
Oh il diavolo è illuso, va a prenderlo
 
[Verso 1]
Woo lui tutto il giorno (va) cantando il blues
Cenare con lui tutta la notte bevendo alcoolici
 
[Coro]
Oh, oh, il diavolo è illuso
Oh il diavolo è illuso, va a prenderlo
 
[Versetto 2]
Sarà in città a pagare i suoi debiti
Fagli un'offerta che non può rifiutare
 
[Ponte]
Ah diavolo, ah piccolo, guarda fuori
Sto venendo per te, io lo voglio cattivo, quindi ...
 
[Coro]
Oh, oh, il diavolo è illuso
Oh il diavolo è illuso, va a prenderlo
 
[Verse3]
Solitario, infelice e molto maltrattato 1
Cercherà di evitarti con qualche vecchia scusa
 
[Coro]
Oh, oh, il diavolo è illuso
Oh il diavolo è illuso, va a prenderlo
 
[Verso 4]
Ti prenderà per scontato, come qualcuno da usare
Una volta che lo hai conosciuto, sarai disposto a perdere
 
[Coro]
Oh, oh, il diavolo è illuso
Oh il diavolo è illuso, va a prenderlo
 
[Outro]
Ehi torta dell'inferno, sto venendo per te
Oh, oh, il diavolo è illuso
Oh il diavolo è illuso, andiamo a prenderlo (voglio essere così cattiva ...)
 
  • 1. alt. ingannato
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
2017.10.01.

'2032': Track 27 – Our Unrealizable Path

What awaits us after life?
Just a slow dream with no fantasies
Just a syncope, where there’s
Neither happiness, nor tears.
And where the endless years
Will pass in just a moment
Which even might not exist
Here, in reality?
 
What, if we
Will die because of our own aspirations,
Will die because of our dream,
That is running away from us just like horizon?
Over and over again?
Shall we find
The answer inside of ourselves, in this war?
Shall we reach the end
Of our unrealizable path
In such terrestrial conditions?
 
Why do we value the world,
What do we get from our feelings?
Because it doesn’t always seem
To be like a wonderful dream.
Or, maybe, she is right:
The meaning of everything is in happiness only,
And, if our world is just pain,
It’s time to get rid of it?
 
What, if we
Are searching for the secrets in places where there’s none?
As for the questions “What is life?”
And “what is its value?”,
I was given a simple answer
But shall we find
That illusive light in the dark?
Shall we reach the end
Of our unrealizable path
In the haze of the upcoming years?
 
How am I supposed to believe
That, from now on, I won’t see you again?
How could it even be
That I’ll never ever see you again?!
It’s unlikely that
I took that strange resemblance seriously back then
But I’ve fallen in love just like in a dream
As if miracles really existed!
 
The heavy drops of rain
Are falling down forming a single cold wall
And the train is quietly going further,
Moving over the black magnet steel line
And the lights are flying
Into the night in their mad race, and it doesn’t matter anymore
Why does this world around us exist
Why we’ve even appeared there one day
 
The world that has pain
No longer has the right to live as it did before:
It has to become different,
Or it’s not worth keeping it alive.
The rain over earth
Has washed away the dust of the past from our memory
We shall reach the end
Of our unrealizable path, no matter what
The world has frozen in front of us…
 
In case you'd like to share my translation by reposting it somewhere, credit me, please. It would be great if you also left a link to the source. Thank you.
2017.09.30.

On my way


For a long time I was looking over there where the water ends,
I was watching the endlessness, not knowing till when
I wanted to be the best in everything,
but this water attracts me, I can't stop this!
 
And I'm struggling not to look back,
But I keep coming back here on this beach
And it calls me with countless voices,
it calls me specifically!
 
I want to reach the end of the sea -
Where is it, where is it?
There, where sea and sky merge into one another
Is where my own way is, but what awaits me - I don't even know what...
 
But here, here life is running beautifully
Happiness is overflowing, it's plain to see
Strange, everyone seems to have a role,
Am I the only one who doesn't know what my plan will be?
 
Do I remain here, or turn back again?
Should I go or should I say 'Stay!'?
There's not a moment's peace from the voice in me,
But who am I?
 
Radiant light shines in the eyes.
An unknown call, a distant call
And the waves are silently whispering some secret
A magical call - should I make a rush? Should I go?
 
Let's reach the end of the sea -
Where is it, where is it?
There where sea and sky merge into one another
Is the way that's mine and mine only!
 
2017.09.14.

A thousand times

A thousand times I said - you are the one I love
Till this day it's so - I won't deny (it)!
A thousand times I treat you decently
but I'm tired of forgiving your mistakes!
 
Anybody else would've given up by now,
would've left you all alone and punished you!
But this is me, after all, the one who's mad about you,
I'd give anything just to have you by my side!
 
A thousand times I tried to fall in love
but you are the one I can't afford to lose!
A thousand times I tried to love somebody else,
but anyone else, I call by your name!
 
A thousand times, if I have to choose,
I'd find love in your eyes!
A thousand times, if I had to die
I'd never stop loving you!
 
2017.08.31.

Wedding

My woman
Do me a favor wa weh
Pinch me still, éeeeh
 
To make sure I'm not dreaming
Today is the day (the day, the day)
Of our wedding weh (wedding weh yeah yeah)
Pinch me éeeeh
To make sure I'm not dreaming
And now to please me more (please me more) to please me more
Says that loves me (I love you)
Melody touches us hunnn!! Wa weh wa weh iehh
And now to please me more (please me more) to please me more
Says still I love you (I love you)
The melody touches us hunn wa wa wa weh
 
It's not wanting to brag about (brag about)
But I've never seen such a beautiful bride
Sometimes I sing and recognize my voice
But it doesn't get close to the beats of your heart
And today I am the happiest man in my favela ah
And I thought that love like that was only in novels yeah
Know that I did not just follow my heart, my love
I followed everyone just to have you heeere
And now to please me more (please me more) to please me more
Says that loves me (I love you)
Melody makes us wa weh eh wa weh ieh
And now to please me more (please me more) to please me more
Says still I love you (I love you)
The melody makes us wa weh eh wa weh ieh
Ah woman
Do me a favor
Pinch me
 
Mulamba - P.U.T.A dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

W.H.O.R.E

Versions: #2
Yesterday I got off the bus at noon
The wrong way to go it seemed
In my head the same old prayer
God willing today's not my day
I utter it and pick up my pace
My body is in flight
A piercing scream was heard swallowed in the middle of the city
And at the projects? How many? Who?
The blood spilled and the body still on the ground
Girl...
 
Because she's just another girl
When night turns to day
It won't eve make the news (won't even make the news)
Tomorrow cowardice will be just another measure, opressing, insulting
Go ahead motherfucker
 
Daddy wanted me for dinner
Ripped my rags off me and right there he fucked me
Again this fucking Motherland betrayed me
And I'm nothing but a bitch in heat
 
And I run
I don't know where to
Oh help me
It's my turn this time
 
Today I caught myself running
And it was pitch black, the bright sun
There goes the puppet girl
Won't make the headlines
(And yet you hear that)
 
The clothes were too revealing
She was asking for it
That red lipstick
Acting all slutty
That provoking cleavege
The cut runs deep
Slow death to a strong womb
 
Sometimes I change directions
When I see a man walking towards me
I don't know if he comes bearing rose or thorn
If it's a slap or a caress
If he comes to bless or to harass
 
And what if we switched this point of view
And the phallus was the victim
What would people say?
Shifting, then, the focus of the story
Stripping from the men the glory
Of running this place
 
Help me I'm at the end of my rope
I either kill or I'm killed
And there's no one who can judge me
 
And fuck it if you rip my clothes off me
I rip your dick off with my teeth
And make you suck it
 
Just so you can see how bitter your poison really is
I'll make the world very small
And may God grant me my revenge
And may God grant me my revenge
And may God grant me my revenge
 
And I run
I don't know where to
Oh help me
It's my turn this time
 
(Chico Buarque citation)
Died the wrong way disturbing the Saturday
(I don't know where to)
Agonized right in the middle of the sidewalk
(It's my turn this time)
Died the wrong way like a machine
(I don't know where to)
Eyes dull with cement and traffic
(It's my turn this time)
Loved that one time as if it was the last
 
Pupi poisson - Putón verbenero dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.22.

Festival slut

Ladies and gentlemen
For people older than 18
Travestite flamenco!
 
Dogs eat leftovers
people, stew
and you are going to eat what I have hidden here
What I... have hidden here
which is... which is a very dense forest,
my pussy's hair
 
Slut, slut,
slut, festival slut, slut
slut, festival slut, slut
slut, festival slut
 
Slut, slut,
slut, festival slut, slut
slut, festival slut, slut
slut, festival slut
 
I lick snails
I lick Oreo
and I suck your dick
even if you're very ugly
 
And because you are so ugly
come and... come and suck my ass
and on your... and on your face I fart
 
Rapa pa!
 
Slut, slut,
slut, festival slut, slut
slut, festival slut, slut
slut, festival slut
 
Slut, slut,
slut, festival slut, slut
slut, festival slut, slut
slut, festival slut
 
On the sea hares run
On the hill, sardines
And you cum on my face
Because when you see me, you get a boner
 
And you... and you cum on my face
Why!... Because when you see me, you get a boner
It doesn't matter... it doesn't matter if it's thin or thick
 
Better, us two
 
Slut, slut,
slut, festival slut, slut
slut, festival slut, slut
slut, festival slut
 
Slut, slut,
slut, festival slut, slut
slut, festival slut, slut
slut, festival slut
 
Birds sing,
drums sound,
under the dress
My pussy resounds... Ah!...
 
Slut, slut,
slut, festival slut, slut
slut, festival slut, slut
slut, festival slut
 
Slut, slut,
slut, festival slut, slut
slut, festival slut, slut
slut, festival slut
 
Moana (OST) - Néng zǒu duō yuǎn | 能走多远 [How far i'll go Putonghua (Chinese Mandarin)] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

How far i'll go


Every day I like to look over this ocean
The other side without boundaries
But not understanding why
 
Perhaps you want me to listen to you
I have also tried hard
Yet I still return to the ocean
 
Every turned, every pathway
Every decision, every disappointment
No matter how hard
That familiar place is my loging
 
I hear a calling from beyond the horizon
Who will know how far I can go
Ride the wind, meet the waves, raise the sail, bravely advance
Finally I will know
I'll go no matter how long the path I take is
 
Altrough everybody on this Island
Seems happy and without sorrow
Everything is prearreanged
 
Altrough everybody on the Island
Each has their duty
Perhaps I have my own stance
 
I can lead, make you strong
I can also concede, no longer have hope
My heart rings out another voice
I lose self-control
 
The shoreline is singing a dazzling light
Who will know how deep the ocean is?
It's as if it is awaiting my response, I am here
Please tell me
What future should that expect?
 
Call me from the other side of that horizon
Who will know how far i can go?
Ride the wind, meet thr waves, raise the sail, bravely move on
Finally I will know if I can go
 
Maja Šuput - Kamikaza dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

Kamikaze

Ou-onah-ney-nah, ou-onah-ney-nah
Okay-okay
Ou-onah-ney-nah, ou-onah-ney-nah
 
It's hard to stay sober
I don't feel like sleeping, there are the days
There are the days
 
This club is burning like a volcano
It's like I'm tied to this bar
Just like I'm tied
 
Don't look at me, I don't have anything to give
When I'm (acting) bad, I'm (I feel) good then
Kiss, kiss, it'll go through quickly
 
(What, what)
 
This heart has stopped to beat long ago
And let every glass crack
City is burning, city is burning
Everything's burning, night's burning
 
I don't know for myself
But I need you
 
Promills make head blurred
Mind won't let
Lips are on the border
 
You've got everything that makes me burning
Be alive today, leave regrets for tomorrow
 
And maybe we'll end up
At any dead end*
 
I have everything you're missing
Be alive today, leave regrets for tomorrow
 
Kami-kami-kamikaze
This bar is my base
 
Kamikam-kamikam-kamikaze
Kamikam-kamikam-kamikaze
 
Kami-kami-kamikaze
That moon is first phase
Your kisses – pure plague (infection)
 
Kami-kami-kamikaze
 
You're spinning around the bar
This night is crazy like plakan*
 
Ou-onah-ney-nah, ou-onah-ney-nah
 
Dangerous like kamikaze
I'm too bad
Be my punishment
 
Ou-onah-ney-nah, ou-onah-ney-nah
 
Expensive like Monaco
You're shining like Monte Carlo
Just strongly, I spend (money) like Pablo
It's not easy with you, it goes like that
I take you from here, let everyone sees us
 
Today you're mine, tomorrow maybe someone's else
But the crazier you get the better you're for me
Tonight I'm drinking and I know I shouldn't
Because of you I fly to the sky like kamikaze
 
Don't look at me, I don't have anything to give
When I'm (acting) bad, I'm (I feel) good then
Kiss, kiss, it'll go through quickly
 
(What, what)
 
This heart has stopped to beat long ago
And let every glass crack
City is burning, city is burning
Everything's burning, night's burning
 
Just strongly, we just go forward strongly
 
Promills make head blurred
Mind won't let
Lips are on the border
 
You've got everything that makes me burning
Be alive today, leave regrets for tomorrow
 
And maybe we'll end up
At any dead end*
 
I have everything you're missing
Be alive today, leave regrets for tomorrow
 
Kami-kami-kamikaze
This bar is my base
 
Kamikam-kamikam-kamikaze
Kamikam-kamikam-kamikaze
 
Kami-kami-kamikaze
That moon is first phase
Your kisses – pure plague (infection)
 
Kami-kami-kamikaze
 
Ou-onah-ney-nah, ou-onah-ney-nah
Ou-onah-ney-nah, ou-onah-ney-nah
 
I don't know for myself
But I need you
 
Kami-kami-kamikaze
This bar is my base
 
Kamikam-kamikam-kamikaze
Kamikam-kamikam-kamikaze
 
Kami-kami-kamikaze
That moon is first phase
Your kisses – pure plague (infection)
 
Kami-kami-kamikaze
 
Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation. Thanks! | Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
Kraftwerk - Computerwelt dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.02.

Computer World

Interpol and Deutsche Bank
FBI and Scotland Yard
Flensburg 1 and the BKA 2
They have our data there
 
Numbers, figures
Trade, people
Numbers, figures
Trade, people
 
CHORUS:
Computer world
Computer world
Because time is money
 
Interpol and Deutsche Bank
FBI and Scotland Yard
Tax office and the BKA
They have our data there
 
Numbers, figures
Trade, people
Numbers, figures
Trade, people
 
CHORUS
 
Cash machine and video game
Introduce the future today
Computer for small business
Computer for your own home
 
Travel, time
Medicine, entertainment
Travel, time
Medicine, entertainment
 
CHORUS
 
Lyapis Trubetskoy - Putinaroda (Путинарода) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

Putinaroda

Putinaroda leads forward, long live a new day!
Every member of the society gets up, you see a mighty shadow?
Putinaroda, you can't go back, higher, louder, stronger!
Homeland, church, work, family, the song is more friendly!
 
Chorus:
Putinaroda, putinaroda - mountains, seas and forests!
Putinaroda, putinaroda - bread, milk, sausage!
Putinaroda, putinaroda - a bar, judo, badminton!
Putinaroda, putinaroda - brick, iron, concrete!
 
Putinaroda, from the darkness into the light, the star lit on the tower!
The Mongol, the narrow-eyed neighbor is trembling, the pussy came!
Multichannel phone rings - joy, delight, comfort!
Year chanson, golden gramophone, art, science, sport!
 
Chorus:
Putinaroda, putinaroda - space, rocket, Mars!
Putinaroda, putinaroda - salary, credit, advance payment!
Putinaroda, putinaroda - oil, coal, gas!
Putinaroda, putinaroda - the law, the directive, the decree!
 
Putinaroda, putinaroda! (X5)
 
Charlie Puth - I Won't Tell A Soul dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Egy léleknek sem mondom el

Oh kedvesem
Tudom, hogy foglalt vagy
Valami, ezzel kapcsolatban
Csak nem stimmel
Minden alkalommal
Egyikünk, megpróbál elmenni innen
Oh, a másikunk
Szorosan kapaszkodik
 
Oh oh
 
Baby ma este
Annyi szerelem van köztünk
De azt mondod, haza kell menned
Maradj itt velem
Egy léleknek sem mondom el
 
Azt mondod, valaki
Vár rád
Hogy nem tudod ezt tovább csinálni
De aztán újra megcsókolsz
Szóval menj és
Húzd le a redőnyöket és
Zárd be az összes ajtót
 
Baby ma este
Annyi szerelem van köztünk
Azt mondod, haza kell menned
Maradj itt velem
Egy léleknek sem mondom el
 
Oh, ha annyira akarsz engem
Mint én téged
Nem foglak elítélni
Ez lehet a mi kis titkunk
A mi titkunk
 
Szóval mondd majd el, ha készen állsz
Mert ha senki sem tudja, akkor
Ez nem is igazán megcsalás
 
Oh kedvesem
Tudom, hogy foglalt vagy
De valami, ezzel kapcsolatban
Nagyon jó érzés
 
Oh baby
Mert minden alkalommal
Egyikünk, megpróbálja megindokolni a helyzetet
Mi csak szorosabban kapaszkodunk
 
Oh oh
 
Baby ma este
Annyi szerelem van köztünk
Azt mondod, haza kell menned
Maradj itt velem
Egy léleknek sem mondom el
 
Charlie Puth - Attention dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Figyelem

[Verse 1]
Körbe futkostál, körbe futkostál, körbe futkostál a nevemet bemocskolva
Mert tudtad hogy, tudtad hogy, tudtad hogy felfoglak hívni
Körbe mentél, körbe mentél, körbe mentél minden partin LA-ben
Mert tudtad hogy én, tudtad hogy én, tudtad hogy ott leszek az egyiken
 
[Pre-Chorus]
Tudom hogy az a ruha a karma, egy parfümnyi megbánás
Emlékeztettél arra amikor az enyém voltál
És most rajtad vagyok, mire számítottál
De nem jössz velem haza ma este
 
[Chorus]
Csak figyelmet akarsz
Nem akarod a szivem
Talán csak utálod a gondolatot hogy mással legyek
Yeah, csak figyelmet akarsz
Tudtam az elejétől
Teszel róla, hogy sose legyek túl rajtad
 
[Verse 2]
Körbe futkostál, körbe futkostál, körbe futkostál a nevemet bemocskolva
Mert tudtad hogy én, tudtad hogy én, tudtad hogy felfoglak hívni
Bébi, most hogy itt, most hogy itt, most hogy itt vagyunk szemtől szembe
Előre tudod, előre tudod, előre tudod hogy nyertél
Ohh
 
[Pre-Chorus]
Tudom hogy az a ruha a karma (a ruha a karma), egy parfümnyi megbánás
Emlékeztettél arra amikor az enyém voltál
(Emlékeztettél arra amikor az enyém voltál)
És most rajtad vagyok (rajtad vagyok) mire számítottál (oh bébi)
De nem jössz velem haza ma este (oh nem)
 
[Chorus]
Csak figyelmet akarsz
Nem akarod a szivem
Talán csak utálod a gondolatot hogy mással legyek
Yeah, csak figyelmet akarsz
Tudtam az elejétől
Teszel róla, hogy sose legyek túl rajtad
Ohh
 
[Refrain]
Mit teszel velem?
Mit csinálsz, huh? (Mit csinálsz?)
Mit teszel velem?
Mit csinálsz, huh? (Mit csinálsz?)
Mit teszel velem?
Mit csinálsz, huh? (Mit csinálsz?)
Mit teszel velem?
Mit csinálsz, huh?
 
[Pre-Chorus]
Tudom hogy az a ruha a karma, egy parfümnyi megbánás
Emlékeztettél arra amikor az enyém voltál
(Emlékeztettél arra amikor az enyém voltál)
És most rajtad vagyok, mire számítottál
De nem jössz velem haza ma este
 
[Chorus]
Csak figyelmet akarsz
Nem akarod a szivem
Talán csak utálod a gondolatot hogy mással legyek
Yeah, csak figyelmet akarsz
Tudtam az elejétől
Teszel róla, hogy sose legyek túl rajtad (legyek túl rajtad)
 
[Outro]
Mit teszel velem? (heyy)
Mit csinálsz? (Mit csinálsz, mit?)
Mit teszel velem?
Mit csinálsz, huh? (Yeah, csak figyelmet akarsz)
Mit teszel velem? (Tudtam már az elejétől)
Mit csinálsz, huh?
(Teszel róla, hogy sose túl legyek rajtad)
Mit teszel velem?
Mit csinálsz, huh?
 
Charlie Puth - One call away dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Egy hívásnyira

Csak egy hívásnyira vagyok
Ott leszek, hogy megmentsem a napot
Szuperman semmi hozzám képest
Csak egy hívásnyira vagyok.
 
Hívj, kicsim, ha kell egy barát
Csak meg akarlak szeretgetni
Gyerünk, gyerünk, gyerünk
Próbállak elérni, fogadj el
 
Nem számít hol vagy,
Tudd, hogy nem vagy egyedül
 
Csak egy hívásnyira vagyok
Ott leszek, hogy megmentsem a napot
Szuperman semmi hozzám képest
Csak egy hívásnyira vagyok.
 
Gyere velem, ne félj
Csak szabaddá akarlak tenni
Gyerünk, gyerünk, gyerünk
Te és én bárhova mehetünk
De egy ideig maradjunk itt
Csak mert szeretném látni ahogy mosolyogsz
 
Nem számít hol vagy,
Tudd, hogy nem vagy egyedül
 
Csak egy hívásnyira vagyok
Ott leszek, hogy megmentsem a napot
Szuperman semmi hozzám képest
Csak egy hívásnyira vagyok.
 
Amikor gyenge vagy, én erős leszek
Ki fogok tartani
Ne aggódj, nem tart soká
Kicsim, ha úgy érzed elhagy a remény,
Gyere a karomba
 
Csak egy hívásnyira vagyok
Ott leszek, hogy megmentsem a napot
Szuperman semmi hozzám képest
Csak egy hívásnyira vagyok.
Csak egy, csak egy hívásnyira vagyok
Ott leszek, hogy megmentsem a napot
Szuperman semmi hozzám képest
Csak egy hívásnyira vagyok
 
Csak egy hívásnyira vagyok
 
Charlie Puth - River dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Folyó

Ne fuss előlem, folyó
Ne fuss előlem, folyó, folyó
Nem, ne fuss előlem, folyó, folyó
Ne fuss előlem, folyó, folyó
 
Nézd, játszhatod higgadtan
Játszhatod, hogy nem érdekel
Folyó ne légy kegyetlen
Ellöksz magadtól
Láttalak, hogy először sértettél meg
a szavakkal amiket mondasz
 
Talán esned kéne
A folyók ezt csinálják
Mert amikor szerelmes vagy
Nem bánod a más nézőpontot
A dolgok jól állnak
 
Oh folyó (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Ne fuss (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Oh folyó (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Ne fuss (folyó, folyó)
A szerelmünk elől (fuss, fuss)
 
Nézd kedves, ne add fel
amikor a víz vad
Hova fogsz menni?
A szívem az otthonod
Semmi sem olyan hideg
mint egyedül folyni
Szóval folyó te csak ne siess úgy
 
Talán esned kéne
A folyók ezt csinálják
Mert amikor szerelmes vagy
Nem bánod a más nézőpontot
A dolgok jól állnak
 
Oh folyó (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Ne fuss (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Oh folyó (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Ne fuss (folyó, folyó)
A szerelmünk elől (fuss, fuss)
 
Ne fuss előlem, folyó
Ne fuss előlem, folyó, folyó
Nem, ne fuss előlem, folyó, folyó
Ne fuss előlem, folyó, folyó
Nem, ne fuss előlem, folyó, folyó
Ne fuss előlem, folyó, folyó
Nem, ne fuss előlem, folyó, folyó
 
Talán esned kéne
A folyók ezt csinálják
Mert amikor szerelmes vagy
Nem bánod a más nézőpontot
A dolgok jól állnak
 
Oh folyó (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Ne fuss (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Oh folyó (folyó, folyó)
Ne fuss (fuss, fuss)
Ne fuss (folyó, folyó)
A szerelmünk elől (fuss, fuss)
 
Oh, folyó (folyó, folyó) (Ne fuss előlem folyó)
Ne fuss (fuss, fuss) (Ne fuss előlem folyó, folyó)
Ne fuss (folyó, folyó) (Nem, ne fuss előlem folyó)
Ne fuss (fuss, fuss) (Ne fuss előlem folyó, folyó)
Oh, folyó (folyó, folyó) (Ne fuss előlem folyó)
Ne fuss (fuss, fuss) (Ne fuss előlem folyó, folyó)
Ne fuss (folyó, folyó) (Nem, ne fuss előlem folyó)
A szerelmünk elől (fuss, fuss) (Ne fuss előlem folyó, folyó)
Ne
 
Andy Black - Put the Gun Down dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Tedd le a pisztolyt

Itt van, ahol elkezdődött
Egy másik éjszaka, egyedül, a sötétben
A gyűlölet végigfut a vénáimon
Most biztos, célba veszem
 
A nap sötétsége
Minden ég szürkére változik
Nem tudom kikapcsolni a hangokat
Hogyan lehetnek ilyen átkozottul hangosak?
 
Mert itt van az oldal
Az egyik másik oldalam, ami nem tud kijutni
A sötétebb oldal, amiről senki sem tud
 
Refrén:
Meg tud hallani valaki?
Látni tud engem valaki?
Mert úgy gondolom, elveszítettem az utamat
Tedd le a pisztolyt, csak tedd le a pisztolyt
 
Valaki észre fog venni?
Meg fog valaki állítani?
Ez lehetne az utolsó hibám
Tedd le a pisztolyt, csak tedd a pisztolyt le
 
Itt végződik
Én sosem megyek oda vissza megint
Mert mindig a látósugaramban lévő
árnyak mellett vagyok
 
Mikor áll ez meg?
Mert én hidegen és elzárva élek
Éppen amikor összeszorítom az ökleimet
Ez átcsúszik az ujjbegyeim között
 
Mert van egy darab
Egy darab belőlem, ami most hiányzik
Igen, egy darab, ami letörött belőlem
 
Refrén:
Meg tud hallani valaki?
Látni tud engem valaki?
Mert úgy gondolom, elveszítettem az utamat
Tedd le a pisztolyt, csak tedd le a pisztolyt
 
Valaki észre fog venni?
Meg fog valaki állítani?
Ez lehetne az utolsó hibám
Tedd le a pisztolyt, csak tedd a pisztolyt le, le
 
Ez az, amikor magamat nézem a tükörben
Most egy kicsit tisztábban látom a dolgokat
Őszintén, nem tudom elrejteni
Ami belül vagyok
 
Azt mondtam, beleuntam célozni az ujjammal
Beleuntam fogni a ravaszt
Most kimerült vagyok ettől
Kell tennem egy lépést visszafele
 
Valaki tud...
 
Refrén:
Meg tud hallani valaki?
Látni tud engem valaki?
Mert úgy gondolom, elveszítettem az utamat
Tedd le a pisztolyt, csak tedd le a pisztolyt
 
Valaki észre fog venni?
Meg fog valaki állítani?
Ez lehetne az utolsó hibám
Tedd le a pisztolyt, csak tedd a pisztolyt le
 
Itt van, ahol elkezdődött
Egy másik éjszaka, egyedül, a sötétben
A gyűlölet végigfut a vénáimon
Most biztos, célba veszem