Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 34

Találatok száma: 1120

2017.09.20.

Hagyd esni az esőt

Mikor az apám bűnei
Nyomasztják lelkem
És Anyám fájdalma
Nem hagy elmenni
Nos, tudom tűzeső is hullhat az égből
A legtisztább királyok finomításához
Annak ellenére
Hogy, tudom ezek a lángok fájdalmat fognak okozni
Még akkor is
Uram, mindazonáltal
 
Hadd, hogy hulljon
Hagy leesni, Uram
Essen
Oh, Essen
Hagy leesni, Uram
Essen
Essen
 
A magvak is esőért sírnak
Mielőtt a földből kibújnak
Egyre csak egyre felfórosodik
Az éhség is mindjobban eluralkodik
Tudom, könnyezni könnyen lehet
Meglehet sehova se vezet
Ennek ellenére
Tudván e könnyek fájdalmat szülnek
Még így is
Uram, mindazonáltal
 
Oh, hagyd őket hullani
Hadd hullani, Utram
Hadd hullani
Oh, Had hulljon
Hadd hullani
Hadd hullani
Csak hulljon
Hadd tisztulni
 
A vízzel telt tengerek
Parttoknál lecsengenek
Ahohyan nagy gazdagságot
Nincstelennél sosem láttok.
Dühös tapsokkal teli felhőket, add
Villámlásaik vénákba vedlenek, hagyd
Minden hullandóval legyen tele
Az ég belseje
Mire majd eljön
A változás ideje.
 
Had csöpögjön
Hadd, hogy le essen, Uram
Had cseperegjen
Had szitáljon
Had szemerkéljen
Had ömöljön
Had szakadjon
Had zuhogjon
 
Keren Peles - Zot Shebimkomi (זאת שבמקומי ) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

The one that's there instead of me

she decides to stay at your place today
to sleep with you in the room
first lights of dawn are shining
removing [her] pants and hang
a shirt of her on the window still
she will sleep here today
she will sleep here today
 
she has black curls
not long, maybe short
and they lie on the sheet
suddenly she get excited
[you'll] hear her whispering
maybe she's [yet] too shy to feel
don't be so apathetic,
I remember how I was [in that situation]
 
tell me who embrace your shoulders instead of me?
get washed from your eyes instead of me?
the one that took the place you had for me
under your blanket,
under the blanket, instead of me
[she is] keeping your fears to herself
drink your silences
[the one] that revenged the loss of me in your heart
mine and yours
who is that took
[the] chance we will maybe love each other
that is here instead of me.
 
yesterday you walked hugged along the whole street
practicing now how to love
between cheek to the eyes hand palms stroke(gently)
maybe you were a happy moment
and it is nice when it's possible
I remember how I was
 
Tell me who...
 
and who herd your wolves instead of me?
a doctor to your suffering instead of me
under your blanket,
under our blanket,
who removing the two of us from your heart
every wound we created
for you she is almost like me in your heart
mine and yours
who is that took
[the] chance we will maybe love each other
that is here instead of me.
 
Ilanit - Shir Shel Yom Chulin (שיר של יום חולין) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

Song of weekday

If I have strings, they are being played while quivering
If I have a concern, it is almost exposed
If I have love, it would be said quietly
If I have roots, they become longer slowly
 
Do you see how suddenly I have a shiver?
The wind frequently changing its direction
We tried to leave, but I know
We are staying, year after year
 
In your rooms the sun is sketching
lines and strap of light on the walls
Every morning I'm collecting for you
Small objects, small joys of weekday
 
Are you responding, Are you answering me?
Maybe in your ear my tumults are being shouted too?
Maybe you are listening, maybe you're similar to me,
because suddenly I can see my face reflected when I look at yours
 
Are you responding, Are you answering me?
 
Are you responding, Are you answering me?
Maybe in your ear my tumults are being shouted too?
Maybe you are listening, maybe you're similar to me,
because suddenly I can see my face reflected when I look at yours
 
If I have strings, they are being played while quivering
If I have a concern, it is almost exposed
If I have love, it would be said quietly
If I have roots, they become longer slowly
 
This weekday is a day that has a kindness
And with its kindness those line are being written for you
Take may hand now, make me placated,
In a weekday like this our roads meets.
 
Sinyaya Ptitsa - Ushlo nashe leto dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

Our Summer is gone

The night is falling on the old maples
The wind is interwined into the green crowns
The clouds are drifting like huge birds
But they and you will never come back
 
Our Summer is gone, disappeared suddenly
We can't return it neither today nor tomorrow
We did break up,
But you will be in my heart like a song
 
A new Summer will come to us like a blizzard
I know that it will happen one day
It will come like a dawn and wake trees up
But you'll never be with me
 
Our Summer is gone, disappeared suddenly
We can't return it neither today nor tomorrow
We did break up,
But you will be in my heart like a song
 
We did break up,
But you will be in my heart like a song
 
Hadi Farajolahi - Ashegooneh عاشقونه dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

lovingly

If you are tired still do sing of me,
 
If I turn old still do stay with me,
 
I'm the one who filled the empty space of your lonliness,
 
I'm the one who dealt with you lovingly,
 
I'm the one who's memories pass by you,
 
How great I am with you! And without you I am so bad,
 
I'm the one whose sky got divided with you,
 
You are the one whose warm hands became habitual,
 
@Aroody
Anastasia Timofeevich - Volshebniy Svet (Волшебный свет) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

Magic light


I don't know, what will be, but I know, without a fear
Do listen, people, I'm here
I don't need much-freedom swallow, to exist
South, North, West and East
 
Magic light, star shine
In it yes and no, for the world is not simple sometime
Magic light- is my dream, in it yes and no, in it yes and no
 
I'm a free bird among the emptiness,
What's happening in the world, do see
Let's give each other a smile
And joyfully soar in the sky(soar in the sky)
 
Magic light, star shine
In it yes and no, for the world is not simple sometime
Magic light- is my dream, in it yes and no, in it yes and no
 
My planet, above which the sun is shining
My planet, where always children smiling and talk about nice things
 
Magic light, star shine
In it yes and no, for the world is not simple sometime
Magic light- is my dream, in it yes and no, in it yes and no
 
Naomi Shemer - Or (אור) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.05.

Light

Versions: #2
Light, wakes up in morning
Makes, a distant lake glowing
Yes, I do remember,
And I won't stop and won't stand still
 
Light, which is announcing
The waking of living beings and sunrise
Just, to see it once more
That is the only thing I need
 
Sun please!, bring out the sun please
If my sky is filled with clouds
Closing up my eyes
But still the sun is deep inside
 
Light, when it is midday
Lighting up the ground, remember
Lighting up the water,
And the seedling and the ripe grain
 
Light, falls in the evening
The, fields of my life are fading
Still, I still remember
It's my day's light, it's my life's light
 
Sun please!, bring out the sun please
If my sky is filled with clouds
Closing up my eyes
But still the sun is deep inside
 
Light, falls in the evening (oh sun)
Light, when it is midday(oh sun)
Light, wakes up in morning, light!
 
HaTikva 6 - משהו נעים לנשמה-mashehu na'im la'neshama dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

Something Nice for My Soul

It's hard with the news here
So sometimes I take the car
And drive north of the city
Before another war starts
And my knees tremble for a moment
It's hard for me to digest what I'm hearing
More of the same chorus
Israel Syria Lebanon
 
I need to cut myself off it was a fascinating debate
Everything sounds like a bomb siren to me
I have to turn off noises and commotion
We need a song to lessen the deep sadness
 
Put on some Erik* for me just to calm down
Let me put my head down a minute
Put on some Zohar* for a second just
Something nice for my soul
Put on some Meir*, a shot of hope
One nice chorus with a beat, a tune
Let me put my head down a minute...
 
It's hard, it's hard my day
There's that financial issue
And we're all industrious but between us
We work, work but they're fooling us**
So we wait for luck in lines
And promise more dreams to the children
Everyone's talking about a house and a yard
Breaking savings and there's not even enough for an apartment
 
I need to cut myself off it was a fascinating debate
Everything sounds like a bomb siren to me
I have to turn off noises and commotion
Only music will lessen the deep sadness
 
Put on some Erik* for me just to calm down...
 
And it's hard, it's hard, that's right. but there's no other option
The quiet is missing but the country is wonderful
So you try to find some small lit-up corner
Maybe your head is running away but your soul stays
And my days are passing between all the headlines
Money money love peace and wars
And nobody manages to make us forget the troubles
We are simple people with big problems
 
Itzik Dadya - tziyarty shemesh dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.01.

I Drew a Sun

Verse A:
What a morning, I drew a sun,
And threw all my troubles away,
Such joy, I've found happiness,
It's time to restart.
 
'Cause all I wanna do is sing,
Shout, scream, and if it's needed then…
We'll wake up the neighbors, of course.
 
Chorus:
Just give me happiness and joy in my heart,
So I won't see another obstacle in my way,
Watch over my loved ones, my friends and family,
I thank thee for all that you gave me.
 
Verse B:
Hallelujah, give me rhythm,
My whole body moves unintentionally,
What a day, everything happens to me,
And another song that comes from the heart.
 
'Cause all I wanna do is dance,
Laugh, rejoice and if it's needed then…
We'll raise a toast for luck, why not.
 
Kino - Dalshe Deistvovat Budem Mui (Дальше действовать будем мы) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.30.

Our Time is About to Come

We wanna see further,
than the windows over the road.
We wanna live,
our nine lives still in tow.
We've come here to reclaim our rights.
Can you hear us in the rustle of cloaks?
 
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
 
We emerged from crowded flats in new towns
We lost our innocence in the battle for love
We're already outgrowing our clothes,
That you knitted for us, these old robes,
And we've come to tell you, that very soon...
 
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
 
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
Our Time is About to Come!
 
SEKAI NO OWARI - Seibutsu Gakuteki Gensou Kyouku (生物学的幻想曲) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

Seibutsu Gakuteki Gensou Kyouku

I will propagate my child '
This is the 'reason' I was born, I am only one of the 'cycle of life'
But I am pleased, angry, violent, sad, dead
I was born the act that 'human beings' did not die?
A cycle of beautiful 'permanent life cycle'
Spinning round and round and returning to eternity forever
A cycle of beautiful 'permanent life cycle'
Spinning round and round Do not stop forever.
 
Just the meaning that was born by Ameba to rebuild divisions forever
Is there a meaning to live?
Just in the human being who will return breeding forever, I am me
Was there a need?
 
A cycle of beautiful 'permanent life cycle'
Spinning round and round and returning to eternity forever
A cycle of beautiful 'permanent life cycle'
Spinning round and round Do not stop forever.
Someday I will 'have no meaning'
I guess that you are in a big cycle
Then I also got a child
Let's spin beautifully in the cycle of life
 
A cycle of beautiful 'permanent life cycle'
It will turn round and round and go back and forth repeatedly forever
A cycle of beautiful 'permanent life cycle'
Do not stop turning round and round and round
 
Sherine Ahmad - Bahebak (بحبك) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

I Love You

Mohie: You and only you are my fate
And days after you being gone cannot be felt
More than you by one time and a half
I love you
 
Sherine: You are the love of my heart and eyes
You are the world and love
If you are in the East or in the West,
I love you
 
Mohie: Once you called me, you gave the world
a shape, a flavor, a meaning and a color
Oh my, oh my, Around a million
'I love you'
 
Sherine: And you are the one with whom I felt
that I'm living the sweetest life
Oh yes, darling, I love you, yes
I love you
 
Mohie: When I'm away from home, when I'm traveling around
Your love is on my mind and in my thoughts
My heart has never told someone else other than you:
I love you
 
Sherine: And even if your absence goes on long
Even if they pant the world for me in hopes
Even if they bring me treasures of riches
I love you
 
Mohie: My heart is always aching for you
Your love is like air, necessary
And even if I met thousands [of others], I love you
 
Sherine: And even if I went around the world and circled round
I swear I would never find tenderness like yours
I never feel any fear when I'm with you
I love you
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
GOT7 - She's a Monster dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

She's a Monster

She’s a monster, she’s a monster
She’s a monster
Your eyes that look at me
It's too strong I look away
But you keep making me sneak glances
You're just too beautiful
 
Even if you don't decorate you're too perfect
there's not another girl like this in the world
Baby I like you, Baby I love you
If I only have you
I feel like I've got the world
 
She’s a monster she's got everything
She lacks nothing her whole body's attractive
On her face eyes nose lips S line on her body
Oh baby I like everything ’bout you
She’s a monster critical
She's possessed me I can't move
You're my Monster, monster I will obey
I devote my heart to you
 
Yeah, you’re my baby monster
And I’ll serve you as my master
I'll vow till the end
I'll follow you around without missing a day
I'll be a pro at love please rule me
 
The BPM of my heart quickens
It beats so much I'm going to go crazy
Should I melt? Should I evaporate?
I dread it Baby
My heart becomes hot
 
She’s a monster she's got everything
She lacks nothing her whole body's attractive
On her face eyes nose lips S line on her body
Oh baby I like everything ’bout you
She’s a monster critical
She's possessed me I can't move
You're my Monster, monster I will obey
I devote my heart to you
 
She’s a monster she's got everything
She lacks nothing her whole body's attractive
On her face eyes nose lips S line on her body
Oh baby I like everything ’bout you
She’s a monster critical
She's possessed me I can't move
You're my Monster, monster I will obey
I devote my heart to you
 
Mikhail Plyatskovsky - Utshet V Shkole (Учат в школе) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.26.

That's what they teach us in school

To write different letters in an exercise book with a fine quill
That's what they teach us in school
To add up and take away, not to be mean to other children
That's what they teach us in school
 
To add two to four, to spell out words
That's what they teach us in school
To love good books, to be brought up well
That's what they teach us in school
 
To find the East and the South, to draw a square and circle
That's what they teach us in school
Not to confuse islands and towns
That's what they teach us in school
 
About verbs and dashes and the rain in the backyard
That's what they teach us in school
To make true friends, to cherish friendship from childhood
That's what they teach us in school
 
sukekiyo - 304 goshitsu shita to yoru (304号室 舌と夜) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.24.

Room 304

I am shedding tears while smiling, the knife is on my wrist
The voice I believed, lies are laughing, the abnormal victim
 
I start to cry after I find the tube and see the red liquid in it
If only life didn't fall apart, the abnormal victim
 
My wounds become deeper and deeper as they paint the white room crimson
 
A group of people is tied, they are in isolation, they can't do anything
The 16-year-old night might not come tomorrow, either
The night is scary, the night is cold, the crowd is nearly going to drown in the night
16-year-old spring might not come tomorrow, either
 
The victim has no tongue
 
There is no light, (the victim) plunges, tomorrow is a 12-year-old
A kitten that looks like it's rare is given to me, and I look like a vegetarian
 
Father! Mother! My wounds become deeper and deeper as they paint the white room crimson
 
A group of people is tied, they are in isolation, they can't do anything
The 16-year-old night might not come tomorrow, either
The night is scary, the night is cold, the crowd is nearly going to drown in the night
16-year-old spring might not come tomorrow, either
I am quiet, I close my eyes as I try to remember (the shape/color of) my mom's and my dad's hair
It doesn't matter how many times I cry or laugh, I can't return
'Farewell, the cold night that made my eyes wither,' I say, as I cut my wrist
16-year-old spring might not come tomorrow, either
 
Toy Story 2 (OST) - Por Seu Amor -BRAZ [When She Loved Me] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.24.

For your love

When I was loved, I was used to seeing the world all in blue,
Tell to your heart about everything we witnessed together.
 
When you got sad,
I dried your tears,
When you got happy, I got as well
For your love
 
During the autumn and the summer,
There wasn't ever loneliness,
We should be together.
 
When you got alone, I was your comforter
I knew how to love.
 
Many things changed and I didn't change
But she gradually forgot me.
She left me alone,
But one day, she found me,
And what I heard from her was: I'll always love you.
 
I, all alone and forgotten,
Thought about not gaining attention,
But she hugged me and smiled as she ever did
When she was used to loving me.
 
When I was loved,
I was used to seeing the world all in blue,
Tell to your heart about
Everything we witnessed together.
With your love.
 
Zion.T - Wishes (2015) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

Wishes (2015)

I’m standing by the window
It’s raining outside
I keep hearing outside noises
My ears are tired
Click clack click clack
Kids are running around, playing
They’re digging a ditch
Swimming inside
 
I remember our town
Where we held hands and went around
These days, I get worried all the time
Sometimes, I’m so immature and stupid
Just like you, on the outside, I seem just fine
 
Those people
They expect me to sing
They expect me to say something
But I have nothing to say
They expect me to comfort them
They expect me to be something
But I’m just a nobody
 
I pucker my lips
To whistle
Curious what kind of melody they want
 
They expect me to sing
They expect me to say something
But I have nothing to say
They expect me to comfort them
They expect me to be something
But I’m just a nobody
 
Just nobody
Just nobody
 
They expect me to sing
They expect me to say something
But I have nothing to say
They expect me to comfort them
They expect me to be something
But I’m just a nobody
 
Natan Goshen - Ma Im Nitnashek (מה אם נתנשק) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.22.

What If We Kiss

After all, we've won and that's how I feel
And if you don't think so, then why are you so near?
And why do you ask about all that I wrote,
If it actually lives in me or just a love song?
 
And once again words slip from me for a moment
Tired legs and a fast beating heart
 
And what if we kiss?
Will it be something you'll remember forever,
Or will you forget when we part lips?
Thinking about it seems so scary all of a sudden
And what if we hug?
Will there be something left unsaid,
Or will everything be fine?
Isn't this what we've always been waiting for?
 
After all, we fell asleep
The evening is ours
With the first light of day
You have to go back again
 
And we rose and we fell, we were silent and we spoke
We left behind anything that we didn't like
And sometimes I still don't feel complete
The strength in my arms begins to fade
 
And I thought what if we kiss?
Will it be something you'll remember forever,
Or will you forget when we part lips?
Thinking about it seems so scary all of a sudden
And what if we hug?
Will there be something left unsaid,
Or will everything be fine?
Isn't this what we've always been waiting for?
 
And what if we draw apart?
I'm asking you, maybe myself as well
Because suddenly I'm all alone in the room
I'm asking because you flow in my blood
And what if we crash?
And when I'll walk away will you remember
How much we loved it when the rain
Blended in with the tears on our faces?
 
And what if we kiss?...
 
Natan Goshen - כל מה שיש לי dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.22.

All That I Have

-
 
-
-
-
 
I feel guilty if I cover up when I'm cold
And I'm close to not hearing anything at all
And I am twisting up for a path I haven't chosen
Just to fight to become the man that didn't fall
 
And you're dreaming of the things he once promised you
And you're waking up in a bed that he once left
And I am tempted to think that someone will succeed
To see things the right way now
 
Because you, you're all that I have, you
Because you, you're all that I have, you
 
And it's a little too quiet, maybe you should turn on the radio
Perhaps we'll listen to another singer who'll soon disappear
And you'll say you understand what happened to him
He'll do anything so we'll remember he exists
 
Don't look at me like you have something to tell me
And beat me with that smile of yours
I don't want to think that you know how much I suffer
I've been here long before he left
 
Because you, you're all that I have, you
Because you, you're all that I have, you
 
The sun won't go down till the sky decides
And I'm not going anywhere till this day ends
One can always shout till he falls from under his feet
Can we just love today and deal with this tomorrow
 
Because you, you're all that I have, you
Because you, you're all that I have, you
 
Aviv Geffen - Ein Zman Tachat HaShemesh (אין זמן תחת השמש) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.22.

There's No Time Under the Sun

Today, perhaps it's the last
Perhaps we'll leave the clock
For eternal ticking
So come, let's grab a spot
Let's steal a dream
Before we awake
 
There's no time under the sun
There's no time under the sun
For fighting and wars
There's no time under the sun
There's no time under the sun
There's no time to wait
 
Perhaps it's the last song
Last words
Of a bad poet
I hate to say goodbyes
Afraid to meet
Someone unknown
 
There's no time under the sun...
 
How many mistakes have I made on the way to the next disaster
What would I change if I could go back to the start
 
There's no time under the sun
 
Super Junior - 사랑이 떠나다 (She's Gone) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

Love Dies Away (She's Gone)

When did you start become weary of me
What burdens did I give you
To you, I can no longer say anything
The reason why you’ve abandoned me.
Without the usual grumbling
Still smiling that polite smile to cover the misery
Losing the sadness that passed by your eyes
It was stupidity on my part I’m sorry, my love~
 
When I see you with your back turned to me
The time love clearly took now I can see it too
Like a time of separation past memories come flooding back
I saw it coming i didn’t know were such a part of me
 
If I could turn it all back
No, if you would smile for me just once more
By myself, I’m unable to hold your heart
Because of foolish pride I’m sorry, my love~
 
When I look at how cold you’ve become
Now I know there’s nothing to be done
In the name of love slowly like changing colors
Love is leaving me I didn’t know I had it to begin with
 
Even words of apology
Although I’m as sorry as this oh~ yeah~
 
What could a person like me say and how could I say it
Like I can’t breathe, I’m dizzy
Inside lost time even if I roam quickly
The only thing I could do now is that I can’t do anything
 
When I see you with your back turned to me
The time love clearly took now I can see it too
Like a time of separation
I saw it coming I didn’t know you were such a part of me.
 
Tanz der Vampire (Musical) - Priglasheniye na bal (Приглашение на бал) [Einladung zum Ball] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

Invitation to the Ball

Count von Krolock:
Good evening! Don't be afraid of me.
Your guardian angel, on your call, child,
Has appeared. I will be glad to invite you to the ball.
This ball lasts until morning every year,
It shall make all your dreams come true, a hundredfold.
 
If you don't want to leave your odious home,
Won't you regret it later?
Your destination is somewhere else.
 
You will pray for a century, suppressing your flesh with a fast,
But you yourself know that —
Your destination is somewhere else.
 
You've been instilled since childhood: 'Don't sin,
Or you won't go to Heaven.'
But you really knew in the depth of your soul,
That the soul's salvation is a sweet lie, yes.
 
If you trust me without hesitation,
I will make all your dreams come true.
This night will carry us away on its wings,
We will set off on flight.
As soon as the clock strikes,
The midnight ball will betroth us forever.
 
For a long time I waited for you,
For three centuries I searched for you,
I have been given to you by destiny,
So take this priceless gift,
A reprieve from despondency,
An invitation to the ball,
To the ball!
 
Eisheilig - Auf dem Weg in deine Welt dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

On the Way to your World

How do I know where this path leads
I can not see the lights
Which makes my world and my heart so heavy
Too concerned to go, to turn around
We fly into the sky, far out over the sea
Our breath is still
I hold you in my arms and you tell me
What you feel and what you want (what you want)
 
I am on the way to your world
on the way to you
I am on the way to your world
I am here for you
I am on the way to your world
I am here for you
 
My heart, even in rain, reaches to the sun
And thoughts are free
I run for miles through every desert
To be closer to you
We have never betrayed the light in us
Have protected and loved ourselves
Your star shines brighter than the others
I can see them (I can see them)
 
I am on the way to your world
on the way to you
I am on the way to your world
I am here for you
I am on the way to your world
on the way to you
I am on the way
 
Konstantin Balmont - Ya bolshe yeye ne lyublyu... | Я больше ее не люблю... dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

I Don't Love Her - Not Anymore...

I don't love her - never, no more!
Although, without love, heart will die.
I don't love her - not anymore, -
Now death is the name of my life.
 
I'm tempest, I'm night, I'm abyss,
I ruin those whom I embrace.
Oh, joy of my liberty!.. Hence!
My love for you's gone without trace!
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Toy Story 2 (OST) - Quando Lei Mi Amava [When She Loved Me] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.13.

When she loved me

When she loved me,
Everything was fantastic
And the memory of each day spent together
It's still within me.
When she was feeling down,
She'd find me close to her,
In joy and sorrow,
I was with her.
A memory of ours,
When she held me close to he,
Nothing but being together
Was more important.
She loved me,
She held me close to her chest,
I was always there with her.
But one day, she left me,
And she didn't look for me anymore,
I wasn't needed no more.
And since then, I've been waiting
For you to embrace me and come back like before.
She forgot
That I'm still here.
I'll always be asking her for a smile
That she gave me, until yesterday.
When she loved me,
Everything was fantastic
And the memory of each day spent together
It's still within me.
Here, in my heart.
 
Winter is coming
Toy Story 2 (OST) - To Ljubav Bje [When She Loved Me] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

That used to be love

When I was hers, everything was wonderful
Every full hour of our playtime, was a gift to my heart
But in the moment of sadness, I was her consolation
I was always able to find happiness with her, that used to be love
 
During the summer, winter, everyday, life used to be a dream for us
Both of us together in everything, as if the world is ours
When she was alone, I comforted her
Cause back then she loved me
 
Time changes everything, only now I know
I'm already forgotten, I was left alone
I used to hope, that she was gonna say 'I still love you'
 
Alone in my corner, that was the end for me
But then she took me in her arms, and everything was as it used to be
Like love, ancient love
 
When I was hers, everything was wonderful
Every full hour of our playtime, was a gift to my heart
That used to be love
 
Yara - Sheftou mn Biid dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

saw him from afar

in the dark of nights
I was so lonesome
no one has come
and waved me softly
 
saw him from afar
walking alone
with promises in his eyes
a smiley lips
told him to stop
hold my hand
and let's walk together
 
walked together
with coy gaze
we've heard gossip
didn't care about their sayings
 
we arrived our destination
that leads to west
he started flirting
talking about passion
and called me sweetie
told him to stop
then our loud hearts started to pump
 
Rashed AlMajid - Selfie (سيلفي) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

Selfie

Hey! welcome welcome, join us in this cool mood
Welcome our dearest people
 
We feel happy by your presence, and we feel upset by your absence
We get super excited when we see you!
 
Come on join us, we just wanna have a selfie with you 1
To remember these days later in the future
 
Hey! welcome welcome, join us in this cool mood
Welcome our dearest people
 
We feel happy by your presence, and we feel upset by your absence
We get super excited when we see you!
 
We wanna tell you what happened with us
Telling such stories are only enjoyable with you
 
Those stories feel different, taste different, and it has a message behind it
Because our hearts get along with each other
 
Come on join us, we just wanna have a selfie with you
To remember these days later in the future
 
Do you have 3 min? Please fill this for me!
https://www.surveymonkey.com/r/595Z9GX
Ahmed El Sherif - Bein El Nas dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

idk

Bein al Nas
 
عادي سلامك
Your handshake is simple
 
بارد دفا الايدين شوبكي
The warmth of your hands are so cold, what's wrong
 
ناقص كلامك كلمة حبيبي وين
Your words are missing something, where is the word 'my darling'
 
شوبكي
What's wrong?
 
متل لكانك بالغرام ملبكي
It's as if you're confused in love
 
بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
Between the people every time we meet our eyes only speak to each other
 
وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
Where is the fault, if it weren't for the fact we love each other and it's known we are lovers
 
علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
Raise your voice, say 'my darling', stay here, close to me
 
انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب
The more I feel you're becoming a stranger, the more I feel a part of my life disappear
 
بعدك خجولة ما في حدا من الناس ماحدا
You're still shy, but there are no people here, nobody
 
فيه بسهولة يخفي صدى الاحساس ماحدا
So easily echoing feelings can be concealed, nobody
 
حتى المعاني بالنظر الها صدى
Even the meanings in your gazes have an echo
 
بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
Between the people every time we meet our eyes only speak to each other
 
وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
Where is the fault, if it weren't for the fact we love each other and it's known we are lovers
 
علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
Raise your voice, say 'my darling', stay here, close to me
 
انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب
The more I feel you're becoming a stranger, the more I feel a part of my life disappear
 
The Rolling Stones - Gimme Shelter dalszöveg fordítás
2017.08.11.

Oltalmazz !

Ma már az életemet is
vihar fenyegeti
Ha nem lelek menedékre
Egyszer csak eltűnök.
 
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
 
Nézd az utcánkat is
Felperzselő tüzet
Izzik mint egy vörös szénszőnyeg
Eltévelyedet bolond Europé
 
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
 
Erőszak, gyilkolás
Pontosan egy lövésnyire van
Pontosan egy lövésnyire van
 
Erőszak, gyilkolás
Lőtávolságon belül van
Lőtávolságon belül van
 
Erőszak, gyilkolás
Lőtávon belül
Lőtávon belül
 
Ma már az életemet is
Árvíz fenyegeti
Oltalmazz, vegyél oltalmad alá
Egyszer csak eltűnök.
 
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
Lőtávolságon belül van
Lőtávon belül
Oly közel van
 
Mondom neked testvérem
a szeretet egy csóknyira van
Egy csóknyira van
Egy csóknyira van
Egy csóknyira van
Egy csóknyira van
Egy halálos csóknyira..
 
Sleeping With Sirens - Empire to ashes dalszöveg fordítás
2017.08.10.

Birodalom hamuvá

Az oroszlán és a farkas,
Régi Istenek és az új,
Csatáznak azért hogy
áttörjenek a szeméten.
 
Egy oda-vissza inga
Nem látjuk a megállást,
Megtéveszt mint egy metronóm,
Nem öli meg az órát.
 
Egyik nap úgy éreztem mintha csak betegek lennénk a rendszertől.
Fekete lyuk,nincs remény,
pszichopata szindróma.
 
[Kórus]
Hé!
Olyanok vagyunk mint a ketrecbe zárt állatok
Keressük az ellenszert
Láncot törni raktak ide minket.
 
Igen, nevezhetjük cinikusnak,
Lehet szánalmas vagyok
De nem adok a hazugságokra
Harcolok
És felveszem az összes hazugságot este
Meggyújtom gázzal a gyufát,
Hagyjuk égni a régi birodalmat hamuvá.
 
Woah,woah
Hagyjuk égni az egészet hamuvá!
 
A fiatal ember álmai
Míg ő alszik az ágyában
A halál tartja a szemét
Míg ő vár a halálra.
 
Ha az élet a tű,
Akkor a lelkem a cérna.
A szám a méreg,
A nyelvem a vezető.
 
Egyik nap úgy éreztem hogy beragadtam a saját bőrömbe,
Próbáltam kiszabadulni,de nincs menekvésem.
 
[Kórus]
Hé!
Olyanok vagyunk mint a ketrecbe zárt állatok
Keressük az ellenszert
Láncot törni raktak ide minket.
 
Igen, hívhatjuk cinikusnak,
Lehet szánalmas vagyok
De nem adok a hazugságokra,
Harcolok
És felveszem az összes hazugságot este,
Meggyújtom gázzal a gyufát,
Hagyjuk égni a régi birodalmat hamuvá.
 
Woah,whoah
Hagyjuk égni az egészet hamuvá!
 
Hagyjuk égni az egészet hamuvá!
Néha úgy érzem betegek vagyunk a rendszertől,
Fekete lyuk,nincs remény,
Pszichopata szindróma,
Pszichopata szindróma.
 
[Kórus]
Hé!
Olyanok vagyunk mint a ketrecbe zárt állatok
Keressük az ellenszert
Láncot törni raktak ide minket.
 
Igen,hívhatjuk cinikusnak,
Lehet szánalmas vagyok
De nem adok rájuk.
 
[Kórus]
Hé!
Olyanok vagyunk mint a ketrecbe zárt állatok
Keressük az ellenszert
Láncot törni raktak ide minket.
 
Igen,hívhatjuk cinikusnak,
Lehet szánalmas vagyok
De nem adok rájuk.
 
Woah, woah,
Nem adok rájuk.
Woah, whoah,
Hagyjuk égni az egészet hamuvá!