Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2020.09.14.

At the Stadium

The lights on and we are lying here
It's almost ten, but when will it start?
Excited not at all
Rock concerts I have seen many of them
 
Instead there is someone who keeps moving
Suddenly the darkness, a girl faints and then
Someone screams yes, as loud as they can
Now it begins, come a little closer
 
Then the first drum hit starts
And my hands on your bosom, I feel
I feel you are trembling and the rhythm runs away
Hold me tight, tight
 
Where do we go?
Where do we go to make love?
With a smile you said 'at the cinema no, to the sea it's better no'
'At the stadium but there is a rock concert'
 
Then let's go there
We lie in the darkness just down there
We listen to some music and then we stay in silence if you want
I know it's more beautiful this way, that's why we're here
 
From here but who would have ever said it?
The music is more beautiful, wait, what are you doing?
I put my lips on yours and you
With the tongue, how nice, you pass me the bubblegum
 
I chew and laugh, we're all alone
I undress you and I stare at you I know what you want
I also know that you will have fun
Thinking that we never made it here
 
So kiss me, kiss me more
Straight into the heart
This song, it's yours to sing
Tell me something love
 
Where do we go?
Where do we go to make love?
With a smile you said 'at the cinema no, to the sea it's better no'
'At the stadium but there is a rock concert'
 
Then let's go there
We lie in the darkness just over there
We listen to some music and then we stay in silence if you want
I know it is more beautiful this way, that's why we're here
 
2018.07.23.

Our years

Our years are pills for the cold
They are signs in the skin of those who have lost honour
A succession of faces born in white and black
That remain the same even in multicolour
They are the photographs of those who have seen war
The force of a Nation that rises from the earth
A silent music composed by an orchestra
A locked room without even one window
 
They are all the children looking for a hand
A mind predisposed to go far
The wish for change that doesn't find peace
A sea behind a dam, a man put on the cross
They are the days where the people don't raise their voices
They are all the fears that you have
Our years, their songs
The theories, the contradictions
 
Where will you be now that you're far from me
My greatest love
A love as big as everything that exists
 
Our years are an old question mark
The present that walks in front but looks to the past
The lack of faith on the part of a priest
A painting without an artist hanging on a wall
They are our memories, beautiful or ugly, it's all the same
They are all the journeys that are granted to us
Our years, our steps ahead
Our dreams always too far away
 
Where will you be now that you're far from me
My greatest love
A love as big as everything that exists
 
Where will you be now that you're far from me
My greatest love
A love as big as everything that exists
 
Where will you be now that you're far from me
My greatest love
A love as big as everything that exists
 
My greatest love
 
My greatest love
 
My greatest love
 
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
2018.01.27.

Endless Joy

This blizzard will also pass
And the calm sea will come back
This storm will also pass
And the sky will get serene again
There will come a moment in which I won't miss you
And I will talk about you
As if you never existed
 
Don't think that I'm sad
I'm fine on my own
Don't worry about achievements
There isn't someone else
Someone that with a smile makes your life spin
And let it be an endless joy
It was you who wasn't here
With me
 
This storm will also pass
And the torment will fade away
Like a sleeping pain
That maybe won't wake up
There will come a moment in which I won't miss you
And then I will tell you
That we were lucky to know each other, you know?
 
Don't think that I'm sad
I'm fine on my own
Don't worry about achievements
There isn't someone else
Someone that with a smile makes your life spin
And let it be an endless joy
It was you who wasn't here
With me
 
Don't think that I'm sad
I'm fine on my own
Don't worry about achievements
There isn't someone else
Someone that with a smile makes your life spin
And let it be an endless joy
It was you who wasn't here
With me
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.09.24.

The lights of the stadium

We all spent some daybreak
By the door of the bar where life passes
Where at midnight the ghosts revive
And the poet welcomes his muse
 
Where hours pass sadder than her
like a gesture of an old troupe
Where the most beautiful girl leaves again
Leaving scents that hollow the soul
 
When comes the time when there's no more flirting
And the spaniard yawns while he counts the money
Three haggards are left raising the elbow
The clinking chalice of holy water
 
It's all over, however the guys
Fasten to the counter, eternal witness
They argue, embrace, remember, smile
It's simple to see them, they're old friends
 
One has in the eyes the smoke of the billards
To the other, the selloff took his illusions away
The third is the only who calls himself normal
Just him who lived taking care of a tie
 
The night is dying, the damned shows up
The waiter washes the alcohol away
And one of the three says when he sees it's lightening
'Hold up, che!, are just... the lights of the stadium '
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.