Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 46

Találatok száma: 1470

2017.08.06.

Parades

You sell and buy me from the crib
when you drown you hug me tightly
I learn that I live in a country without name
but how could I believe you
I could destroy a sky
and throw the moon to the dogs
 
A halt finally to the parades, the applause
An entire life I've searched for myself among victims
a halt to the parades, no more anniversaries
I'll search as far as hell to find the cause
 
You hurt me with a lie now and then
and you tell me to kill spring
there's no way I can erase the colors, my country
I won't back down cause I'm still dreaming
tell me why I should believe you
I could tear down an sky
and throw the moon to the dogs
 
2017.08.06.

How Far I'll go [Unofficial Italian version]

I stare at myself mirrored inside of water
I have a premonition
Yet, I don't know why
 
I wish I could have a quality
But if I think at my heart
I know it's inside of the ocean.
 
I've already tried, but it's not enough
This issue, you know, will be keep happening
Everytime I try to change
Then I came back here
 
When the wind blends with the sea, it's a sign
And I know it, I will catch it
Everytime I travel in the see I find myself
And I already know
 
That my place's here and someday I'll find it
 
When I walk among people
Nobody miss anything
Everything is at its place
 
When I walk among people
Each face is smily
There's only armony, by now.
 
But I wonder if there's reason at this.
If a look the see, I feel I change.
It seems all's ok, but it's not true.
So, what's wrong?
 
If the light meets the sea, it calls me.
Nobody's like me here.
It's wonderful when I run and I answer to the call.
I will find out
 
What's there, I'll find out why
 
When the wind blends with the sea, it's a sign
And I know it, I will catch it
Everytime I travel in the see I find myself
And I already know, I will come back there!
 
2017.08.05.

Love Night

Love night,
night of songs sung to the stars
in a low voice, skin to skin
 
Sweet love night,
night of a tale told to the wind,
of a past that I don’t feel anymore
 
Night with you,
warm caresses like flower petals
 
Sun light
that lays on your eyes,
that illuminates your hair
 
Sweet love night
that falls asleep with me
 
Light poem, you have to go away
and I’m here like a wave
that dashes in the sea
 
Sand that passes
through the fingers of my fists,
but that I can’t hold
 
Loving evening,
two lovers are kissing
holding tight, caressing
 
Sweet love night
that falls asleep with me
 
Light poem, you have to go away
and I’m here like a wave
that dashes in the sea
 
Sand that passes
through the fingers of my fists,
but that I can’t hold
 
Love night
that falls asleep with me
 
2017.08.05.

Stalker

Alright ladies and gentlemen
Yes guess who’s back
We came to the party right now
You guy’s ready
Yeah I’m ready man
you know what it is
Everybody attention Listen
B E A T WIN LEGGO
Can’t you like me too?
Can’t you think of me as soon as you open your eyes in the morning too?
All day, I think about you, it’s so unfair
When you smile at me sometimes
All my worries fly away
You and me You and me You and me
You and me You and me GIRL
When you do weird things sometimes
It makes me laugh, you’re so cute
I keep rewinding it like a movie scene
I have a question, is this love?
Make her want to hug me too
Make her keep thinking of me too
Then I can hug you, then I can make you laugh
na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na
So no one else can come between us
Is this love, what is this?
Are we lovers or not?
I don’t really know
But I’m not a nice guy
I’m the greatest villain, joker
Some people call me STALKER
Dear our story
Right here
You’re mine
Don’t ever go anywhere
I’m the director, you’re the star
A romantic thriller
There’s no ending
I’m casting a spell on you again
You eyes look at me without a word
I keep getting blank
Luv Me Luv Me Luv Me
Luv Me Luv Me GIRL
Your hand that brushes against me sometimes
Your scent is so breathtaking
Now I really don’t know
Crazily falling deeper and deeper
I have a question
Do you Luv Me
Make her want to hug me too
Make her keep thinking of me too
Then I can hug you, then I can make you laugh
na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na
ay girl let me talk about that
Time passes in silence
tic tok I got that
Running without fear, running out of breath
just kiss me
All day, you mess up my head
catch me
I keep looking and your thighs are like honey lady
Your breathtaking, long straight hair, maybe
I’m more excited for tomorrow
I want to challenge you now
N S, I’m attracted to you baby
What can I do to make me the star of your heart?
Can’t you tell me?
This is heart fluttering and happy right now but
I wanna feel you more
Even your lips
Make her want to hug me too
Make her keep thinking of me too
Then I can hug you, then I can make you laugh
na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na
 
2017.08.05.

Tears of Fire

When those flames are rising
The sleeping wind gets up
Then you have to fear for your fate
Because a wind is blowing, a wind of death
 
This land that they are burning
Is filling with glowing ash
We are sowing fire embers
The bells are ringing the dead knell
 
That hand that kindled the fire
Has destroyed every kind of life
Centuries-old woods with no chance
A hell that brings death
 
That hand that kindled the fire
Has destroyed every kind of life
People and animals in a bunch
All together for the extreme unction1
 
When perhaps they will realize
It will be too late to improve
Our sons, like lost birds
Searching for food in the deserts
 
How many villages are crying for these damages
How many sons lost over the years
The tears that fall from eyes
Will never extinguish those fires
 
That hand that kindled the fire
Has destroyed every kind of life
Centuries-old woods with no chance
A hell that brings death
 
That hand that kindled the fire
Has destroyed every kind of life
People and animals in a bunch
All together for the extreme unction
 
Birimbamboi birimbambombam
Birimbamboi birimbambom
 
They have set fire
To my village mountains
 
They have set fire
To my village mountains
 
~~~~~~
 
That hand that kindled the fire
Has destroyed every kind of life
Centuries-old woods with no chance
A hell that brings death
 
That hand that kindled the fire
Has destroyed every kind of life
People and animals in a bunch
All together for the extreme unction
 
  • 1. The catholic sacrament for the dying people.
2017.08.04.

despacito romanian-english

What's the reason for everything that happened?
You destroyed love, you left
Thousands of beautiful memories have you shattered
You took my heart and you left.
 
Hey, how are you alien?
Hi, good, you?
That's what the heart says, no, no
She does not understand what's going on with her, no
 
You say, it was good when I gave you the soul
I put it on the tray and listen to it
Cries to never leave the mine.
 
My heart begs me, I'm crying to get you too
Without you it's not good
She does not know anything about you
Hugs, kisses, dreams, memories
You took everything with you
You stole everything from me
You did not take me with you
 
I remember what I was doing every day
I was seeing your bride, you know,
You promised me a ring at the altar and the children
Now I have a nostalgic soul
 
Hey, how are you alien?
Hi, good, you?
That's what the heart says, no, no
 
She does not understand what's going on with her, no
 
You say, it was good when I gave you the soul
I put it on the tray and listen to it
Cries to never leave the mine.
 
At night I do not sleep and I always think, always at you
How you doing, are you okay?
If you miss me?
 
And they make films and scenarios
The main character is in you
Your love does not belong to me
You just played with me
 
You hit her, you hit her
Your heart crushed it
You destroyed it, lit it and you quenched it
You broke it in pieces and yelled at you to come
It no longer meets the need now
 
At night I do not sleep and I always think, always at you
How you doing, are you okay?
If you miss me?
Hugs, kisses, dreams, memories
You took everything with you
You stole everything from me
You did not take me with you
 
2017.08.04.

Fatality

Gringoire:
Fatality
Destiny's owner
Fatality
If you cross my path
Fatality
Whether you're a queen or prostitute
Fatality
Whether you're a plebeian1 or tyrant
Fatality
Life is in your hand
 
All:
Fatality
Fatality
Fatality
 
  • 1. Historical term for the masses or general populace
2017.08.04.

I Wound up

I'll put on my heels, I'll become higher.
Do you hear, do you hear, heart, be quiet.
Beware, none more dangerous, beware.
 
I'll put on my heels, I'll become higher.
All I'm asking- become more closer to me.
Beware, I will be gentle, beware.
 
I'll go dancing, I will be conquering.
 
Chorus:
I wound up, stop me.
You can call me by name.
I wound up, stop me.
While I'm dancing- love me.
 
I wound up, stop me.
By my name you can call me.
I wound up- Earth, stand still,
Only you and I left on it!
 
I'm coming to you through the sunrise.
I'm carrying to you all my secrets.
Let me know,
How to recognize you in the crowd!
 
Without each other we couldn't survive.
Take my hand, and let's fly.
Let me know,-
Well, how to be silent about it?
 
I'll go dancing, I will be conquering.
 
Chorus:
I wound up, stop me.
By my name you can call me.
I wound up, stop me.
While I'm dancing- love me.
 
I wound up, stop me.
By my name you can call me.
I wound up- Earth, stand still,
Only you and I left on it!
 
I wound up, stop me.
 
2017.07.31.

Little Italy

Baby Joe arrived in America, like an illegal immigrant, through ship
like all the immigrant, the Irish, the Italian, in 1920 on Ellis Island,
accompanied by a Sicilian great-uncle and protected by his,
Heir of a well-known Mafioso, Joe, your fate was set by a black hand,
 
Hey Joe, you'll be the baron, you'll be the godfather, of the entire district of the Italians
But Joe, in little Italy, there you'll spend your whole life and there you’ll die too.
 
With eight years you committed your first thefts, in all roads, from all shop owners
With twelve years, you already knew that you were a big boy, your gang had joined the ‘familia’,
With fourteen years, you administered all bet-books, made it hard for the bad payers,
With eighteen years you became the right hand of old Don Fernando de la Muerte,
In the year after, when his poor heart gave up, you became master of his duchy
 
Joe, it's you the baron, it's you the godfather, of the entire district of the Italians
But Joe, in little Italy, there you'll spend your whole life and there you’ll die too.
 
But Joe, be careful, one speaks already behind your back, your captains, are like hyenas, and your soldiers are like children of bastards,
Hey Joe, be careful, one day one will perforate your skin, with what, that’s the real question, by shiv or by a cannon
Don't you hear them behind your back? Those, who approach?
Hey Joe, be careful, because your end is very near.
 
Early in the morning, „little Italy” wakes up, bloodied, orphan without its godfather
No one knows how exactly all this ended, how one let you grow silent, how one let you down
But I can imagine that when you had to leave, feet at first, you didn't let go of anything, you must have clenched your teeth
And on all walls of the district, these words became your grave inscription, written in chalk
 
Joe, you were the baron, you were the godfather, of the entire district of the Italians,
but Joe, in little Italy, there you spent your whole life, and there you also died
 
There you also died, Joe
There you also died!
 
2017.07.31.

She Has Missed Me

She has remembered me tonight
She has dreamt of me being tired
Her eyes have been full of tears, her cheeks have got wet
She has missed me, she has missed me
 
She has remembered me tonight
She has been sorry thinking of me
She has called me with an unknowing number
She has missed me, she has missed me
 
2017.07.31.

Light of My Eyes

I need a genius for the year,
Maybe you never figured it out,
I'm wearing my boots,
The name of your separation is no name.
 
If it's the end,
If you're a half,
I'm wearing my boots,
Your separation is your name.
 
The light of my gaze, the star of my soul,
In my shirt,
Your sweetheart,
It's the end of your life.
 
Spring is the spring of my life,
The article written in our mind,
Let's just get hold of us,
Not a separate day from you.
 
Year after year,
I didn't care about you last year,
I'm gonna go crazy,
All my wealth, I wrap it up.
 
If I'm tired of you,
Love is a dream, as if I was sleeping,
I don't wake up,
I'm not going to fall apart from the world.
 
My dear wishes are a lot of hope,
I'm not sure of my heart,
I don't want to think like a smile,
You don't know what I don't smile.
 
Every year I emphasize it,
I watched the doymaden year,
I'm freaked out, crazy year,
All I've been wearing with my life.
 
2017.07.31.

Without It

Without her I don't sleep these nights
If she knew, she would know.
Without it, there is no meaning to life
Again I don't know grief and sadness
Her place in my heart was left empty
If she knew, she would know.
It hurts me to remember
I can't endure these torments
The heart burns because of her
In her ears is her voice, her nose smells
Could I have a piece of news from her
Would come back, come back ...
 
It was half a night,
The city lights touch my eyes
She has the keys to my desires
It controls my dreams
I would know that she is my soul
Without her, my time, like faith
I couldn't forget her, what to do
I took it, and my feelings battle
How can I press a stone on this woeful heart
Heart hurry, and in the eyes of tears
The soul surrenders to love slowly-slowly ...
 
On the broken bridges the remaining one car
This is my state, in my heart the ruins
Inside me a place was occupied by glass and wine
Maybe a little order will make my feelings and anguish
Interestingly there is another, you have so much going to the head
My head is eaten by terrible apprehensions
Maybe she loves me ...
Prolong at night thoughts in fetters
 
2017.07.31.

Moon

Moon
Shining high on this street
Look
The cruel agony of love
You, watching over the night, are you listening
Here, to this earth singing a song?
 
A boy cries bitterly
To one girl alone
Does That unhappy boy offer his whole life
 
Moon
Growing dim, are you listening
To his cry now spreading and moving to tears?
 
Quasimodo’s moaning loud
It spans over the whole world
His sad voice reaches high, to the edge of the sky
 
Please
Lay a touch of consolation on his soul now
 
Moon
Watching over the pen of the poet with your light
Behold
The agony of love
Love
This agony
 
2017.07.31.

Moon

Moon
Shining high on this street
Look
The cruel agony of love
You, watching over the night, are you listening
Here, to this earth singing a song?
 
A boy cries bitterly
To one girl alone
Does That unhappy boy offer his whole life
 
Moon
Growing dim, are you listening
To his cry now spreading and moving to tears?
 
Quasimodo’s moaning loud
Are you listening now to his sad song?
You, shining on this street
Moon
 
Please
Lay a touch of consolation on his soul now
 
Moon
Watching over the pen of the poet with your light
Behold
The agony of love
Love
Love
 
2017.07.30.

Error

A tram knows better where the time turns
and the shortest night lasts longer.
We overpass facts, dates,
every second bar disappears behind the horizon.
You are ready, like me too,
to steal the whole treasure, win the dancing.
You pass next to me and your breath
could dispel my whole shame, and the fear... and hunger.
 
Lights create corridors,
they lead again across the events.
In this smoke, the fear dies - it's too dense to run.
 
I won't take my feet off the ground,
I will stay so before the dawn changes us.
You can't enter now - you know too much about me.
 
Thousands of dreams divide us, one verse connects us,
but no-one knows it.
In my blood sounds still flow, I can hear them and I tremble,
I can't do less.
Suddenly the hard drive failed,
The dream blurred its contents, there is no photos.
I can return where I am every day in order,
I'm not hiding I know what fear is.
 
Lights create corridors,
they lead again across the events.
In this smoke, the fear dies - it's too dense to run.
 
I won't take my feet off the ground,
I will stay so before the dawn changes us.
You can't enter now - you know too much about me.
 
This moment is a flash too short to feel,
to recognize the face, to talk without words...
The light of neon lamps blinded us.
Force your way through the maze of hands,
tell me you know, take me from here.
The time has shattered to a thousand of issues.
 
Lights create corridors,
they lead again across the events.
In this smoke, the fear dies - it's too dense to run.
 
I won't take my feet off the ground,
I will stay so before the dawn changes us.
You can't enter now - you know too much about me.
 
Lights create corridors,
they lead again across the events.
In this smoke, the fear dies - it's too dense to run.
 
I won't take my feet off the ground,
I will stay so before the dawn changes us.
You can't enter now - you know too much about me.
 
2017.07.30.

Follow me

Oh, ha!
Nope
Alright
Whaddup
Let's go
 
One step and two step, girl
Everybody wanna makes that noise
Everyone together hands up
Gather here hands up
Get out of the way
 
Uh why do they keep staring at me
Wherever I go, everyone looks at least once
Eyes are focused on me from here and there
Don’t shake up my heart however you want, baby
 
Don’t wander around and just come here
Don’t look back, GOT7, come play with us
Turn and turn and turn
Run around and get in trouble
Oops! I didn’t do this
 
From here and there,
Everyone looks and cheers at us
Dazzling? Fine, I’ll invite you
To the world you want
Differently, specially,
I’ll stand in front first and run
With style, with my own way
Follow, follow, follow me
 
One step and two step, girl
Everybody wanna makes that noise
Everyone hands up
Gather here hands up
Get out of the way
 
You know it all, I know you came so
Come in, my personality is a bit impatient
Alo alo ha! I’ll do it on my own,
I’m faster than the navigation
 
Hesitate a little should you run or not
If you lose focus for a second, you’ll get eaten up
run, run & and run, here and there set a fire
Did I do that?
 
From here and there,
Everyone looks and cheers at us
Dazzling? Fine, I’ll invite you
To the world you want
Differently, specially,
I’ll stand in front first and run
With style, with my own way
Follow, follow, follow me
 
One step and two step, girl
Everybody wanna makes that noise
Everyone hands up
Gather here hands up
Get out of the way
 
Listen up, y'all
You gon get it girl, Ima pretty boy
Quit playin hard to get you’ll never find a better boy
So come along with me if you wanna do it right
Cause I can show you how to have a good time, all night
So tell me whatcha think, doesn't it sound nice?
So follow follow me if you want that good life
Got7 Got Got7
What
GoT7 Got Got7
 
Ah! Well let’s forget about all the trauma
Will try to make you my queen just like stories in the drama
Ah! Just don’t know who will come up ain’t no body
Who would pop in to my mind better be somebody special for me
Stand by me girl, even though i'm a bad boy
Baby girl, be my only only good girl
 
Got7 Got Got7
What
Got7 G Got Got7
Hey
 
One step and two step, girl
Everybody wanna makes that noise
Everyone hands up
Gather here hands up
Get out of the way
 
2017.07.29.

O West accept your karma (singable translation)

Versions: #1#2#3#4#5
Ón bĕĭng ánd deŏntólŏgý -
Oŭr doúbt’s Hămléticál
Sŏ múch thăt wé’ll ĕnd úp caŭght úp ĭn ă Neŏlíthĭc spreé.
Gét sĭtŭátĕd ĭn yoŭr cáge, jŭst wátch ‘ĕm cóme ănd gó.
Ĭntéllĭgéntsiă KFC,
Ánd wébăhólĭc creéps,
Spónsŏrs ŏf Wéb-Căm Éxhĭbítiŏnísts Ănónўmoús.
Wĭth cúrioŭs mínds mĭxed úp wĭth dórks,
Nŏ-braínĕr Q’s ănd A’s,
Jŭst wáfflĭng ón clĭchés.
 
Whát ăre wĕ loókĭng fór? (Lócked ĭn fór)
Bĭg plót twĭsts wórth thĕ Nétflĭx
Mónthly̆ feé (Gét ‘ĕm freé)
Hĕll ór hĭgh wátĕr, pántă rhéĭ
Ănd síngĭng ín thĕ raín.
 
Chorus:
Tăke léssŏns óf Nĭrvánă
Wăs Búddha‿ŏn márijŭánă
Ă quártĕr óf ăn hóŭr ŏf glórў (Fŏr áll!)
Thĕ crówd lĕts oút ă mántră
Pŏlíte mĕn thrów ă tántrŭm
Thĕ nákĕd ápe stărts dáncĭng
Ŏ Wést ăccépt yoúr Kármă
Ŏ Wést ăccépt yoúr Kármă
Thĕ nákĕd ápe stărts dáncĭng
Ŏ Wést ăccépt yoúr Kármă.
 
Dróps gáthĕr ón hĭgh-brówed fŏreheáds
Faĭnt sméllĭng óf Chănél
Yoŭ wón’t bĕ áblĕ tŏ dĕtéct yoŭr kín bў meáns ŏf sméll.
Gĕt sápiĕns júst bў goóglĭng ít
Nĕwfoúnd cheăp Rítălín
Ŏpiúm ŏf póvĕrtý.
 
Loók fŏr Hŭmánĭtý (Mány‿ă thíng)
Măde ín Cŏmpútĕr Gráphĭcs
Séxfŭllý (Seék fŏr ít)
Hĕll ór hĭgh wátĕr, pántă rhéĭ
Ănd síngĭng ín thĕ raín.
 
Chorus:
Tăke léssŏns óf Nĭrvánă
Wăs Búddha‿ŏn márijŭánă
Ă quártĕr óf ăn hóŭr ŏf glórў (Fŏr áll!)
Thĕ crówd lĕts oút ă mántră
Pŏlíte mĕn thrów ă tántrŭm
Thĕ nákĕd ápe stărts dáncĭng
Ŏ Wést ăccépt yoŭr Kármă
Ŏ Wést ăccépt yoŭr Kármă
Thĕ nákĕd ápe stărts dáncĭng
Ŏ Wést ăccépt yoŭr Kármă.
 
Ănd whén ĕxístĕnce míssĕs oút
Mănkínd fălls béndĕd kneé
Thĕ Wést fălls fór ĭts Kármă
Thĕ Wést feĕls fór ĭts Kármă
Thĕ ápe gĕts úp ŏff groúnd
Námăsté (Entrée!)
 
Chorus:
Tăke léssŏns óf Nĭrvánă
Wăs Búddha‿ŏn márijŭánă
Ă quártĕr óf ăn hóŭr ŏf glórў (Fŏr áll!)
Thĕ crówd lĕts oút ă mántră
Pŏlíte mĕn thrów ă tántrŭm
Thĕ nákĕd ápe stărts dáncĭng
Dĕs Ábĕndlándĕs Kármă
Thĕ Wést bĕcómes ĭts Kármă
Thĕ nákĕd ápe stărts dáncĭng
Ŏ Wést ăccépt yoŭr Kármă.
 
Om
 
2017.07.29.

Winter

Thick clouds
Cover my window
Cutting off the light
 
A fleeting nightmare
Covered with a scarf
I begin to move…
 
Goodbye
Even now,
I don't understand
Goodbye
To what lies beyond the darkness…
As if calling to the utter stillness,
A flower blossoms!
Please sing!
 
Grief isn't the sea, drink it to the dregs
 
The height of the blizzard
Puts splotches on the moon
Frightened of the wind
 
My instinct, awakened
By the calling of the crow
I begin to move…!
 
Goodbye
From here on
I don't understand
Goodbye
Shaking off my emotions
To see through the origins of good and evil
I am changing! And so
I sing to the world…
 
Goodbye
Even now
I don't understand
Goodbye
To what lies beyond the darkness
As if calling to the utter stillness,
A flower blooms!
Now! Sing…
 
Farewell
Until the day I can see clear skies
Farewell
Facing the darkness
So I can collect my confused thoughts
Farewell
Please sing strongly!
 
2017.07.28.

Another summer

When a story ends
it isn't worth to cry
 
When a love ends
it isn't worth to discuss
 
Close your vane dreams in an old jar,
throw it to the sea and only wait for it to sink.
 
When the sand becomes red,
the shadows get longer.
 
When a blade of lost moon illuminates us
while we curious crane our hands to get us,
little waves erase your memories.
 
And it comes another summer,
A new love stars again
On your face to invent, caress to steal and to give back.
 
And it comes another summer,
it always brings a heartbeating,
this time is up to us,
you may laugh if you want
but now it is too late.
 
When you find again your love, you may get emotional too.
It's like a distant friend that comes and retakes you.
 
Look tonight what a night,
it seems a fairy tale to me
it looks like the sea was breathing slowly in your eyes...
 
And it comes another summer,
A new love stars again
On your face to invent, caress to steal and give back.
 
When it comes another summer,
your the picture of love
this time is us,
let's knock on wood, do you want, that it never ends.
 
2017.07.27.

Ne magyarázd meg...

Hallgass most, ne magyarázd meg
Csak mondd, hogy maradni fogsz,
Örülök neked újra, ne magyarázd meg.
 
Nyugi, ne magyarázd meg
Nincs mit nyerni
Hagyd azt az ajakrúzst,
Ne magyarázd meg.
 
Tudod, hogy szeretlek
És a szeretet kitart,
Minden gondolatom rólad szol
Mert én teljesen a tiéd vagyok.
Nem akarom hallani az emberek fecsegését
Mert tudom, hogy megcsalsz
Jó vagy rossz nem számít
Ha velem vagy, kedvesem.
 
Hallgass most, ne magyarázd meg
Te vagy az örömöm
És a fájdalom
Az életem a tiéd, kedvesem, ne magyarázd meg.
 
Tudod, hogy szeretlek
És a szeretet kitart,
Minden gondolatom rólad szol
Mert én teljesen a tiéd vagyok.
Nem akarom hallani az emberek fecsegését
Mert tudom, hogy megcsalsz
Jó vagy rossz nem számít
Ha velem vagy, kedvesem.
 
Minden gondolatom rólad szol
Mert én teljesen a tiéd vagyok,
Nem akarom hallani az emberek fecsegését.
 
Mert tudom, hogy megcsalsz
Jó vagy rossz nem számít
Ha velem vagy, kedvesem.
 
Hallgass most, ne magyarázd meg
Te vagy az örömöm és a fájdalom
Az életem a tiéd,
kedvesem, ne magyarázd meg...
 
2017.07.27.

Szex Metál Barbie

Szex Metál Barbie
Elnézést, el tudnád mondani mit hallottál az életemről?
Talán egy piszkos kis tündérmese, az éjszaka egy lánya
Azt hallottam, mocskosan nőttem fel, egy pótkocsi park királynőként
Kidobott, terhes, statisztikai tini
Tudom, hogy hallottál a véres késről,
Apuci tökéletes szüzességéről és anyám feleségéről
Tudod, úgy hallottam, én nem tartozom ebbe a játékba,
Mégis a levegőben tartod az öklöd és a nevemet üvöltöd
Gyerünk
 
Baby, menj előre,
Én leszek a gyülöleted és a fájdalmad
Ez megöl minket,
Nem érdekel, ha zuhanok,
Mi vagyunk a haldoklók, mi vagyunk az átkozottak.
 
Baby, menj előre,
Én leszek a bűnöző, kit hibáztatni tudsz.
Én leszek a civakodás szépsége,
Légy a vágy mindegyikünkben,
Én vagyok az átkozottak dívája
 
Tudom, hogy nem tartozom ebbe a jelenetbe,
Szex Metál Barbie, gyilkos királynő
 
Elnézést, el tudnád mondani a legrosszabb dolgot, amit hallottál rólam?
Talán azt, hogy egy kis szajha gyilkos királynő vagyok?
Tudod, hallottam, hogy nem nem tartozom ebbe a jelenetbe,
Szex, Metál, Barbie, kurva, figyelemdémon
 
Tudod, azt hallottam, én vagyok az utálók álma,
Alacsony osztály, fehér limlom, annyira obszcén vagyok.
Azt hallottam, szégyenkeznem kéne,
Mégis még mindig az öklüket a levegőben tartva a nevemet üvöltik
 
Baby, menj előre,
Én leszek a gyülöleted és a fájdalmad
Ez megöl minket,
Nem érdekel, ha zuhanok,
Mi vagyunk a haldoklók, mi vagyunk az átkozottak.
 
Baby, menj előre,
Én leszek a bűnöző,a kit hibáztatni tudsz.
Én leszek a civakodás szépsége,
Légy a vágy mindegyikünkben,
Én vagyok az átkozottak dívája
 
Tudom, hogy nem tartozom ebbe a jelenetbe,
Szex Metál Barbie, gyilkos királynő
 
2017.07.27.

Talán Rómában

Szerelmem, a végzetünk összekuszálódott,
a bolygóink nincsenek összehangolva
küzdeni akarok a távolság ellen,
bár ma az útjaink
különböző irányba ágaznak.
 
A repülőgépem már felszállásra készen,
és ezen nem tudunk már változtatni,
Ígérd meg, hogy el fogsz érni,
előbb vagy utóbb.
 
Talán Rómában, Dublinban vagy Barcelonában,
egy madridi kávézóban,
mi lesz veled?
Úszás Görögországban,
csókolózás Velencében,
sétálás Párizsban,
ölelj meg és ne felejts el engem,
ne felejts el engem.
 
Én folytatom és észben tartom
a búcsúzásunkat,
a dalod bevésődött az emlékezetembe,
és ne, ne tévesszen meg,
mert a fényképedet a szívemben hordom.
 
A repülőgépem már felszállásra készen,
és ezen nem tudunk már változtatni,
Ígérd meg, hogy el fogsz érni,
előbb vagy utóbb.
 
Talán Rómában, Dublinban vagy Barcelonában,
egy madridi kávézóban,
mi lesz veled?
Úszás Görögországban,
csókolózás Velencében,
sétálás Párizsban,
ölelj meg és ne felejts el engem,
ne felejts el engem.
ne felejts el engem.
 
Talán Rómában, Dublinban vagy Barcelonában,
egy madridi kávézóban,
mi lesz veled?
Úszás Görögországban,
csókolózás Velencében,
sétálás Párizsban,
ölelj meg
 
Talán Rómában, Dublinban vagy Barcelonában,
egy madridi kávézóban,
mi lesz veled?
Úszás Görögországban,
csókolózás Velencében,
sétálás Párizsban,
ölelj meg és ne felejts el engem,
ne felejts el engem.
ne felejts el engem.
 
2017.07.27.

Rendkívüli bíróság

Van a városnak egy sötét része,
ahol a lányok könnyen kaphatóak
és alig várom, hogy lehetőséget kapjak a belépésre,
várok, hogy lehetőséget kapjak a belépésre.
 
Velem van a 'rossz szerencse' cipőm és minden kifogásom,
hogy letáncoljam magamről a kételyeimet.
Nem megyek haza,
nem megyek haza.
 
Hallgass, hallgass, hallgass,
szolgálj, szolgálj, szolgálj,
ez egy rendkívüli bíróság,
egy rendkívüli bíróság.1
 
Hallgass, hallgass, hallgass,
szolgálj, szolgálj, szolgálj,
ez egy rendkívüli bíróság,
egy rendkívüli bíróság.
 
Belépve a poros helységbe elfogadtam,
arra vagyok ítélve,
hogy elvesszem az eszem ma éjjel,
túl gyenge vagyok a harchoz.
 
Hát próbáltam megőrizni a méltóságom
és pihentetni az ügyem,
de a bíró félrehúzott és azt mondta: 'Ilyen az élet,
engedd felszínre törni a sötét oldalad.'
 
Hallgass, hallgass, hallgass,
szolgálj, szolgálj, szolgálj,
ez egy rendkívüli bíróság,
egy rendkívüli bíróság.
 
Hallgass, hallgass, hallgass,
szolgálj, szolgálj, szolgálj,
ez egy rendkívüli bíróság,
egy rendkívüli bíróság.
 
Mindenki feláll...
Nem tudok szexi lenni [nevet]
 
Elkövettem a halogatás bűnét,
mindig próbáltam rímelni. 2
Igen, bűnös vagyok,
de ne értsen félre.
 
Bevallom a vereséget
és utána továbblépek.
A történetem elrettentő példa lesz,
sosem lesz megismételve.
 
Hallgass, hallgass, hallgass,
szolgálj, szolgálj, szolgálj,
ez egy rendkívüli bíróság,
egy rendkívüli bíróság.
 
Hallgass, hallgass, hallgass,
szolgálj, szolgálj, szolgálj,
ez egy rendkívüli bíróság,
egy rendkívüli bíróság.
 
Hallgass, hallgass, hallgass,
szolgálj, szolgálj, szolgálj,
ez egy rendkívüli bíróság,
egy rendkívüli bíróság.
 
Hallgass, hallgass, hallgass,
szolgálj, szolgálj, szolgálj,
ez egy rendkívüli bíróság,
egy rendkívüli bíróság.
 
  • 1. Olyan bíróság amely szabálytanul működik, 'kiparodizálja' a jogrendszert és az emberi jogokat.
  • 2. Soha nem próbált kitörni a saját keretei közül.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Ilyen szégyent

Milyen kínos, hinni a megmenekülésben
Egy élet minden arcon
És ez a változás
Amíg itt vagyok, végül csak nyolcan maradnak velem
Mondd, hogy pihenjek, én csak bámulok
Talán még nem tudom, hogy meg kellene változnom
Az érzés az, amit mi megosztunk
Ez egy szégyen
 
[Egy ilyen szégyen]
Számot nekem dühösen, ez egy szégyen
[Egy ilyen szégyen]
Számot nekem sietve [ilyen szégyen]
A vágy, hogy megváltozzak
Ez egy szégyen
 
A kocka eldönti a sorsomat
És ez a szégyen
Ezekben a remegő kezekben
A hitem azt mondja, hogy reagáljak, nem érdekel
Talán nem lenne baj, hogy meg kell változnom
Az érzés az, amit mi megosztunk
Ez egy szégyen
 
[Egy ilyen szégyen]
Számot nekem dühösen, ez szégyen
[Egy ilyen szégyen]
Számot nekem sietve [Egy ilyen szégyen]
A vágy, hogy megváltozzak
[Egy ilyen szégyen]
 
Mondd, hogy pihenjek, csak bámulok
Talán még nem tudom, ha meg kellene változnom
Az érzés az, amit megosztunk
Ez egy szégyen
 
[Egy ilyen szégyen]
Számot nekem dühösen, ez szégyen
[Egy ilyen szégyen]
Számot nekem sietve
[Egy ilyen szégyen]
Írják át a nevem, ez szégyen
[Egy ilyen szégyen]
Számot nekem sietve
[Egy ilyen szégyen]
A vágy, hogy megváltozzak
 
Egy ilyen szégyen
 
2017.07.27.

Mégegy perc

Ne várj meghívásra,
nem kell foglalás.
Ez az élet egy felfedezés,
és látnod kell amit én látok.
 
Egy percet sem várhatok,
a Nap ragyogni fog,
a Nap mindig ragyog.
Egy percet sem várhatunk,
a Nap mindig ragyog
a Nap mindig ragyog.
 
Csak gondolj a célra,
én leszek a fuvarosod.
Megtaláljuk majd azt a fajta helyet,
amit csak csupasz elmével lehet megpillantani.
 
Egy percet sem várhatok,
a Nap ragyogni fog,
a Nap mindig ragyog.
Egy percet sem várhatunk,
a Nap mindig ragyog
a Nap mindig ragyog.
 
Van egy kulcs, mely megnyitja az ajtót,
megtalálod és elfordítod majd?
Használd ki az időd, nem tart sokáig.
Van egy partravetett térkép,
megtalálod és elégeted majd?
 
Engedd el a képzeleted,
két csillag, egy csillagkép.
Ragyogó fények mutatják az utat,
látod amit én látok?
 
Egy percet sem várhatok,
a Nap ragyogni fog,
a Nap mindig ragyog.
Egy percet sem várhatunk,
a Nap mindig ragyog
a Nap mindig ragyog.
 
Egy percet sem várhatok,
a Nap ragyogni fog,
a Nap mindig ragyog.
Egy percet sem várhatunk,
a Nap mindig ragyog
a Nap mindig ragyog.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Pók tánc

2, 4, 6, 8
Azt hiszem, itt az idő egy randira
Sóvárgok valami iránt és azt hiszem, te vagy az ízlésem
Szóval nem jössz játszani?
Kedvesem, ez a szerencsenapod
 
Miért vagy szomorú, édes?
Miért ül félelem az arcodon?
Nem dőlök be azoknak a krokodilkönnyeknek
Szóval, nem menekülhetsz sehova
Most már a lelked hozzám tartozik
 
Meg lettél hívva a Póktáncomban (x3)
Szóval mozogj velem és üsd a tenyered (x3)
Csapdába ejtelek a Póktáncomban (x3)
Tudod, egy olyan, mint szívnek, mint a tied, nincs esélye
Ebben a zavart, kicsavart sötét románcban
 
Lebénulva, félelemmel a szemeidben
De a kiáltásaid süket fülekre találnának, ha próbálkoznál
A küzdelem haszontalan, szóval gabalyodj össze velem
Mert hogy túléld, azt hiszem, fizetned kell egy kis összeget
 
Beleakadtál a Póktáncomba (x3)
Tudod, egy olyan, mint szívnek, mint a tied, nincs esélye
A marionett zsinórjaid a kezemben vannak
 
(Oh oh, oh oh)
Valaki kapzsiságnak hívja
(Oh oh, oh oh)
De azt hiszen, ez egy szükség
 
(Oh oh, oh oh)
Elengedhetnélek
(Oh oh, oh oh)
De nem lesz ingyen
 
Beleakadtál a Póktáncomba (x3)
Tudod, egy olyan, mint szívnek, mint a tied, nincs esélye
A marionett zsinórjaid a kezemben vannak
 
2017.07.27.

A holnapi nap

Nem mindenki tud ma a holnapi napba nézni.
Vagy inkább, nézni nagyjából tud mindenki, de nem mindenki lát.
Nem mindenki tud ma a holnapi napba nézni.
Kevesen vannak, akik ezt meg tudják csinálni.
 
Álljatok fel és nézzetek a holnapi napba -
Amit ott megláttok, az tőletek függ.
Álljatok fel és nézzetek a holnapi napba,
Álljatok fel és nézzetek legalább egyszer.
 
Minél idősebb az ember, annál több éves,
És fontos, hogy milyen színekbe borítod magad.
Az időt nem kilométerben mérik, nem...
Hanem abban, hogy milyen közel vagy a holnapi nap fényéhez.
 
Álljatok fel és nézzetek a holnapi napba -
Amit ott megláttok, az tőletek függ.
Álljatok fel és nézzetek a holnapi napba,
Álljatok fel és nézzetek legalább egyszer.
 
2017.07.27.

Who was she?

who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
 
was she a dream,
a (peaceful) sleep or a fragrance
what was she?
what was she?
who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
 
she wouldn't meet anyone
and wouldn't talk to anyone
but a smile
would be in her eyes
 
she came over as if
she has descended from the sky
from some galaxy
i don't know from where?
i don't know from where?
who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
 
she's taking care of her dress
holding books in her hands
was going
with lowered gaze
with great interest
i'd get close to her
when she'd look me in the eyes
then i could not say anything
 
I don't know what was in those eyes
my feelings remained in my heart
who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
 
(repeat chorus till the end)
 
2017.07.27.

Sentimental Story

Versions: #1#2
Then we met more often.
I stood at one side of the hour,
you at the other,
like two handles of an amphora.
Only the words flew between us,
back and forth.
You could almost see their swirling,
and suddenly,
I would lower a knee,
and touch my elbow to the ground
to look at the grass, bent
by the falling of some word,
as though by the paw of a lion in flight.
The words spun between us,
back and forth,
and the more I loved you, the more
they continued, this whirl almost seen,
the structure of matter, the beginnings of things.
 
2017.07.27.

Végzet

Boldog a fa, mely nem érez, miként mi,
s még boldogabb a kő, mely nem kutat,
mert nincs nagyobb átok, mint élni, élni,
s a legnagyobb kín itt az öntudat.
 
Létezni s mit se sejteni, iszonnyal
remegni attól, hogy voltunk, leszünk
és hogy holnapra meghalunk bizonnyal,
az életet viselni, mit eszünk
 
alighogy ösmer, a halált, cudar búnk,
a testünk, fájó, eleven övünk,
a sírt, amely úgy néz ránk, mint a partunk
és nem tudni, hogy hova tartunk
és hogy honnan jövünk!