Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 1

Találatok száma: 44

2023.01.26.

Gondolatmenet

Click to see the original lyrics (English)
Ugorj fel a vonatomra, igen
Az én kis gondolatmenetemre
Mártsd bele a nyelved, igen
A mézesbödönömbe
 
Tudom, nálam mi van
Te tudod, nálad mi van?
Ugorj fel a vonatomra, igen
Az én kis gondolatmenetemre
 
Az évszak változik, igen
Hidegről melegre
Ugorj fel a vonatomra, igen
Az én kis vonatomra, a gondolatmenetemre
 
A híres emberek, igen
Büszkén sétálnak
Épp egy nagy és szerető
Tömeg előtt állnak
 
A híres embereknek
Megvannak a démonjai
Nekem is megvannak a démonjaim
De ő bennem hisz
 
Hé, híres emberek, igen
Lépjetek a vonatomra
Csinálunk egy filmet
És ez igazi lesz
 
Ugorj fel a vonatomra, igen
Az én kis gondolatmenetemre
Élem az életet, igen
Egy forró pulzusra
 
A bolondok
Olyan kedvesek
Mindent olyan illemtudóan csinálnak
Hé, bolondok
Ti bolond banda
Ugorjatok fel a vonatomra, igen
Az én kis vonatomra, a gondolatmenetemre
 
2019.04.17.

Ha Ez Szerelem

Versions: #2
Mikor mindenki más ki kell az ágyból
Én általában akkor fekszem le
Nem azért játszom, hogy nyerjek
És ezerféle módja van, hogy benne legyél
A lábam a padlón volt
Laposan mint egy Megasztár énekes
Emlékszel Wingerre
Elkalandoztam
Bevallom te vagy a legjobb dolog az életemben
De attól tarok, mikor olyan történeteket hallok
Egy férjről és feleségről
Hogy nincsen boldog befejezés
Se Henry Lee
De te vagy a legjobb dolog velem kapcsolatban
 
(Refrén)
Ha ez szerelem
És úgy döntünk, hogy örökké fog tartani
Senki sem csinálja nálunk jobban
Ha ez szerelem
És mi két gyümölcse vagyunk ugyanannak a fának
És semmi más nem számít
És ha megszállottan szeretlek téged
És te megszállottja vagy az én szerelmemnek
Lehetünk két gyümölcse ugyanannak a fának
Akik együtt maradnak
Szerelemben, szerelemben
Kell valami ami összetart minket
Szerelemben, szerelemben
Ez elég nekem
 
Felvettem kölcsönt a házamra
Nem lehetsz méhkirálynő méhkas nélkül
Mindent meg akarok venni neked
Kivéve kölnit
mert az méreg
Elutazhatunk Spanyolországba
ahol az eső nagyrészt a síkságokon esik
Őrülten hangzik
Mert az is, nevethetünk, énekelhetünk
Lehet 10 gyerekünk és megadhatunk nekik mindent
Felemelhetjük a mobilunkat az égbe
És csak hálásak leszünk, hogy eljutottunk idáig élve
Egy forgó labdán az űr közepén
Szeretlek téged tetőtől-talpig
 
(Refrén)
Beköltözhetsz hozzám
Nem kérdezem merre jártál
mert mindenkinek van múltja
Mikor idősebbek leszünk
Akkor mindent újra megteszünk
Mikor mindenki más ki kell az ágyból
Én általában akkor fekszem le
Nem azért játszom, hogy nyerjek
Én miattad vagyok benne
 
Ha ez szerelem
És mi két gyümölcse vagyunk ugyanannak a fának
És semmi más nem számít
 
Ha ez szerelem
És úgy döntünk, hogy örökké fog tartani
Senki sem csinálja nálunk jobban
És ha megszállottan szeretlek téged
És te megszállottja vagy az én szerelmemnek
Lehetünk két gyümölcse ugyanannak a fának
Akik együtt maradnak
Szerelemben, szerelemben
Kell valami ami összetart minket
Szerelemben, szerelemben
Kell valami ami összetart minket
Szerelemben, szerelemben
Ez elég nekem
 
2019.03.22.

We're Always Taking A Train For Somewhere

A station in the early hours
Two lovers holding hands
They're sad or they are happy
We don't know, but they're a couple
 
Life is like that, you know it well:
One train goes, another comes
We're always taking a train for somewhere
A big blue train
A big white train, a big black train
 
We're always taking a train for somewhere
At the end of the platform
Waving hands and handkerchiefs
 
You and I, we'll go very far away
We'll love so much and so hard
That the whole world will not know
The how nor the why
 
One day, the last days will come
We will take the final carriage
 
We're always taking a train for somewhere
A big blue train
A big white train, a big black train
We're always taking a train for somewhere
At the end of the platform
Waving hands, saying 'Goodbyes'
 
2019.02.15.

Két idegen

Üres az utca, késő éjszaka van
Csak a te ablakodban ég a fény
Régen szerelmes voltál belém
És ma éjszaka egyedül várok
 
Nem kérem a csókjaidat, még csak a szerelmed sem
Csupán hallani akarom a hangod suttogva
Egyszer én jelentettem mindent számodra
És ma csak egy idegen vagyok az éjszakában
 
Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt
 
Egy nap, teljesen véletlenül
Találkozni fogok veled az utcán
Meg fogom érteni a tekintetedből
Hogy már nem érzed azt, amit akkor éreztél
 
És már nem fogom látni a szerelmet a szemeidben
A szíved nem értem dobog
Egyszer én jelentettem mindent számodra
És ma csak egy idegen vagyok az éjszakában
 
Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt
 
Refrén:
Rám néztél
Titokban szerettél
Szerelmet kértél
Csak egy válaszra vártál
Ha elmondtad, volna
Mára nem váltunk volna
Két idegenné a májusi éj leple alatt
 
2019.01.23.

A woman, a train, a man and a station

In a suburban train station
A handbag lays open
It has fallen on its side
Near a radiator
 
The station is now barren
Devoid of a sole soul
Further in the locomotion
A woman out of control
 
Where is it?
My bag must have opened
In front of everyone at the world's end
All of it: my licence, my credit
But above all, a sweet and tender love letter
 
A man sweeps the floor
Sees something out of order
Something near a radiator
 
A handbag has been found
Inside of it some money
A handwritten letter he penned
For his one and only
 
All is well that ends well
 
2018.12.24.

Hívj Uramnak

Mikor egyedül utazok
Sosem kapok segítséget
De mikor vele gurulok be
Mindenki uramnak szólít
Nem számít meddig maradok
Sosem jegyzik meg a nevemet
De mikor vele sétálok be
Mindenki uramnak szólít
 
Észak-Kalifornia, a megszokott péntek este
Úgy tettem, mintha láthatatlan lennék a város fényei alatt
Aztán találkoztam a bébimmel, mintha aranybányára leltem volna
Most úgy kezelnek, mintha király lennék, bárhová is megyek
Oh, oh, oh, oh
 
Mikor egyedül utazok
Sosem kapok segítséget
De mikor vele gurulok be
Mindenki uramnak szólít
Nem számít meddig maradok
Sosem jegyzik meg a nevemet
De mikor vele sétálok be
Mindenki uramnak szólít
 
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hívj Uramnak
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
 
Nem megyek sehová, hacsak ő nincs ott velem
Mert már nem állok sorba többé, a belépés mindig ingyenes
Megszegheti a törvényt, ketté törheti a szíved
De biztosíthatlak, nem fog érdekelni, mikor rád mosolyog
Oh, oh, oh, oh
 
Mikor egyedül utazok
Sosem kapok segítséget
De mikor vele gurulok be
Mindenki uramnak szólít
Nem számít meddig maradok
Sosem jegyzik meg a nevemet
De mikor vele sétálok be
Mindenki uramnak szólít
 
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hívj Uramnak
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hívj Uramnak
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hívj Uramnak
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
 
Mindig, mikor kimegyünk az utcára, mintha világ premier lenne
Úgy érzem tőle magam, mint Sia, ahogy a csillárról lóg
Kevéssé híresből első osztályú híresség lettem
És csak a későbbiekért, itt egy tipp, Mr Belvedere
Sose ítélj el egy könyvet a borítója miatt
És sose ítélj el egy rút kiskacsát az anyukájáról
A béka királyfit megcsókolták, a lány ajkai valóra váltották a kívánságát
Ez egy szomorú világ, mikor a nettó kereseted határozza meg a szerelmedet, de
Mihez kezdenék valaha is nélküled, huh?
Valószínűleg ötletem se lenne nélküled
De egy dolog biztos, mikor vele gurulok be
Ne utalj rám Travie-ként, hívhatsz
 
Hívhatsz uramnak
Mihez kezdenék valaha is nélküled?
Mihez kezdenék valaha is nélküled?
Hívj uramnak
Mihez kezdenék valaha is nélküled?
Hívj uramnak
Mihez kezdenék valaha is nélküled?
Mihez kezdenék valaha is nélküled?
Hívj uramnak
Mihez kezdenék valaha is nélküled?
Hívj uramnak
 
2018.11.04.

I hear the train whistling

Versions: #2
I thought it'd be better1
For us to leave without [saying] good-bye.
I wouldn't have the heart to see you again ...
But I hear the train whistling,
But I hear the train whistling of the train,
How sad it is, a train whistling in the night ...
 
I could imagine you alone, abandoned
On the wharf, in the crowd of 'goodbyes'.
And I hear the train whistling,
And I hear the train whistling,
How sad it is, a train whistling in the night ...
 
I almost ran toward you, I almost screamed at you,
I could hardly stop myself!
As it's far away that you're going,
As it's far away that you're going,
Will you ever have time to return?
~ ~ ~
I thought it was better
For us to leave without saying good-bye.
But I feel that everything's now over!
And I hear the train whistling
And I hear the train whistling
I'll hear the train whistling all my life ...
I'll hear the train whistling all my life
 
  • 1. Lit. 'worth better'