Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 57

Találatok száma: 1873

2017.08.28.

God Willing

How can I explain our bad dates?
Nothing ever goes right
Heart's kind of dizzy
Everything is a mess
We went our separate ways
 
Every time I go talk to you
You're with someone
I'm always dating
When you come to me
But this time when I saw
You were alone
I broke up right away
So I would be alone too
 
God willing
We'll have our kiss
You bet I'll stay with you this time
I'll satisfy my desire
And love you so much
And this time I'm feeling it'll work out fine
 
God willing
We'll have our kiss
You bet I'll stay with you this time
I'll satisfy my desire
And love you so much
And this time I'm feeling it'll work out fine
 
2017.08.28.

Come Back to me

You've written that you have reached your goal
And that you are fine
All the palms (Palm leaves) are fanning you
Oh, I've read it and was happy for you
But oh how hurtful is it..
Because I'm waiting for a miracle
After you were gone my time stood still
I do not want any more false consolation
All I want is:
 
Come back to me!
Come back to me!
An eternal winter burns me
Without your glance.
I do not need your sympathy
In my dreams you cool my face
Come and give me a second life
Forgive me and come back to me!
 
I made mistakes, I learned from them
Today I see clearly
The two of us were greater than the two of us alone
Oh, yes, I doubted the very thing that made my life shine
And then it was too late
Because I'm waiting for a miracle
After you were gone my time stood still
I do not want any more false consolation
All I want is:
 
Come back to me!
Come back to me!
An eternal winter burns me
Without your glance.
Come back to me!
Come back to me!
An eternal winter burns me
Without your glance.
I do not need your sympathy
In my dreams you cool my face
Come and give me a second life
Forgive me and come back to me!
And come back to me!
And come back to me!
And come back to me!
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2017.08.27.

az U.S.Á -ban születtem

ott születtem ahol meghaltak már
ott kezdtem gyúrni talajt hol a nap kelt már
szereztem egy kutyát és hű társam lett
szívesen mesélek nektek én bővebbet
most
 
az USA ban születtem
ott is nőttem fel
ott is neveltek
ott tanultam meg a nyelvet
 
egy kis városban laktam
egyszer egy fegyvert
a kezembe nyomtak
ezzel gyilkoljam a sárgákat.
 
az Usában születtem
ott is nőttem fel
az Usában születtem
ott is neveltek
ott tanultam meg a nyelvet
 
ha háború után hívtak a finomítóba
az egyik ezt mondta
rajtad múlik mennyit gályázol
vagy a foci pályán szurkolsz
 
volt egy harcostársam ki a Vietkong ellen harcolt
sokáig itt volt de elment
Saigonban volt kedvese
nem tudott meglenni nélküle
 
a finomító veszélyes üzem
ha az ember nem ügyel
mennék én máshova
de ide köt a munka
 
az USA ban születtem
ott is nőttem fel
ott is neveltek
ott tanultam meg a nyelvet
 
az USA ban születtem
ott is nőttem fel
azóta fiam van
ő is itt született.
 
fordította Gaál György István
 
2017.08.27.

Four Wishes


Wherever you go, hide
as many kisses as you can.
when you bent over the ground
find my tears
Wherever you go, steal
the secrets of the wizards
so that you can cast a spell on the pain
and then it will talk to you sweetly
 
One wish for the journey
and two for the returning
and one more for the love
that can't endure the break-up
 
Wherever you go, touch
my tender wishes
open the umbrella for me
on the heavy rains
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
2017.08.27.

It's too late

Versions: #1
When you left
I cried, I cried for the pain
Today you're mine once again
and you're asking me if I still love you.
 
It's too late now,
it's too late
today you wish we can go back
to what we used to be.
 
But all of your fake and false
promises
tell to my heart:
you will never change.
 
In vain
you're still trying to lie to me,
why are you saying:
I'm back because
you're the only one.

 
I can see in your eyes
everytime you look at me:
Everything is over now,
it's too late.

 
Kisses without feeling
promises without faithfulness,
maybe there will be someone else
who believes your last lie.
 
In vain,
you're still trying to lie to me,
how could you say:
I'm back because
you're the only one.

 
I can see in your eyes
everytime you look at me:
Everything is over now
it's too late.

 
2017.08.27.

Lucía

This song flies out
For you, Lucía
The most beautiful love story
That I ever had or will have
It is a love letter for you,
That is carried away by the wind
Colored in my voice
It goes nowhere
It reaches no mailbox
 
There's nothing more beautiful
Than what I never had
Nothing more beloved
Than what I lost
Forgive me if
Today I look for the
Full moon in the sand
Which the sea used to scratch
 
If I ever was like a bird of passage 1
I forgot that, to make my nest in your arms
If I was ever beautiful or good
It was when I was entangled in your neck and breasts
 
If I was ever wise at love
I learned it from your lips of a songstress
If I ever loved
If there was any day when
I loved after loving
It was because of your love, Lucía
Lucía
 
The memories of you
Grow sweeter each day
Oblivion only took away half of them
And your shadow
Still lies down on my bed
In the darkness
Between my pillow
And my loneliness
 
If I was ever wise at love
I learned it from your lips of a songstress
If I ever loved
If there was any day when
I loved after loving
It was because of your love, Lucía
Lucía
 
If I ever loved
If there was any day when
I loved after loving
It was because of your love, Lucía
Lucía
 
  • 1. i.e. meaning, transitory or not serious about love
2017.08.26.

To translate

Someone floods
into the center of the night.
Before an order of alien words,
subjected rebel,
they offer the song of all their memories,
you reviewed them with new skin
and with love
they sleep in a new language.
 
2017.08.26.

That's what they teach us in school

To write different letters in an exercise book with a fine quill
That's what they teach us in school
To add up and take away, not to be mean to other children
That's what they teach us in school
 
To add two to four, to spell out words
That's what they teach us in school
To love good books, to be brought up well
That's what they teach us in school
 
To find the East and the South, to draw a square and circle
That's what they teach us in school
Not to confuse islands and towns
That's what they teach us in school
 
About verbs and dashes and the rain in the backyard
That's what they teach us in school
To make true friends, to cherish friendship from childhood
That's what they teach us in school
 
2017.08.26.

Speed Way Heartbreak


Speed Way Overtaking the sorrow
Ah~Break break away Wind cuts the heart
Speed Way Time to fade this darkness
Ah~Break break away Time to discolour​ this darkness
 
A wagon pierces into heart's wounds
In the increasing windows surprisingly approach​es
Silver stars scattered by the night
If you connect them with a line, then your smile
Will spread, right?
 
Speed Way Until scatter the lines
 
If you overtake the inexperience signs
You will make a mistake here too
An achromic approach to shoot rude words
Can't restore it, then love probably
Will cover you in, right?
 
Speed Way By leaving memories behind
Ah~Break break away To tomorrow's road
 
2017.08.26.

Speed Way Heartbreak


Speed Way Overtaking the sorrow
Ah~Break break away Wind cuts the heart
Speed Way Time to fade this darkness
Ah~Break break away Time to discolour​ this darkness
 
A wagon pierces into heart's wounds
In the increasing windows surprisingly approach​es
Silver stars scattered by the night
If you connect them with a line, then your smile
Will spread, right?
 
Speed Way Up to the delay line
 
If you overtake the inexperience signs
You will make a mistake here too
An achromic approach to shoot rude words
Can't restore it, then love probably
Will cover you in, right?
 
Speed Way By leaving memories behind
Ah~Break break away To tomorrow's road
 
2017.08.25.

To embrace the sky with my wings

Above the ground, with the cold wind
A ray is piercing the skies.
Along a sonorous proud mountain river
I'm flying like an arrow.
 
Give me the power to become a bird,
To embrace the sky with my wings.
To become a bird,
To embrace the sky with my wings.
 
In a dark thicket
There are secrets wandering.
Mountains are glancing from the height.
The mirrows of lakes are silent,
Rivers keep the bygones.
 
The world is full of other stories -
They are all not for me.
And there's a storming sea in my soul
And my eyes are full of fire.
 
Give me the power to become a bird,
To embrace the sky with my wings.
To become a bird,
To embrace the sky with my wings.
 
© Sosnin Vladimir
2017.08.25.

Tyrant

Tell me,
Tell me, tell me, tell me
 
I hear the sirens,
Ringing so violent,
You would be a tyrannical,
If I give you power,
You'd snatch it from my hand,
Look at me in the eyes,
Your silence is gold,
When the world disarms,
You're my peace, my calm
 
All around,
A kaleidoscope like this is your love,
I don't want to go down,
Lift me up more and more and more,
And more and more,
You want to dominate,
What will you do with authority?
I don't want to go down,
Lift me up more and more and more,
And more and more
 
You have bitches in all sides,
I hid myself for a short time,
You promised me that you would forget the world,
If my body were yours,
Then look, look, look at it (look at it, look at it),
Daddy is rich, daddy is handsome (daddy is handsome),
The world wants to lose control,
All we do is to say no, (say bye)
 
All around,
A kaleidoscope like this is your love,
I don't want to go down,
Lift me up more and more and more,
And more and more,
You want to dominate,
What will you do with authority?
I don't want to go down,
Lift me up more and more and more,
And more and more
 
Tell me,
Tell me, tell me, tell me
 
Tell me who could stop it, baby (baby),
You got me bad, you got me crazy (so crazy),
For you, I'll do whatever, for you, I'll go wherever,
I'll take you everywhere, yeah,
But they always tell you (always tell you),
That I fall in love with women in the neighborhood,
Never they tell you (never they tell you),
That you are the one that I want by my side, yeah
 
All around,
A kaleidoscope like this is your love,
I don't want to go down,
Lift me up more and more and more,
And more and more,
You want to dominate,
What will you do with authority?
I don't want to go down,
Lift me up more and more and more,
And more and more
 
We're goin' 'round and around and around, goin' down, down
We're goin' 'round and around and around, goin' down, down
 
2017.08.23.

See you, don't miss me...

I'm breathing with you,
With your warm breath,
I'm drowning into your eyes.
In the drowning time
There are pieces of our dumb love...
The parting is so close,
That we can touch it with our hands.
 
It'll be forgotten,
Love will be forgotten,
And we're leaving for heavens...
See you, don't miss me...
It'll be forgotten,
Love will be forgotten,
And we're leaving for heavens... Together...
 
Remember, we were walking around the city holding our hands,
We were looking for something there talking in whispers,
Then there were quarrels, stupid partings,
Almost a year of being far from each other
And suddenly I understood...
That poets have been looking for you throughout their lives,
Plots come into your dreams,
What a fool I am to love you,
Not a minute of rest.
 
It'll be forgotten,
Love will be forgotten,
And we're leaving for heavens...
See you, don't miss me...
It'll be forgotten,
Love will be forgotten,
And we're leaving for heavens... Together...
 
© Sosnin Vladimir
2017.08.22.

I say goodbye

Don't leave me (you) girl!
My heart I should go!
Why do you leave me alone?
No more!
I leave you, because everything is over,
The flame has burnt in us for a long time ago!
 
I still can give back that fire
My heart I should go!
The road is long.
I wait one more minute while I arrive to the door
because I feel that your tear fall into my face!
 
I say goodbye!
Come back
But there is one more dance
don't go
Kiss me
Come back
Like you won't see me again!!
 
Come with me to dance
The argentin tango is on
Let your heart be mine again
And it telling a story about
How goes away everything which was nice once
and the wind dance over the ruins of the memory!
 
I still can give back that fire
The argentin tango is on
Stay with me I need you!!!
And an old desire which gone away
once again go through of our fire hot body
To look like more nice which hurtful to miss!
 
I say goodbye....
 
Karol Sevilla - Te quiero mucho dalszöveg fordítás
2017.08.22.

Nagyon szeretlek

Tudom, hogy nincsenek szabályok, sem szerelemben, sem a barátságban
Ami nagyon fontos az az, hogy beszélj őszintén
Tehát ma hozd a szavakat, amiket kapsz
Nem vagyok költő sem, hogy igyekezzek legyűgözni
 
Kedvellek
Boldoggá teszel egyről a kettőre
Nem kéne a fényed
De amikor meglátlak, szóhoz sem jutok
Baby, szeretlek
Azt akarom, hogy maradj a világomban
Be kell vallanom
Bár tudom, hogy ez kevés
Nagyon szeretlek
Nagyon, nagyon, nagyon
 
Ne menj gondolkodni, ez egy alkalmi nyilatkozat
Nem keresem a választ
Azt keresem, hogy tudd a választ
 
Kedvellek
Boldoggá teszel egyről a kettőre
Nem kéne a fényed
De amikor meglátlak, szóhoz sem jutok
Baby, szeretlek
Azt akarom, hogy maradj a világomban
Be kell vallanom
Bár tudom, hogy ez kevés
 
Tudom, hogy meg lehet lepni az őszinteségemmel
De nincs semmi baj
Az igazat mondd meg
 
Kedvellek
Boldoggá teszel egyről a kettőre
Nem kéne a fényed
De amikor meglátlak, szóhoz sem jutok
Baby, szeretlek
Azt akarom, hogy maradj a világomban
Be kell vallanom
Bár tudom, hogy ez kevés
Nagyon szeretlek
Nagyon, nagyon, nagyon
De nagyon, nagyon...
 
Nagyon
 
Super Junior - 마주치지 말자 (Let's Not...) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

Let's Not Run Into Each Other (Let's not...)

Saying that this moment is the last to you whom I loved so much
Even if you try to turn it back, even if you hold onto me crying, I was the one who said no and bid our farewell.
 
I always act strong but I’m a coward man who didn’t have the confidence to protect you forever and left
 
Don’t love someone like me again
Don’t make someone to miss again
One who looks at only you and needs only you
Meet someone who loves you so much they can’t go a day without you, please
 
I'm hurting that you try to hold me back, but I’m a coward man who doesn’t have the confidence to give happiness to anyone beside her
 
Don’t love someone like me again
Don’t make someone to miss again
One who looks at only you and needs only you
Meet someone who loves you so much they can’t go a day without you
 
Even if we are ever regret our breakup, I can’t do anything but give you our farewell
 
Don’t cry in pain counting the time that’s passed
Don’t miss a foolish love that’s already passed
One who looks at only you and needs only you
Meet someone who loves you so much they can’t go a day without you
 
Please, I hope that you’ll be happy
Let’s never meet again.
 
Adda - Cântă cucu bată-l vina dalszöveg fordítás
2017.08.20.

Énekel a kakukkmadár

Énekel a kakukkmadár, ó, szegény
Zeng egész Bukovina
Énekel a kakukkmadár, ó, szegény
Zeng egész Bukovina
 
Énekel a kakukkmadár egy fenyőerdőben
Visszhangzik Csernyivci
Énekel a kakukkmadár egy fenyőerdőben
Visszhangzik Radóc
 
Kopár tetejű hegyek
Ne hagyjátok az Őrséget elveszni
Kopár tetejű hegyek
Ne hagyjátok az Őrséget elveszni
 
Mert hogyha az Őrség elveszik
Elvész az országunk is
Mert hogyha az Őrség elveszik
Elvész az országunk is
 
Bukovina, virágba borult birodalom
Hol vannak a te fiaid?
Bukovina, virágba borult birodalom
Hol vannak a te fiaid?
 
Elvitték őket más országba
De visszatérnek tavasszal
Elvitték őket más országba
De visszatérnek tavasszal
 
Moana (OST) - Pučine zov / Пучине зов (Reprise) [How Far I'll Go Reprise] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

Call of the high seas


There is a place where the sky touches the sea
But does anybody know the call of the high seas
All those questions where should I be are behind me
The way is new, my challenge
Every obstacle, my every step
There is no going back, I’m making my choice
The way is unknown, the straight horizon allures me so much
The light that lights up the night calles me
I know that, ’cause I hear the call
Shiny moon in the sky and the wind upon my back
Now I’m following my call of the high seas
 
Sandro - Hay mucha agitación dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

In Full Swing

Everyone's here, all gathered together
And the dance will soon begin
 
The atmosphere is rocking,
The orchestra is coming on
 
And when they scream, 'Shake!'
It means the rhythm will start soon
 
The dance's going to rock
And the rhythm has taken off
 
And the movement grows into
Into a full swing
 
With crazy fury,
This reckless rock 'n' roll
 
I said shake, baby, shake
I said shake, baby, shake
I said shake, baby, shake
A frantic pace
That goes straight to the heart
 
People go crazy,
and everyone starts shouting
 
The atmosphere is getting stronger
People want to smash everything
 
It's well after midnight,
And people are losing their mind to the rhythm
 
I said shake, baby, shake
I said shake, baby, shake
I said shake, baby, shake
A frantic pace
That goes straight to the heart
 
I said shake, baby, shake
Ahhh...
 
People are going crazy
Because everything's in
Full swing!
 
Zina Kupriyanovich - Vsyo poluchitsya (Всё получится) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

Everything will turn out

You very, very unlucky,
But don't be sad and go ahead
Not seeing obstacles in your path
This music is tapping in the chest!
Discover life
And just sing
Turn on your hit on maximum
Your hit.
 
Let this beats shake brains
And whole world are turning around.
Leave all negativity behind your back
Then everything will turn out.
 
Doubt away, you have to believe in yourself
Success will find you very soon.
Go and sing, know that you aren't alone
This music is tapping in the chest!
Discover life
And just sing
Turn on your hit on maximum
On the repeat.
 
Let this beats shake brains
And whole world are turning around.
Leave all negativity behind your back
Then everything will turn out.
 
Nothing and never will upset you,
After all, you know - everything will turn out.
 
Let this beats shake brains
And whole world are turning around.
Leave all negativity behind your back
Then everything will turn out.
 
Tibor from QS-FB
Augsburger Puppenkiste - Blechbüchsenmarsch dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

Tin Can March

Two, three, four, we're marching on
In a quick run up the hill
Once above every man
Watch astute where enemy is
 
All the cans nothing see
General all at once
Yells 'Hooray!
Enemy arrived!'
 
Aye aye, tin cans: Roll, roll, roll!
Yes, then it goes: 'Clanky, spanky, danky, roll, roll!'
Aye aye, aye aye!
Aye aye, aye aye!
Yes, then it goes: 'Clanky, spanky, danky, roll, roll!'
Aye aye, aye aye!
Aye aye, aye aye!
 
Polish Folk - Pastorałka od serca do ucha dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.19.

A carol from the heart to the ear

Let's sing a carol from the heart to the ear
When outside the window, there's a white pillow, pillow of snow
Lord Jesus is already lying in a crib
Everybody is racing
To see the little baby, the little baby
Lord Jesus is already lying in a crib
Everybody is racing
To see the little baby, the little baby
 
Let's welcome little Jesus with joy
And his mother Mary with dignity, with dignity
May all bells ring for him
And angels sing
Happy news, news
May all bells ring for him
And angels sing
Happy news, news
 
A little baby on the hay is sleeping there silently, is sleeping silently
And tears of joy, tears of joy flow from the eyes of Mary
My dear minikin
I gave birth to you in pain
Welcome, welcome, welcome
My dear minikin
I gave birth to you in pain
Welcome, welcome, welcome
 
Let's play a lively tune by flute, by flute
And let's celebrate this Baby, this Baby in the best way
The star is twinkling
The God has been born truly
In the world, in the world, in the world
The star is twinkling
The God has been born truly
In the world, in the world, in the world
 
Zucchero - Solo una sana e consapevole libidine salva il giovane dallo stress e dall’azione cattolica dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Only a sound and conscious lust can save the youngsters from stress and Catholic Action.

Only a sound and conscious lust
Can save the youngsters
From stress and Catholic Action1.
 
Only a sound and conscious lust
Can save the youngsters
From advertisements and Catholic Action.
 
I'd like to do what is not allowed,
But [in order to make that possible] you should't tell me
- As always - yes:
[This is] because for me the bride
Is like a rose.
What sex had become [now]:
I don't like it.
 
Only a sound and conscious lust
Can save the youngsters
From stress and Catholic Action.
 
Only a sound and conscious lust
Can save the youngsters
From advertisements and Catholic Action.
 
I'd like to tell you
What you don't like [to hear]:
'I miss you', 'I miss you', 'I miss you':
But not like that.
There are new things
[For us] to discover
With a little bit of fantasy
And Immagination.
 
And you deny, deny yourself but then you hit that:
'Oh, I didn't want [to do] it'.
See, at the end you hit that:
'Oh, I didn't want [to do] it, I didn't want it.'
 
Only a sound and conscious lust
Can save the youngsters
From stress and Catholic Action.
 
Only a sound and conscious lust
Can save the youngsters
From advertisements and Catholic Action.
 
Chabuca Granda - Puente de los Suspiros dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Bridge of the sighs

Little bridge hidden
Among folliages and longings
Little bridge laid
Over the wound
Of a ravine
Thoughts sprout again
Your woods
Hold to the heart
To your banisters
 
Little bridge asleep
And among babblings
Of love
Embraced to memory
Cliffs and stairways
Bridge of the sighs
I want you to keep
In your pleasent silence
My secret
 
My bridge is a poet
Who waits for me
With its steady wood
Every afternoon
And he sighs and I sigh
He receives me and I leave him
Alone over his wound
His ravine
 
And the old wives
Are telling
About the unfair distance
Of the lover
His defeated courage
Defeated by the ficus
Of buried roots
In his loved one
 
~
 
My bridge is a poet
Who waits for me
With its steady wood
Every afternoon
And he sighs and I sigh
He receives me and I leave him
Alone over his wound
His ravine
 
And the old wives
Are telling
About the unfair distance
Of the lover
His defeated courage
Defeated by the ficus
Of buried roots
In his loved one
 
Little bridge asleep
And among babblings
Of love
Embraced to memory
Cliffs and stairways
Bridge of the sighs
I want you to keep
In your pleasent silence
My secret
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Chabuca Granda - Fina estampa dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Fine appearance

A little lively sidewalk
With light of moon or sun
Lying like a ribbon
With its ties of glow
 
Glow of the geraniums
And smiles with blush
Glow of the carnations
And the cheeks in bloom
 
Perfumed of magnolia,
Sprinkled with morning dew
the little sidewalk smiles
When your foot caress her
 
And the Cuculi1 laughs
and the window starts shaking
When for that sidewalk
Your fine appearance walks
 
Fine appearance, gentleman
Gentleman of fine appearance
A bright star
That would smile under a hat
Wouldn't smile
more gorgeous nor more would shine,
gentleman
And in your walk, walk
shines the sidewalk
when you walking
 
It takes you to the vestibules
and the enchanted courtyards
It takes you to the small squares
snd the dreamed love
 
Sidewalk that coos coos
With embroidered taffeta
chapin's2 heel of silk
And starched jerkins
 
It's a lively little pathway
With light of moon or sun
That I'll Be walking on it singing
to see if I can reach you
 
Fine appearance, gentleman
Who could preserve you
Fine appearance, gentleman
Gentleman of fine appearance
A bright star
That would smile under a hat
Wouldn't smile
more gorgeous nor more would shine,
gentleman
And in your walk, walk
shines the sidewalk
when you walking
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Chabuca Granda - Amarraditos dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Hand in glove

We go hand in glove
foam and velvet,
me with a creak of starch
and you serious and haughty
 
People stare at us
with envy by the street,
the neighbours mumur
like the friends and the mayor.
 
They say is no more in style
neither my comb nor your hairclip,
they say is no more in style
neither my locket nor your belt
 
I know that are in style
your big eyes and my pride,
when you go taking my arm
on daylight and without hurry.
 
Our cart driver waits for us
in front of the main church,
and slowly we go over the track,
you salute touching the brim
of your best hat,
and I shake my kerchief with grace.
 
I know is no more in style
that I put in the dinner
jazmins on the buttonhole
 
Of course is looks like a game
but there's nothing better
than being a sir of those
that my grandparents saw.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Sofia Fisenko - Luchshiye druz'ya (Лучшие друзья) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Best Friends

Oh! Like on the street
Yes, the sun is laughing.
My soul is singing
Like the strings of a Balalaika.
 
I'll open the window
And the song will spill out
Because life is so good
When your soul is singing
 
Oh-yeah-yeah, oh-yeah!
We don't spill water.
Together
We are best friends!
Oh-yeah-yeah, oh-yeah!
And grief doesn't matter
Because you and I:
We are best friends!
 
The whole earth will come around
I can, when you are near.
What will come next?
It doesn't worry us!
 
We have one pathway
And we need to believe
With you and I,
Our glorious country is strong
 
Oh-yeah-yeah, oh-yeah!
We don't spill water.
Together
We are best friends!
Oh-yeah-yeah, oh-yeah!
And grief doesn't matter
Because you and I:
We are best friends!
 
The whole great country,
Is like best friends!
 
Seventeen - Chuck (엄지척) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Chuck (Thumbs Up)

(Ay Man Thumbs up Get It)
I get looks when I’m only getting on the stage
The crowd goes crazy, crazy,
my whole body is covered in sweat
I’m the type of guy who’s sincere to my bones
This tower I’m building, steady as a rock
Is so packed that it can’t fall down
Optimism works on me
I don’t do pessimism
People around me say “I want to be like him”
I wanted to tell them uh Read a book
Then people around you
Give you thumbs up uh
 
Oh yeah Put your hands up
Put your arms and legs all up
Oh yeah What the Funk yo
Naturally people come gather around me Hey
Everyone looks at me and says
Mini heart n the love
Raise yourself towards the top, everyone
So that everyone here in front of you
Will look at you Ay
 
You knocked on my heart and came to me
You are my guest
Knock Knock Knock Knock yeah
Just like you are dancing with me here
When we shake it E-O
Everyone’s eyes are on me
 
Put your thumbs up for me
Em they’ve all been enticed, she’s a big catch Brr Brr
Put your thumbs up for me (up Brr up)
 
(WOOZI switch it up) Thumbs up
All I see and hear is the love uh
There’s no reason to be pessimistic
Don’t get scared
When I be experimental uh
But they ain’t got no guts Dino
Every day is a repetition. You hone yourself,
anything else is too wasteful, wasteful
It’s too much to get closer
It’s gonna make me breathless
Just like always, with just once glance,
I know what you’re thinking And we killed
 
Every one of us
Is dear
But leave me one special thing
That you will do for me
Everyone looks at me and says
Mini heart n the love
Raise yourself towards the top, everyone
So that everyone here in front of you
Will look at you Ay
 
You knocked on my heart and came to me
You are my guest
Knock Knock Knock Knock yeah
Just like you are dancing with me here
When we shake it E-O
Everyone’s eyes are on me
 
Put your thumbs up for me
Em they’ve all been enticed, she’s a big catch Brr Brr
Put your thumbs up for me (up Brr up)
 
You knocked on my heart and came to me
You are my guest
Knock Knock Knock Knock yeah
Just like you are dancing with me here
When we shake it E-O
Everyone’s eyes are on me
 
Put your thumbs up for me
Em they’ve all been enticed, she’s a big catch Brr Brr
Put your thumbs up for me (up Brr up)
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them. :)

Svi prevodi koje postavim su moji, tj. ja sam ih prevodila, sem ako ne postoji izvor originalnog prevoda. Ako primetite bilo kakve leksičke ili gramatičke greške u nekom od mojih prevoda, molim vas da mi javite kako bih ih ispravila. :)
Genesis - Invisible Touch dalszöveg fordítás
2017.08.18.

boszorkányos érintés

vártam rá, vártam rá oly soká
úgy hittem hogy a türelem beérik majd
de ő kivételes képesség
mindent megkap amit ohajd
engem is leigáz ha akar
 
láthatatlan ereje van
megmarkolja a szíved
iszonyat ereje van
elveszi az erőd és szétmorzsol lassan.
 
én nem ismerem őt igazán
ő beléd bújik és te már nem ugyan az vagy
sötét erőket használ
a nő száz titok
a te helyed a csapdában van
 
láthatatlan ereje van
megmarkolja a szíved
iszonyat ereje van
elveszi az erőd és szétmorzsol lassan.
 
mivel veszteni nem szeret, emeli a téteket
az új tét most az életed
most szeretnél nyerni te
de ő kivételes képesség
mindent megkap amit akar
engem is leigáz ha akar
 
láthatatlan ereje van
megmarkolja a szíved
iszonyat ereje van
elveszi az erőd és szétmorzsol lassan.
 
láthatatlan ereje van
megmarkolja a szíved
iszonyat ereje van
 
elveszi az erőd és szétmorzsol lassan.
 
fordította Gaál György István
 
Pinhani - Ben Nasıl Büyük Adam Olucam dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.17.

How am I supposed to be a grown up?

Versions: #1#2
I wouldn't see ahead, I wouldn't.
I have studied all through the years, I have.
Studying wore me down, I got tired.
 
I wouldn't know my name, I wouldn't.
I searched for it, in every city, I did.
I ran, I went uphill and down dale, I roamed.
For whom?
For what?
 
Everyone got ahead of their games
Well, but how am I supposed to be a grown up?
Only you, the World has begrudged me.
The Good have lost this war
Fine, but how am I supposed to be a grown up?
Would being mean bring you back?
 
I did not like the school, I did not.
I have studied all through the years, I have.
Studying wore me down, I got tired.
 
I did not know the game, I did not.
I have tried in every way, I have tried.
Trying didn't help, I've been defeated.
For whom?
For what?
 
Everyone got ahead of their games
Well, but how am I supposed to be a grown up?
Only you, the World has begrudged me.
 
The Good have lost this war
Fine, but how am I supposed to be a grown up?
Would being mean bring you back?
 
Iveta Mukuchyan - Hayastan Jan Հայաստան ջան dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.17.

My Dear Armenia

Versions: #1#2
Your mountains' wind blows, your tulips bloom
my heart calls for you, my dear Armenia
Far, from far lands I wish you luck
I salute you my land, my dear Armenia
 
For me my highland you're the best
for me you're the fairest and the dearest
 
I am one of your mountains
I am an apricot of your apricot trees
I am a letter of your name
My lovely dear Armenia
 
I am one of your sun's rays
I am a letter of your songs
I'm the one who misses you
My lovely dear Armenia
 
Your rivers' waters flow perfectly
my heart speaks with you, my dear Armenia
 
your centuries old songs i listen
and again I say my dear Armenia
 
For me my highland you're the best
for me you're the fairest and the dearest
 
I am one of your mountains
I am an apricot of your apricot trees
I am a letter of your name
My lovely dear Armenia