Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 5

Találatok száma: 154

2018.04.25.

The daughter of Nemrud

I wish your fortune goes bad, I wish your throne will be destroyed
I have begged you, I have invoked you, I couldn't find a way
Oh, I wish I weren't born, it's my evil fate.
I have altered it, I have changed it but I couldn't ingratiate myself
My situation is evident.
 
My family has been destroyed, what kind of trouble is this
She has left, what kind of century is this
the earth is like Kerbela* in my eyes
I wish you find it (your punishment) from god
 
My family has been destroyed, what kind of trouble is this
She has left, what kind of century is this
the earth is like Kerbela* in my eyes
I wish you find it (your punishment) from god
 
The daughter of Nemrud**, has made us burn
She hit us like fate
erase our destiny, save us
She hit us like fate
My god please see us
 
My family has been destroyed, what kind of trouble is this
She has left, what kind of century is this
the earth is like Kerbela* in my eyes
I wish you find it (your punishment) from god
 
My family has been destroyed, what kind of trouble is this
She has left, what kind of century is this
the earth is like Kerbela* in my eyes
I wish you find it (your punishment) from god
 
2018.04.20.

I won't sleep

I'm always in good mood.
I think positively all the time.
I really like such a state
'cause it never turns off the light.
 
I won't sleep, I will laugh,
dance and sing, have fun with you.
I will drink to your health,
to lots of sensations and I'll do it every time.
I won't sleep, I will laugh,
dance and sing, have fun with you.
I will drink to your health,
to lots of sensations and I'll do it every time.
Everybody will get to know what I have on my mind.
 
Everywhere I laugh my head off.
This feeling is always with me.
This is how I warm up.
Now I know one thing for sure.
 
I won't sleep, I will laugh,
dance and sing, have fun with you.
I will drink to your health,
to lots of sensations and I'll do it every time.
I won't sleep, I will laugh,
dance and sing, have fun with you.
I will drink to your health.
Everybody will get to know what I have on my mind.
 
2018.04.20.

Best friend

[Verse 1]
You jump into bed, I smile when I see you
You're my best friend
I shake the scallops, you're kidding you sniffing
I'm your best friend
 
[Bro 1]
You lick your mouth, I'll do that too
You lick you in the crotch, I do not know
 
[Chorus]
If we get lost, oh
Do we always find two homes again
Through water and fire
Because you are my very best friend
 
[Verse 2]
We go for long walks, we do not look at the clock
Because we are doing well
You can 't play that you're a dragon
Do you really mean that?
 
[Bro 2]
You love the sky dog, I do that too
You're more famous than Blak, that's really nice
 
[Chorus]
If we get lost, oh
Do we always find two homes again
Through water and fire
Because you are my very best friend
 
[Contrast piece]
I understand you're pissing where it suits you
I understand why you peer when I get my way
You're only happy with me
I understand you're pissing where it suits you
I understand why you peer when I get my way
You're only happy with me
 
[Chorus]
If we get lost
Do we always find two homes again, oh
Through water and fire, uh
Because you are my very best friend
 
2018.04.05.

You're Leaving, I'm Leaving

Rust fell into your heart
With white game in solitude
Tears spreaded like sea foam
You're leaving, I'm leaving
Tonight 'round midnight
 
Roses are mute and fountain is dry
Just the swing is squeaking
Everything will go by
And our tomorrow is a new wound
You're leaving, I'm leaving
Tonight 'round midnight
 
I'm wating for you at our old place
People and dreams go by
And everything went by and disappeared
Heart stayed alone
 
You're not at our old place
Some trains passing
And everything went by and disappeared
Heart stayed alone
Heart stayed alone
 
Rust fell into your heart
It would like to sleep in solitude
Some distance called upon you
You're leaving, I'm leaving
Tonight 'round midnight
 
And then again I dream of you
You return to my dreams
And when the love disappears
Heart becomes a part of a couple
 
And then I kiss you in the dream
And you return to my restlessness
And everything went by and disappeared
Heart stayed alone
Heart stayed alone
 
2018.03.12.

Best (Female) Friend

I feel like the luckiest girl
Every time we are together
You get me to laugh
We always have fun and experiment
That is you - I want to share everything with
You are always there to support me
And I will also always support you
We follow through everything out and in
We are like fantastic sisters
 
You are my all time best friend
There is no other than you
We will always have each to got to
Always be together for as long as we can
You are the best to me
I love you
 
Always feels that you have something for me
That I can feel the joy in the smallest things
You are that that fills me
Without you,
 
You are my all time best friend
There is no other than you
We will always have each to got to
Always be together for as long as we can
You are the best to me
 
Best friends go through everything together because
They get each other to feel like they are the luckiest girls because
You are my all time best friend
There is no other than you
We will always have each to got to
Always be together for as long as we can
You are the best to me
 
You are my all time best friend
There is no other than you
We will always have each to got to
Always be together for as long as we can
You are the best to me
I love you
I love you
I love you
 
2018.03.06.

Poor Bird

I don't remember the name of that town
I don't remember which century it was
But I took you in my hands like a poor bird
Who had been hurt by stupid children
 
I whispered fairytales about faraway lands
I wanted to bring you at least a bit of joy
I promised to you that I would be back in a month
Although I knew I wasn't coming back
 
How we hurt those
To whom we give the sky
And of our sweet words
We will have to feel ashamed
And inside my chest there is a cage
And instead of a heart
This poor bird thrashes inside
Breaking its wings
 
I tried drinking sweet wines to wash away this bitterness
I tried forgetting everything that had been and starting over
But I knew no peace in my comfortable beds
Because this bird was screaming in my dreams
 
In a strange place where shadows will meet again
After the long road, after the tiresome life
I will ask the kind God for one thing:
For the poor bird
To forgive me
 
How we hurt those
To whom we give the sky
And of our sweet words
We will have to feel ashamed
And inside my chest there is a cage
And instead of a heart
This poor bird thrashes inside
Breaking its wings
 
2018.03.05.

The Beginning of Love

You’re the first beginning ever lived by a crazy lover
(Just) see how much I’ve been suffering since the start (of this)
 
The fire of admiration comes to burn in the hearts of those who love you
You made a story out of them to be told to the whole world
 
May perdition overtake the hands of the one who dispraises love, and may he perish
The one who lost his way on the track of lovers and (and on the track of) love (itself)
 
If we’ll come to squeeze the hearts of those who are in love, and we pour
A glass for him, (then) he would change his view from (the great amount) of yearning
 
You’re the first beginning ever lived by a crazy lover
(Just) see how much I’ve been suffering since the start (of this)
 
The fire of admiration comes to burn in the hearts of those who love you
You made a story out of them to be told to the whole world
 
Oh beautiful, warm-hearted people can be loved back when they are genial
So change that haughtiness style of yours that you’re using with me
 
I am just like a green spray whenever the Northern wind blows
It leans (from one side to another) without (any) destination
 
And your love has taken away the heart of me
Longing for you has made my heart choosing your path to be taken
 
Being far for me hurt me, but (my) wound has a cure
Its cure has arrived, the one with the miraculous beauty
 
And I admire you with an admiration that is one of a kind
And I love you with an infinite love
 
Don’t shoot your arrows on a crazy lover
Surrendered and raising the (white) flag due to his yearning
 
You’re the first beginning ever lived by a crazy lover
(Just) see how much I’ve been suffering since the start (of this)
 
The fire of admiration comes to burn in the hearts of those who love you
You made a story out of them to be told to the whole world
 
2018.02.23.

Take me Away

Take me away from this world,
away from the lands of sadness,
to your world as a prisoner
It doesn't matter if it's willfully
or if you steal me.
And make your love my life and destiny
 
You are the one who is called my big love
Oh my heart's darling,
my soul and my eyes
You are the first and last of lovers
My sweetest days and years I gift to you
Just you name it
and all your wishes will come true
 
I would gather up the stars and the moon with my hands
I'd turn the passion to silk in your hands
I don't want anything in life but you
so you'd make me happy
I don't want but you
Even if there are many out there other than you.
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2018.02.11.

Just Like the Moon

Until we relax,
Until the sun returns to light up our faces,
For now each gust of wind takes me someplace new,
It's difficult to know what is more,
 
Going beyond for you,
Until you return to gaze at me like before,
The winds have calmed, come place your day on my shoulders,
Take my hand,
Tell me,
 
Just like the moon,
I have no light of my own,
From your bright rays I will learn to shine,
And if I am to shine,
I have no light of my own,
From your bright rays I will learn to shine,
In your pure light that washes over me,
 
Here comes the end of another day,
And at the corner of my eye they wait,
Sparks of battle that won't erupt until tomorrow,
And until then I am neither here nor there.
 
Translations are never word-for-word, but always about some degree of interpretation (word choice, word order, grammar etc...). Enjoy :)
2018.02.03.

The Victor

When the lights are shut down, when the walls crumble,
when the fear drain your courage.
When the streets are too crowded, when the nights are too long
and when everyone abandon you.
 
Then you will become the strongest, you will carry out your justice,
with your will you will defeat the strongest ones.
Show your revolt to everyone, your wrath rules this town,
not everyone is welcome here.
 
From the streets the victory echoes,
the sound of the boots that march.
Glint of the blade, on the sky your name is written.
Everyone knows your face, everyone knows that you are the Victor.
 
They will never understand, no one shall follow you,
no one will acknowledge your victory.
But don't you care for them all, when your justice is satisfied,
when they are afraid to think of you, afraid of the revenge.
 
2017.10.24.

Kafamın İçinde

Her geçen gün gitmeyecek
Konuşmayı denediğim her zaman
Aklımı tüketiyor
Ruhumu tüketiyor
Hayatımı istiyor tüm kontrolü istiyor
Kötüleşmeden önce biri bana yardım etsin
Ölmeden önce biri bana yardım etsin
 
Her an yalnız hissediyorum
Hala sessiz,içerde pusuda
İnkara yürüyorum
Söylediğim her şey ona bir ızdırap
Kötüleşmeden önce biri bana yardım etsin
Ölmeden önce biri bana yardım etsin
 
2017.10.20.

Pod spavaće sobe

[1. strofa]
Dušo, čuo sam da si pričala o meni nedavno
Govorila svim svojim prijateljima koliko me mrziš
Ali koga zoveš kad se osjetiš usamljeno?
Kad se osjetiš usamljeno, da
 
[Pred-refren]
Govoriš stvarno, stvarno lijepe, stvarno lijepe stvari
Kada te dodirujem
Postaješ stvarno, stvarno, stvarno, stvarno, stvarno ljubomorna
Kada to nisi ti, o
I svaki put kad moj ajfon, ajfon zazvoni
Govorim ti
Rekao sam ti, rekao sam ti, rekao sam ti
 
[Refren]
Rekla si da je gotovo
Rekla si da je gotovo
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Rekla si da je gotovo
Rekla si da je gotovo
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe, da
 
[2. strofa]
Dušo, zašto se uvijek ponašaš kao da me ne želiš?
Ne tjeraj me da iznosim tvoje prljave tajne
Uvijek radimo naizmjenično, dok ti nisi na meni
Dok nisi na meni, da
 
[Pred-refren]
Govoriš stvarno, stvarno lijepe, stvarno lijepe stvari
Kada te dodirujem
Postaješ stvarno, stvarno, stvarno, stvarno, stvarno ljubomorna
Kada to nisi ti, o
I svaki put kad moj ajfon, ajfon zazvoni
Govorim ti
Rekao sam ti, rekao sam ti, rekao sam ti
 
[Refren]
Rekla si da je gotovo
Rekla si da je gotovo
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Rekla si da je gotovo
Rekla si da je gotovo
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe, da
Rekla si da je gotovo, rekla si da je gotovo
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe, da
 
[Prelaz]
O, pod moje spavaće sobe
Tvoja odjeća govori nešto drugo sad
Želiš raskinuti samo da to popraviš sad
O, dušo
 
[Refren]
Rekla si da je gotovo
Rekla si da je gotovo
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Rekla si da je gotovo
Rekla si da je gotovo
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe, da
Rekla si da je gotovo, rekla si da je gotovo
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe
Ali tvoja odjeća govori drugačije na podu moje spavaće sobe, da
 
2017.10.20.

A csend hangja

Versions: #2
Üdv, sötétség, régi barátom
Jöttem, hogy ismét beszéljek veled
Mert egy látomás finoman lopódzva
Itt hagyta a magjait, amíg aludtam
 
És a látomás, amit a fejembe ültetett
Még mindig megmaradt
A csend hangjában
 
Nyughatatlan álmokban egyedül sétáltam
Szűk, macskaköves utcákon
Egy utcai lámpa glóriája alatt
A hideg és pára felé fordítottam galléromat
 
Amikor a szemeimet megszúrta a neonfények villanása
Amely megtörte az éjszakát
És megérintette a csend hangját
 
És a meztelen fényben láttam
Tízezer embert, talán többet
Emberek, akik szólás nélkül beszéltek
Emberek, akik figyelés nélkül hallottak
 
Emberek, akik dalokat írnak, amit hangok sosem osztanak meg
És senki nem meri
Megtörni a csend hangját
 
'Bolondok!' mondtam én 'Nem tudjátok:
Csend - mint a rák - nő
Halld a szavaimat, lehet, hogy tanulhatsz
Fogd a kezeimet, lehet, hogy elérlek'
 
De a szavaim csendes esőcseppekként estek
És visszhangzottak a csend kútjaiban
 
És az emberek meghajoltak és imádkoztak
A neon Istenhez, akit ők teremtettek
És a jel megvillogtatta figyelmeztetését
És a szavakat, amiket formált
 
És a jel mondta:
'A próféta szavai a földalatti falakra van írva
És a szobákba'
És suttogta a csend hangjában
 
Dana Kósa
2017.10.19.

A csend hangja

Versions: #2
Üdv, sötétség, régi barátom
Jöttem, hogy ismét beszéljek veled
Mert egy látomás finoman lopódzva
Itt hagyta a magjait, amíg aludtam
 
És a látomás, amit a fejembe ültetett
Még mindig megmaradt
A csend hangjában
 
Nyughatatlan álmokban egyedül sétáltam
Szűk, macskaköves utcákon
Egy utcai lámpa glóriája alatt
A hideg és pára felé fordítottam galléromat
 
Amikor a szemeimet megszúrta a neonfények villanása
Amely megtörte az éjszakát
És megérintette a csend hangját
 
És a meztelen fényben láttam
Tízezer embert, talán többet
Emberek, akik szólás nélkül beszéltek
Emberek, akik figyelés nélkül hallottak
 
Emberek, akik dalokat írnak, amit hangok sosem osztanak meg
És senki nem meri
Megtörni a csend hangját
 
'Bolondok!' mondtam én 'Nem tudjátok:
Csend - mint a rák - nő
Halld a szavaimat, lehet, hogy tanulhatsz
Fogd a kezeimet, lehet, hogy elérlek'
 
De a szavaim csendes esőcseppekként estek
És visszhangzottak a csend kútjaiban
 
És az emberek meghajoltak és imádkoztak
A neon Istenhez, akit ők teremtettek
És a jel megvillogtatta figyelmeztetését
És a szavakat, amiket formált
 
És a jel mondta:
'A próféta szavai a földalatti falakra van írva
És a szobákba'
És suttogta a csend hangjában
 
Dana Kósa
2017.10.11.

I Have a Song for You

I have a song for you
That one waits for years
And patiently winks
From the faraway coasts
 
In it are all the dark horses
Which ran away long ago
Faces once known
I remember no more
 
I have a song for you
It wrote itself
From Silba to Santa Monica
It inhaled enough sea
 
In it - aroma of the summers past
Glow and misery of shabby world
In it - colour from the beautiful days
Falls over our wounds
 
I have a song for you
To touch you from the inside a bit
It will not chase away those sorrows
But it will soften them up
 
And time will stop for a moment
And for a short while we will know
Where the secret was hiding
Where the happiness stayed
 
I have a song for you
I'll play it later
May it slip
When memory bursts
 
Like you and me once
Musicians following us
To windows of dear women
In memory lanes
Like you and me once
Musicians following us
To windows of dear women
In memory lanes
 
I have a song for you
It's the true and only one
It walks through familiar paths
Without borders aor customs
 
Through rare minutes joy pours
Laughter for eyes to the heart
In it - we are still children
We are not broken yet
 
In it - we are still cildren
We haven't been judged yet
 
Like you and me once
Musicians following us
To windows of dear women
In memory lanes
 
Like you and me once
Musicians following us
To windows of dear women
In memory lanes
 
I have a song for you...
 
2017.10.11.

I Told You About That Already

Do you know
I too once had a city, streets...
Dear faces in the backyard...
A table under the chestnut...
Once...
Dusty image and a road made of dreams... Little girl...
My friend's song...
Childhood wakes up in my soul...
Picture it... a linden smell... and summer is here...
Later the snows...
I'm a wisp of fog under the neon light in winter...
I'm telling you... I had a friend, a brother to me...
Now a desert....
A longing song... Pacific made of sorrow and remembrance...
They say - fate...
That whore should be called pain... And the reasons...
Million of stories, but each one leads only to wastelands...
I ask do you know...
And I know you don't know nor will you ever understand...
And why should you?
Sorry, it's the bitter liquid talking nonsense through me
It's not nostalgia...
Which is a romantic, innocent infant compared to these conditions...
I will not mention war and horrors,
Politic and similar crap...
I will not repeat... Justice does not exist...
At least that much is clear...
I want to let a tear of love,
I make a good couple with it.
It's late, I know... night is slipping put...
Each one is a small eternity for me.
Yes, I know, you must go,
Oh, how annoying it is when last buses get lost...
I ask - do you know I too once had a city, streets...
Dear faces in the backyard... a table ander the chestnut...
Ah, I told you about that already.
 
2017.09.29.

Poor Pippilotta

Oh, Pippi-Pippi-Pippi-Pippi,
Pippi-Pippi-Pippi-Pippi,
Poor, poor Pippilotta!
Longstocking!
 
I went through mountains-slopes, fly-agarics,
Sidewalks-tare-bars and marshes,
Falling from the feet!
 
Without a map and without a compass
I trudge on a horse,
Who forgot where
The North, West, South, East!
 
Eh, one-two-three-four-five,
I went out for a walk
Poor, poor Pippilotta!
Very cute!
Eh, it means, it's necessary directly-directly,
And then again to the right,
And then forward to the turn...
Forgot everything!
 
Oh, dad-daddy,
Beloved, dear,
Probably, in two hundred years
I'll get home!
 
Two million seventeen thousands
One hundred and forty-eight and one step,
Two million seventeen thousands
One hundred and forty-nine and one step,
Two million seventeen thousands
One hundred and forty-ten and one step,
Oh!
Forty-ten does not exist,
And there are fifty!
So, I must start all over again!
Oh, dad-daddy
Darling-dear
Hundred times told,
How to get to our home!
 
Pippi, Pippi,
Who is this?
Poor, poor Peppilotta!
Longstocking!
 
Tibor from QS-FB
2017.09.27.

Biography of a tramp

Without guilt, I'm alive in my life.
They brought me just for fun, but they did not care for the rest.
At baptism, most of the people got drunk,
Without guilt, I'm alive in my life.
 
From my home they chased me and they forgot about me
I went into the world with no money and no advice
how I live and what I eat, they did not ask
when they sent me away and they forgot about me...
 
I wished to make a living
I wished for my bed
but it seems that sometimes is just too hard...
They hit me worse than a dog
and they chased me all around
There was no one tu understand a tramp...
 
For a beer on a summer day, they tied me
In just a moment, for a beer, they jailed me
Didn't matter that I'm hungry and penniless
For a beer, they jailed me!...
 
I wished to make a living
I wished for my bed
but it seems that sometimes is just too hard...
They hit me worse than a dog
and they chased me all around
There was no one tu understand a tramp...
 
One night, happily, I got married
with the ideal girl as in a dream come true.
A month later,.... she left with all the money
One night, like a fool, I got married...
 
One answer I'd like to know for sure:
In a life, what have-I lost and what have-I gained?
 
2017.09.21.

The disobedient son

One Sunday while branding
two young men encountered one another,
each went for their pistols
as if looking for a fight.
 
As they were fighting,
the father of one of them came:
'My dear son,
don't fight with anyone'.
 
'Get of here, father
I'm more ferocious than a lion,
I may draw my knife
and pierce you through the heart'.
 
'My dear son,
because of what you have said
before the sun rises
your life will be taken from you'.
 
I entrust unto my father
to not bury me in sacred ground,
to bury me out in the bare earth
where cattle may trample over me.
 
With one hand stretched out
and a golden piece of paper,
with a sign that reads:
'Felipe was unfortunate man'.
 
The red yearling1
born one year ago,
I leave to my father
for having raised me2.
 
My three stallions
I leave to the poor,
so they can at least say:
'May God forgive you, Felipe'.
 
The black bull was brought down
never had it been brought down before,
but now it as come down
integrated with the rest of the cattle.3
 
With this I say farewell,
lead by Eastern star,
this can come to pass
to a disobedient son.
 
  • 1. Honestly didn't know if it was 'foal' or 'yearling', but it only says that the horse is one year old so I'm assuming it's a little over a year as he mentions it.
  • 2. as payment for his upbringing
  • 3. This part refers to himself, he had never been brought down until now, and now he has gone where all souls must go: the afterlife.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

2017.09.02.

The step of the winner

They would want to split our country into pieces
If they think they are ready, let them to screw up theirselves and atack us
Here mothers bring up the Obilićs, Lazar and Steva
But our knights are captured or they are on the sky
We should take care more than ever
Kosovo was burning, but we are not losing
The war is lost when a foreign soldier passes through your country
But I still did not see anyone of them
Proud are still here, I don't want to escape
For Europe we are anarchists because we were destroying the regime
Serb is supposed to bleed, not to be on the knees
It is hard when your law is in the mace
Mother Serbia, we are your right arm
Your wolves are not dead, they just wait the moment
This drove of young wolves is getting stronger every day
We were just the puppies when the hunters chased us
 
Ref:
For our country, for homeland loving and wonderful
Our children are shivering when they are hearing their hymn
Our forebears proudly went to the battle
This people were going against the strongest (x2)
 
'God of Justice' is sung out loud in Republic of Srpska
We are the same people, this is more than brotherhood
Krajina is synonym for dignity
But where have the peacekeeping forces been when they are killing our people
We were defending what is ours, we don't feel guilty
I don't wanna neither eat like an European, nor live like this
Merkel is bothering that we are in the pact with Russians
Tell the satan that we destroyed them in a war twice
People go from the Balkan for the better life
But they are always with us
They do not forget the land where the mother is waiting
They are sending aid for enclaves and endangered estates
We fought, but we did not want what is strangely
We passed through Albanian Golghota and we got back to home
When the knight is recovering the will is all he needs
Don't forget who we are - history is repeating
 
Ref:
For our country, for homeland loving and wonderful
Our children are shivering when they are hearing their hymn
Our forebears proudly went to the battle
This people were going against the strongest (x2)
 
Hey, world, look like Serb is bringing up his child
Champions which are lifting the plaques
You fu*ked with the rockets, they fu*k with the racquets
Our archers and soldier do not miss up the targets
Handball and volleyball, water polo, basketball
Taekwondo and judo fighters, carate and swimming
There is strenght, there is salvation, believe, we will getting stronger
Those impulsive younger are caming, they are ready and hungry
They are telling we are unworthy of our history
From Dušan and Lazar to Mišić and Draža
But I am teling there are a lot of persistent and strong heads
Which are not afraid of any force, they are afraid just of the Lord
Cross yourself three times, fill your heart with the faith
Hug your father, kiss your mother
Don't show your feeling, because the weakness is your pain
Soilder don't escape from the thrench becuse his home is behind
 
Ref:
For our country, for homeland loving and wonderful
Our children are shivering when they are hearing their hymn
Our forebears proudly went to the battle
This people were going against the strongest (x2)
 
2017.08.27.

Appearances are deceiving

There are many who think that I'm completely stupid
And some are convinced that I'm smart, just fucking arrogant
There are some who think I'm a Nazi because I'm blond and shorthaired
You must hear a lot of strange things when you're Norway's non-celebrity no. 1
 
I am a monster, I'm on the other side of your diagnosis
And if I'm nice, it's just to get my dose
Appearances are deceiving, little innocent rose
Appearances are deceiving
 
I walk around with dirty thoughts in my regenerated head
I have to get my hands dirty to really feel like I'm living in the moment
But I must not get too greedy, I have to try to show some grace
Everything must be precisely balanced for me to guarantee satisfaction
 
I am a monster, I'm on the other side of your diagnosis
And if I'm nice, it's just to get my dose
Appearances are deceiving, little innocent rose
Appearances are deceiving
 
I've never been that easy to guide
That's why I'm so far down
Would like to be kind and helpful
But I'd rather be drunk and exhausting
Appearances are deceiving
Appearances are deceiving...
 
I am a monster, I'm on the other side of your diagnosis
And if I'm nice, it's just to get my dose
Appearances are deceiving, little innocent rose
Appearances are deceiving
 
I've never been that easy to guide
That's why I'm so far down
Would like to be kind and helpful
But I'd rather be drunk and exhausting
Appearances are deceiving
Appearances are deceiving...
 
2017.08.17.

You did not understood me


You did not understood me, understood me...
Tears were left on my eyes, (and) sorrow in you..
You were a bird of my dreams, which did not landed on my hands
Or, it was not a reality, but only my dream?
 
You did not listened to my songs,
I used to share with you my inmost secrets.
Still missing you and looking back
You do not know that i am waiting for you.
You did not understood me...
 
You did not understood me, understood me...
You have hurted my soul, speechlessly.
And, if sky will get gloomy, and cry with tears-
Know, that it is me, thinking of you and missing you.
 
You did not listened to my songs,
I used to share with you my inmost secrets.
Still missing you and looking back
You do not know that i am waiting for you.
You did not understood me...
 
That mirage in the night and shiny moon,
Who will understand it, my lovely, our relations?
Our only left companion - is torn leaf of a birch tree
which rustles for us with regrets.
 
2017.08.16.

Esmeralda's Prayer

I have never learnt to pray
Is that a good start?
Will You listen to a gypsy girl,
A Bohemian?
I am shunned everywhere
They remain far from me
I can see Your face and ask You
Are You too so rejected?
 
God, help the outcast
The dirt of the street
Grant your mercy
For there is none here
God, help my people
You made us in Your image
If You do not help us,
Then no one will
 
I ask for money
I ask for strength
I ask for wealth
Possessions and power
I ask for gold
My purse is empty
I ask God
And his angels for their blessing
 
I ask for no wealth
I ask for nothing for myself
I know so many
With less than us
The poor, the gypsies
I pray for them
Outcast of the earth
The children of God
Are we not all
The children of God?
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


2017.07.27.

Hálószobai harc

Tartsd közel az ellenségeidet
Közel az ellenségeidet
 
Eltaszítalak, de még mindig itt vagy
Olyan vagy, mint egy suttogás a fülemben
 
Halkan kezdesz, de egyre hangosabb leszel
Minden órában érzem az erőt
Durvák vagyunk a reggeli fényig
Éjjel háborúzunk
'Közel az ellenségeidet...'
 
Hálószobai harc az éjszaka közepén
A semmiből térsz vissza az életembe
És tudom, hogy reggel
Nem leszünk többek, mint egymás ellenségei
Hálószobai harc az éjszaka közepén
 
Tartsd közel az ellenségeidet
Közel az ellenségeidet
 
Ez olyan, mintha
Sose lett volna esélyem
Veszélyes táncot járunk
Nem igazságos a harc, ha meztelen vagy
A tested olyan bűnre csábító
Durvák vagyunk a reggeli fényig
Éjjel háborúzunk
'Tartsd az ellenségeidet...'
 
Hálószobai harc az éjszaka közepén
A semmiből térsz vissza az életembe
És tudom, hogy reggel
Nem leszünk többek, mint egymás ellenségei
Hálószobai harc az éjszaka közepén
 
Tartsd közel az ellenségeidet
Közel az ellenségeidet
 
Eltaszítalak, de még mindig itt vagy
 
Hálószobai harc az éjszaka közepén
A semmiből térsz vissza az életembe
És tudom, hogy reggel
Nem leszünk többek, mint egymás ellenségei
Hálószobai harc az éjszaka közepén
 
2017.07.27.

Megverve

Mész tovább, mint egy szenvedő nő,
Most még csak nem is fáradsz, hogy nekem megmondd az okát.
Egyedül jössz, hagyod, hogy mind élvezzük a pillanatot,
Összetörve hagysz el, ismét.
Úgy jössz, mint egy vértől foltos hurrikán,
Hagyj békén, most hagyj engem nyugodni,
Úgy folytatod, mint egy szent, aki megváltásra akar kényszeríteni,
Nem akarom megnevezni az okot, amit ismerek.
 
Hogy meg vagyok verve, és nem tudom engedni, hogy elmenj,
Ha a szív hideg, nincs remény, és tudjuk,
Hogy megnyomorított engem mindaz, amit tettél,
A szakadékba, futni fogok.
 
Te nem tudod, mit tett velem a hatalmad.
Tudni akarom, hogy belül meggyógyulok, vagy sem,
Nem tudom tovább csinálni, ha jön egy holokauszt,
Látva téged nevetni ismét.
Sosem fogod tudni, hogyan kísértett engem az arcod,
A lelkem legmélyének kell most véreznie,
Még egy lyuk a belső védelmem falában,
Kifulladva hagy engem hátra az ok, amit ismerek.
 
Hogy meg vagyok verve, és nem tudom engedni, hogy elmenj,
Ha a szív hideg, nincs remény, és tudjuk,
Hogy megnyomorított engem mindaz, amit tettél,
A szakadékba, futni fogok.
 
2017.07.27.

Hálószoba ablak

Ahogyan kinézek a hálószobám ablakán,
látom mindazt a káoszt, mely engem hív.
A szél csak süvít, akármerre megyek,
mindez túl sok már nekem.
 
Ez a teljes üresség, melyet megosztok,
sosem akkor jön, amikor én akarom.
Akármi lehetek, megbocsájtottam
magamnak és neked, magamnak és neked.
 
Mindazt az időt, melyet azzal töltöttem hogy megakarjam tudni,
most, hogy megláttam, egyedül elmenni akarok.
 
Ahogyan kinézek a hálószobám ablakán,
ez mind igaz, vagy csak képzelet?
Elvesztettem a kapcsolatot azzal, ami emberré tett.
Elvesztettem a kapcsolatot a realitással.
Mindez túl sok nekem,
túl sok nekem.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.