Dalszöveg fordítások

Multilingual Fanmade Songs - The Smile Song (Foozogz Remix) (Multilanguage) dalszöveg fordítás angol nyelvre




English
Translation

The Smile Song (Foozogz Remix) (Multilanguage)





Come on everypony, smile smile smile
Fill my heart up with sunshine, sunshine
Come on and smile!
Come on and smile!
Come on and smile!
Come on and smile!
 

My name is Pinkie Pie (Hello!)
I came to tell you (How are you?)
That I will make you smile
And that I'll make you happy everyday
And it doesn't matter
What's that?
Are you sad or are you a bit blue
Oh!
Smile together with Pinkie Pie and don't think about it
 

I want to see your smile, I want, I want, I want
That's it
That smile makes me happy, like the sun does
Like a treasure does
And all I need is to get a smile
It hits my heart like an arrow
My heart like an arrow
My heart like an arrow
My heart like an arrow
 

Sometimes you'll also be saddened
Darkness will be all around
But I’ll give you my hand and take you to where there’s light
There’s only one thing that makes me happy and makes my life meaningful
It’s when I talk to friends and see their joy
Joy
 

This is happiness
When I see you smile
I like to give and receive
Smile, I'm happy
Yes, I love your smile
Really
Yes, then my heart fills with sunshine
Keep up now
I really love to see you shine
It makes me happy
 

All the ponies are smiling at me
Shining on me like the sun, the sun
All it takes is a smile on your face
My friends’ faces
 

Now smile everyone
Fill my heart with joy
A smile is all I need
Everyone unite in song
Let’s fill this world with joy
With the sunlight in every heart
We should smile more often
Make our friends happy
 

Pony pony, let’s smile together (Some things will always last)
There's always morning sunshine filling our hearts
(Shining bright from every smile)
I always hope to see joy everywhere
(Always overflowing with happiness inside)
And seeing you truly happy
Smile on
Laugh, laugh, laugh, laugh, laugh
You smile
Smile
Smile
Smile!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Multilingual Fanmade Songs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.12.04.

Hiszünk



Click to see the original lyrics (English)



Én úgy hiszem, nincs a földön oly gonoszság, amihez ne lett volna közünk.
Te azt hiszed, hogy itt az ideje a megbékélésnek és az egyetértésnek.
Néhányan meg azt hiszik, hogy kiválasztottak vagyunk,
És ha Isten mellettünk áll, akkor nyert ügyünk van.
Néhányan azt hiszik, hogy létezik mennyország,
Hol harsonák zengenek, és az ítélkezők neveden szólítanak.
De tegyük tisztába!
 

Én úgy hiszem, csak egy esélyünk van a világon, hogy meghallgassuk testvéreinket.
Te azt hiszed, hogy van jobb módja annak, hogy odafigyeljünk egymásra.
Nem figyelünk arra, hogy mások mit mondanak.
Halljuk szavukat, de fel nem fogjuk azokat.
Így hát szerte a világban csak egyre nő az ősi düh,
És szégyenünkben sírva fakadunk, hogy ugyanaz az ősi tragédia újra megtörténik.
 

Hisszük, hogy van jobb módja a küzdelemnek.
Egy lehetőség, mely biztonságot nyújt gyermekeinknek éjszaka.
Hisszük, hogy van egy háború, mit megnyerhetünk,
Ám ennek egyetlen módja az, ha megadjuk azt, amit mi is elvárunk.
 

Én úgy hiszem, kell egy hős, ki bátran kilép az árnyékból.
Te azt hiszed, hogy kell valakinek lennie, aki alkalmas rá.
Egy férfi, vagy egy nő, ki képes bocsánatot kérni,
Bátor szívvel, hogy megfeleljen meggyőződésének.
Egy vezető, ki képes egy vadiúj hajnalt felépíteni,
És igazodni tud a változások áradatához.
Tettei tükrözik szavait,
Tetteit kötelessége vezérli,
Hogy megbékélést hozzon
És békét teremtsen minden nemzet között mindenkor.
 

Hisszük (hisszük), hogy nincs vesztegetni való időnk.
Ha a sötétség alászáll, már késő lesz helyrehozni vétkeinket.
Békesség kell,
Ebben hiszünk.
(Hiszünk, hiszünk, hiszünk)
 

Minden apa és anya tudja mi valójában
Az emberiség kincse, ám ezt vezetőink elfeledték.
És golyók röpködnek a józan ész felé,
És csak fájdalmat hagyunk örökül a végén.
 

Hisszük, hogy van egy dal, melyet el kell énekelni,
Ez az igazság dala, melyet magunkkal hordozunk.
És van egy módja, hogy mindenkivel megosszuk a Földön.
 

(Hisszük) Hisszük, hogy minden egyes teremtmény egyedi,
Joga van a tiszteletre, és hogy érezze,
Hogy él, lélegzik, és jómódban leledzik, igen!
Mi ebben hiszünk.
Hé, igen, mi ebben hiszünk.
 
2024.12.04.

Mary Dala



Click to see the original lyrics (English)



A lány azt mondta, hogy én hét voltam és te kilenc voltál
Úgy néztem rád, mint a ragyogó csillagokra
Az égen, a szép fényekre
És az apukáink mindig viccelődtek velünk
Majd felnövünk és egymásba szeretünk és az anyukáink mosolyogtak rajta
És forgatták a szemüket és azt mondták ó jaj, jaj, jaj
 

Vigyél vissza abba a házba, ahol a hátsókertben fa volt
Azt mondtad megvernél, nagyobb voltál nálam
Sosem tetted meg, sosem tetted meg
Vigyél vissza oda, amikor a világunk még csak egy háztömbnyi volt
Kihívtalak egy csókra és elfutottam mikor megpróbáltad megtenni
Csak két gyerek, te és én
Ó jaj, jaj, jaj
 

Hát, én tizenhat voltam mikor hirtelen
Nem az a kislány voltam, akit addig láttál
De a te szemeid még mindig szép fényekként ragyogtak
És az apukáink mindig viccelődtek velünk
Ők sosem hitték, hogy tényleg egymásba szeretünk
És az anyukáink mosolyogtak és forgatták a szemüket
És azt mondták ó jaj, jaj, jaj...
 

Vigyél vissza arra a patak partra, ahol kilyukadtunk
Hajnali kettőkor kocsikázva és csak rád volt szükségem magam mellett
Vigyél vissza abba az időbe, amikor megtörtént az első veszekedésünk
Az ajtó csapkodások, ahelyett hogy jó éjszakát kívántunk volna
Te kint vártál a reggeli fényekig
Ó jaj, jaj, jaj
Eltelt egy pár év
A kedvenc helyünknél ültünk a városban
És te rám néztél, majd fél térdre ereszkedtél
 

Vigyél vissza abba az időbe, amikor az oltár elé sétáltunk
Az egész város eljött és az anyukáink sírtak
Azt mondtad fogadom és én is azt tettem
Vigyél haza oda, ahol annyi évvel ezelőtt találkoztunk
Ugyanazon a verandán fogjuk ringatni a gyermekeinket
Még ennyi idő elteltével is, te és én
 

Én nyolcvanhét leszek, te nyolcvankilenc leszel
Még mindig úgy nézek rád, mint a ragyogó csillagokra
Az égen, ó jaj, jaj, jaj...
 
2024.12.04.

Szerettem, szerettem



Click to see the original lyrics (Serbian)



Másikat keresek, de a szívem nem akarja,
nem is akarja tudni, nem is akarja tudni,
mást csókolok, de szenved a szívem,
szenved, mintha tudná, szenved, mintha tudná
 

Ref. 2x
Szerettem, szerettem, szerettem őt,
vártam, vártam, hogy odaadja a szívét
 

Kit keressek, ha nekiadtam
mindet, és egyedül maradtam, teljesen egyedül maradtam,
mit nyújtsak, ha nekiadtam,
mindet, és egyedül maradtam, teljesen egyedül maradtam
 

Ref. 2x
 

Ha újra megszületnék,
mindent nekiadnék, mindent nekiadnék,
ha mégegyszer választhatnék,
mást nem hívnék, mást nem hívnék
 

Ref. 2x
 
2024.12.04.

Csak Akkor Vagyok Önmagam Mikor Veled Vagyok



Click to see the original lyrics (English)



Péntek este a csillagok alatt,
egy mezőn a kertetek mögött,
te és én képeket festünk az égre.
És néha meg sem szólalunk,
csak hallgatjuk a tücskök énekét.
Minden, amire szükségem van itt van mellettem.
És mindent tudok rólad
Nem akarok nélküled élni.
 

(Refrén)
Én csak akkor vagyok fent, mikor te nem vagy lent.
Nem akarok repülni, ha te még mindig a földön vagy.
Olyan mintha nem számítana mit teszek.
Hát te az idő felében az őrületbe kergetsz,
a másik felében próbálom az értésedre adni, hogy amit érzek az igazi.
És csak akkor vagyok önmagam mikor veled vagyok.
 

Csak egy kisvárosi fiú és lány
akik egy őrült világban élnek.
Próbálunk rájönni mi igaz és mi nem.
És nem próbálom meg palástolni a könnyeimet.
A titkaimat vagy a legmélyebb félelmeimet.
Mindezek alatt senki sem ért meg engem úgy, ahogyan te.
És te mindent tudsz rólam.
Azt mondod nem tudsz élni nélkülem.
 

(Refrén)
 

Mikor valaki mással vagyok, nehéz önmagamnak lennem.
Csak te ismersz.
 

(Refrén)
Hogy én csak akkor vagyok fent, mikor te nem vagy lent.
Nem akarok repülni, ha te még mindig a földön vagy.
Olyan mintha nem számítana mit teszek.
Hát te az idő felében az őrületbe kergetsz,
a másik felében próbálom az értésedre adni, hogy amit érzek az igazi.
És csak akkor vagyok önmagam
Aki akarok lenni
Hát csak akkor vagyok önmagam mikor veled vagyok
Veled vagyok
Uh huh
Igen