A keresés eredménye oldal 35
Találatok száma: 1193
2018.01.10.
Tánc
Azt szeretném hogy meghívj egy táncra
És hogy nézzük egymást beszélgetés nélkül
És hogy a szívünk legyőzi az ütemet
És hogy semmi sem létezik körülöttünk
Csak az igazság és mi ketten
Mi mosolyogni fogunk közben amíg ez a dal tart
Azt gondolom, hogy ez egy lassú ütem
A vágyainkkal újra élünk, és ez apránként festik az érzéseket
Úgy érzem át fut a testemen
Érzések amelyek felébrednek szabaddá válnak és felöleli a szél
Ha rám nézel, ez a dallam érzéki, ízletes és szórakoztató lesz
Igen sokkal jobban táncolunk együtt
Nekem végem, szinte hipnotizált
Ebben a dalban élek érzem bele szerettem
Igen sokkal jobban táncolunk együtt
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
Azt szeretném hogy meghívj egy táncra
És hogy nézzük egymást beszélgetés nélkül
És hogy a szívünk legyőzi az ütemet
És amit én szeretnék.......
Szeretnék, Szeretnék veled táncolni
Éreztem a napot, ez nagyon latin
Mozgassunk a testünket lassan
Megyünk játszani a játékot egy kicsit
Szeretnék, Szeretnék veled táncolni
Éreztem a napot, ez nagyon latin
Mozgassunk a testünket lassan
Megyünk játszani a játékot egy kicsit
Szóval ha rám nézel és ez a dallam érzéki, ízletessé és szórakoztatóvá válik
Igen sokkal jobban táncolunk együtt
Nekem végem, szinte hipnotizált
Ebben a dalban élek érzem bele szerettem
Igen sokkal jobban táncolunk együtt
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék veled táncolni
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
Veled lenni
Azt gondolom, hogy ez egy lassú ütem
A vágyainkkal újra élünk, és ez apránként festik be az érzéseinket
Úgy érzem át fut a testemen
Érzések amelyek felébrednek szabaddá válnak és felöleli a szél
Igen ha te rám nézel, ez a dallam érzéki, ízletes és szórakoztató lesz
Igen sokkal jobban táncolunk együtt
Jön!!
Nekem végem, szinte hipnotizált
Ebben a dalban élek érzem bele szerettem
Igen sokkal jobban táncolunk együtt
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
Szeretnék, Szeretnék, Szeretnék
2018.01.03.
Three Girls On the Sidewalk
This night, here in the city
My attention was turned
To three girls on the sidewalk
With a bass, a drum and a guitar on their hands
Which of the three is crazy?
Which of them writes, which of them goes na-na-na?
Which of them is the leader?
In which waves will them ride?
I can't say from where they come
But there's one thing I can't deny
They will play somewhere
And tonight rock will be played
Três Calcinhas Delirantes
Orgasmo N, TPM Hall
De las Ritas, The Mirandas
As Reclusas do Fashion Mall
I don't know their name
But there's one thing I can't deny
They will play somewhere
And tonight rock will be played
The sidewalk will hit the road
And life on the road will never end
One or thousands of people in the night
That will end lonely
I can't see the future
But there's one thing I can't deny
They will play somewhere
And tonight rock will be played
Yes...
Oh, yes it will!
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.10.26.
Hymn - From the rough centuries of the Hungarian people (National Anthem of Hungary)
O Lord, bless the nation of Hungary
With your grace and bounty
Extend over it your guarding arm
During strife with its enemies
Long torn by ill fate
Bring upon it a time of relief
This nation has suffered for all sins
Of the past and of the future!
You brought our ancestors up
Over the Carpathians' holy peaks
By You was won a beautiful homeland
For Bendeguz's sons
And wherever flow the rivers of
The Tisza and the Danube
Árpád our hero's descendants
Will root and bloom
For us on the plains of the Kuns
You ripened the wheat
In the grape fields of Tokaj
You dripped sweet nectar
Our flag you often planted
On the wild Turk's earthworks
And under Mátyás' grave army whimpered
Vienna's 'proud fort.'
Ah, but for our sins
Anger gathered in Your bosom
And You struck with Your lightning
From Your thundering clouds
Now the plundering Mongols' arrows
You swarmed over us
Then the Turks' slave yoke
We took upon our shoulders.
How often came from the mouths
Of Osman's barbarian nation
Over the corpses of our defeated army
A victory song!
How often did your own son agress
My homeland, upon your breast,
And you became because of your own sons
Your own sons' funeral urn!
The fugitive hid, and towards him
The sword reached into his cave
Looking everywhere he could not find
His home in his homeland
Climbs the mountain, descends the valley
Sadness and despair his companions
Sea of blood beneath his feet
Ocean of flame above.
Castle stood, now a heap of stones
Happiness and joy fluttered,
Groans of death, weeping
Now sound in their place.
And Ah! Freedom does not bloom
From the blood of the dead,
Torturous slavery's tears fall
From the burning eyes of the orphans!
Pity, O Lord, the Hungarians
Who are tossed by waves of danger
Extend over it your guarding arm
On the sea of its misery
Long torn by ill fate
Bring upon it a time of relief
They who have suffered for all sins
Of the past and of the future!
2017.10.26.
Sofia
Mikor gyermek voltam,álmodtam
Aggodalmak nélkül a szívemben
Várom azt a pillanatot,
Ami már elmúlt,eltűnt
Már nem hiszek neked, már nem kívánlak
Csak itt hagylak,csak téged akarlak
Nézd,Sofia
A pillantásod nélkül is tovább lépek
A pillantásod nélkül is tovább lépek
Mondd, Sofia....ő hogyan néz rád?
Mondd meg, hogyan néz rád?
Tudom, hogy nem, tudom,hogy nem
Csak azt tudom, hogy már nem vagyok
Nézd Sofia
A pillantásod nélkül is tovább lépek.
A pillantásod nélkül,Sofia
Azt mondod, boldogok voltunk
De most már minden elmúlt, minden elmúlt
Tudom, hogy letörtem a szárnyaid
De vele repülsz, vele álmodsz
Már nem hiszek neked, már nem kívánlak
Csak itt hagylak,csak téged akarlak
Nézd,Sofia
A pillantásod nélkül is tovább lépek
A pillantásod nélkül is tovább lépek
Mondd, Sofia....ő hogyan néz rád?
Mondd meg, hogyan néz rád?
Tudom, hogy nem, tudom,hogy nem
Csak azt tudom, hogy már nem vagyok
Nézd Sofia
A pillantásod nélkül is tovább lépek.
A pillantásod nélkül,Sofia
És miért nem mondod meg nekem az igazat?
Tovább lépek anélkül,hogy rám néznél, Sofia
És miért nem mondod meg nekem az igazat?
Nézd,Sofia
A pillantásod nélkül is tovább lépek
A pillantásod nélkül is tovább lépek
Mondd, Sofia....ő hogyan néz rád?
Mondd meg, hogyan néz rád?
Nézd,Sofia
A pillantásod nélkül is tovább lépek
A pillantásod nélkül is tovább lépek
Mondd, Sofia....ő hogyan néz rád?
Mondd meg, hogyan néz rád?
Tudom, hogy nem, tudom,hogy nem
Csak azt tudom, hogy már nem vagyok
Nézd Sofia
A pillantásod nélkül is tovább lépek.
A pillantásod nélkül,Sofia
2017.10.23.
I make a funnel from my hand
If I go to the flea market
I am browsing among the discs
Only such one which went out of use
Condonable circumstance.
I make a funnel from my hand
And I say it cheerly:
'Uncle another is trendy now'
But for me as good as it is.
Old gentleman hurries before me
Gramophone raspingly plays
He becomes happy when I say it:
'I know it because of my daddy'
I make a funnel from my hand
And I say it cheerly:
'Uncle, the trend is changing'
But for me as good as it is.
Copper mortars are in the corner
Between the swords there are some scruppy pictures
Eventhough girls prefered (dance) for music
Ladies and soldiers.
I ironically make funnel from my hand
And I say it cheerly:
'Uncle another is trendy now'
But for me as good as it is.
I go home and there are waiting for me
The newest album of Beatles
I don't want to believe to my ears
It's already familiar a bit.
I laughly make funnel from my hand
And I say it cheerly:
'Uncle, this trend is crafty,
But for me as good as it is.
I chuckle when I make funnel from my hand,
And I say it cheerly:
'Uncle another is trendy now'
But for me as good as it is.
For me as good as it is, for me as good as it is.
2017.10.22.
The Angels In Our Countrysides
The angels in our countrysides
Have shouted the hymn of the heavens,
And the echo of our mountains
Repeat this melodious song:
||: Gloria in excelsis Deo :||
Shepherds, for whom do you celebrate?
What is the object of all these songs?
Which conqueror, which conquest
Deserves these triumphant cries:
||: Gloria in excelsis Deo :||
They announce the birth
Of the liberator of Israel
And full of recognition
They sing on this solemn day:
||: Gloria in excelsis Deo :||
Let us all search the happy village
Which saw his birth under its roofs
Let us offer him tender homage
And from our hearts and from our voices:
||: Gloria in excelsis Deo :||
Shepherds, leave your retreats
Join yourselves to their concerts
And may your sweet bagpipes
Uphold the airs:
||: Gloria in excelsis Deo :||
2017.10.22.
He Is Born the Divine Child
Chorus:
He is born, the divine child,
Play the oboes, ring out the bagpipes!
He is born, the divine child,
Let us all sing his coming!
For more than four thousand years,
The prophets promised him to us
For more than four thousand years,
We were awaiting this happy time.
Chorus
Oh! But he is handsome, he is charming!
Oh! But his graces are perfect!
Oh! But he is handsome, he is charming!
He is so sweet this divine child!
Chorus
A stable is his lodging
A bit of hay his little bed,
A stable for his lodging
For a God, such humility!
Chorus
Leave, great kings of the Orient!
Come join in our celebrations
Leave, great kings of the Orient!
Come to adore this child!
Chorus
He wants our hearts, he is waiting for them:
He is here to conquer them
He wants our hearts, he is waiting for them
Let us give them to him at once!
Chorus
Oh Jesus! Oh All-Powerful King
Such a little child that you are,
Oh Jesus! Oh All-Powerful King,
Rule over us entirely!
2017.10.20.
Viski
Lišće opada
Septembar je
Noć je pala i ona je drhtala
Rekao sam joj da može uzeti moju jaknu
Umorao je čvrsto oko njenih ramena
I bio sam tako mlad
Pre nego me poljubila
Kao viski
Kao viski
Nikada nisam znao da je ljubav bila slepa
Pre nego sam bio njen
Ali ona nikada nije bila moja
Da, bio sam nemaran
Ali dozvolio sam da gori
Dozvolio sam da gori, da
Osećanja, to je bilo gorko-slatko
Shvativši da sam bio tako duboko
Ona je bila lekcija
Morao sam naučiti
Morao sam naučiti, da
Pokušavao sam da je zaboravim
Ali sada se smejem
Kada se setim
Lišće opada
Septembar je
Noć je pala i ona je drhtala
Rekao sam joj da može uzeti moju jaknu
Umorao je čvrsto oko njenih ramena
I bio sam tako mlad
Pre nego me poljubila
Kao viski
Kao viski
Da li bi ostavila ovaj život iza
Samo da bi se budila pored mene
Svakog jutra i
Da li bi prodala moju dušu
Za malo više vremena
Da li bi čekala hiljadu godina
Ako ona nikada ne kaže zbogom
Prihvatam to i
Da li bi prodala moju dušu za malo više vremena
Pokušavao sam da je zaboravim
Ali sada se smejem
Kada se setim
Lišće opada
Septembar je
Noć je pala i ona je drhtala
Rekao sam joj da može uzeti moju jaknu
Umorao je čvrsto oko njenih ramena
I bio sam tako mlad
Pre nego me poljubila
Kao viski
Kao viski
Ja nism kao ostali konjaci
Ili tip macana koji nikada ne uzvraća poziv
Ili koji gubi kontrolu kada ti ponestane ruma i ti počneš da bežiš
(Osećaj svetlosti i vrtoglavice, možeš biti pripit)
Sva ta tekila je bila ubica, malo vodke
Razbij je o nešto pristojno
Stavi čep i zavrti flašu
(Svakog puta kada me poljubiš, kao neki viski)
Opijen od ljubavi, to je lepa granica
Dom Perinjon, ona je lepo vino
Zovite 911, ističe mi vreme
Ona je isključila moje srce
Lišće opada
Septembar je
Noć je pala i ona je drhtala
Rekao sam joj da može uzeti moju jaknu
Umorao je čvrsto oko njenih ramena
I bio sam tako mlad (tako mlad)
Pre nego me poljubila (da)
Kao viski (Da)
Pre nego me poljubila (da)
Kao viski (Da)
2017.10.20.
Caroline
I might be starting to cry now
But you won't care about that now, now
I've been out on a summer night before
I know damn well what love can do
Because I hear you, feel you, see you everywhere
I remember it felt like my whole heart burst
I'm not hurt, I'm not tired, I'm not angry
I just still hear the echo of you all the fucking time
And we swam naked, felt free
I think I saw you turn around and say
'I think I'm in love, Åsmund
I think I have been for a while'
Oh, Caroline Vebergsvik
I give you my whole life, let's
Go to the end of the world, then
We'll start again
Oh Caroline
Oh Caroline
Oh Caroline
Ohoh
Great words can be hard to write
But fuck no!
I have to say it
To the farthest out in the early morning
With a cheap bottle and
The sound of the city
And I love you so much that it
Feels like a fever
We've had sex in the strangest places
I grew up with you and held your hand tight
In the backseat of my father's '84 Honda
And we skipped school every other day
I remember earlier when I said
'Sneak out with me tonight
I need to have you for myself'
Oh, Caroline Vebergsvik
I give you my whole life, let's
Go to the end of the world, then
We'll start again
Oh Caroline
Are you alive?
Oh Caroline
Ohoh
Lalalalalalalalaa
Lalalalalalalalaa
Wow!
Okay!
Go!
Caroline
Caroline
Ohoh
Go!
Yeah!
Alright!
Yes!
Caroline
2017.10.17.
Ангели Вісник Співають
Ангел, вісники, співають
'Слава рождену королю!
Мир землі і милосердя
Бог і грішник примирилис '
Радісно, вставайте народи
В переможним небесах
З ангелими провіщайте
'Христос народився у Віфлеємі'
Ангел, вісники, співають
'Слава рождену королю!'
Христос небесним прославен
Христос всевічний Господь!
Пізні бачти, Він прийшовши
Нам воплотився з діви
Покритий тілом устіий Бога
Вітаймо втіленого Бога
Задоволений так з нами жити
Ісусе, це наш Еммануїл
Ангел, вісники, співають
'Слава рождену королю!
Вітаймо рожденого Миру!
Радуй Сина Праведності!
Світло і життя для всіх, що Він приносить
Ris'n з зціленням у Його крилах
Легко Він висуває Свою славу
Народжений, що людина вже не може померти
Народжений для виховання синів землі
Народжений, щоб дати їм другий народження
Гавкай! Співають вельможі ангели
'Слава новонародженому королю!'
2017.10.16.
What were you
What were you
nothing but a biscuit thief
now that I married you
you ask to be taken here and there
You were barefoot
roaming on the streets
now that I married you
you ask for butlers
You were in the market
gathering seeds
and now that I married you
you ask for air flights
You were at your mom's
feeding roosters
now that I married you
you ask for air flights
You were barefoot
gathering pennies
now that I married you
you ask for 10's
You were at your moms
gathering pennies
now that I married you
you ask for 10's
You were in the market
gathering chicory
now that I married you
you ask for earrings
I threw my dice and
got six and five
and for the cops in the corner get five and five
(My dice that I moved brought five and six, two cops go to the corner and get five and five)
I put death in jail
for 50 years
so that I could have you free forever
to enjoy life with you
2017.10.15.
Sessiz gece
Sessiz gece, kutsal gece
Her şey dingin, her şey parlak
Orada bakire Anne ve Çocuk
Kutsal çocuk öyle tatlı ve masum
Uyu cennetin huzuru içinde
Uyu cennetin huzuru içinde
Sessiz gece, kutsal gece
Çobanlar kendinden geçer görünce
Uzaktaki göklerden nurlar yağar
Göklerin sahipleri haleluya der
Kurtarıcı İsa doğdu
Kurtarıcı İsa doğdu
Sessiz gece, kutsal gece
Tanrının oğlu, aşkın saf ışığı
Senin kutsal yüzünden yansıyan parıltılar
İyileştirici rahmetinin şafağıyla
Senin doğumunda İsa Hazretleri
Senin doğumunda İsa Hazretleri
2017.10.13.
Hipnotizado
Cuando sale el sol
Todo está tan claro
Puedo sentir el amor
En el aire.
Positividad,
Siempre es gratis
Puedo ver tu sonrisa
Brillando hacia mí.
Todo estará bien,
Como una luz, guías el camino
Sólo vivamos el hoy.
Llevamos el amor adentro nuestro
Y sólo debemos dejarlo ser
Tienes un corazón en el que puedo confiar
Y nunca te dejaré ir.
Estaba corriendo en círculos
Cuando vino y me golpeó justo entre los ojos, oh
Me tienes hipnotizado.
Llevamos el amor adentro nuestro
Y sólo debemos dejarlo ser
Tienes un corazón en el que puedo confiar
Y nunca te dejaré ir.
Estaba corriendo en círculos
Cuando vino y me golpeó justo entre los ojos, oh
Me tienes hipnotizado.
No te preocupes
Sobre lo que hice antes
Contigo a mi lado
Ya no lo recuerdo.
Todo lo que sé
Es gracias a ti.
Quiero decírselo al mundo
Ellos también deberían saberlo.
Todo estará bien,
Como una luz, guías el camino
Sólo vivamos el hoy.
Llevamos el amor adentro nuestro
Y sólo debemos dejarlo ser
Tienes un corazón en el que puedo confiar
Y nunca te dejaré ir.
Estaba corriendo en círculos
Cuando vino y me golpeó justo entre los ojos, oh
Me tienes hipnotizado.
Hey
¡Oh-ay-oh!
¡Oh-ay-oh!
Me tienes hipnotizado
Hey
¡Oh-ay-oh!
¡Oh-ay-oh!
Hipnotizado
Estaba corriendo en círculos
Cuando vino y me golpeó justo entre los ojos, oh
Tu amor me tiene hipnotizado.
Así que ven, bebé
No pares ahora, bebé, no lo hagas
Vamos, bebé
No pares ahora, bebé, no lo hagas
Esparce el amor
Y esparce la alegría.
A cada chica y a cada chico.
Esparciremos el amor
Y esparciremos la alegría
A todos...
Llevamos el amor adentro nuestro
Y sólo debemos dejarlo ser
Tienes un corazón en el que puedo confiar
Y nunca te dejaré ir.
Estaba corriendo en círculos
Cuando vino y me golpeó justo entre los ojos, oh
Tu amor me tiene hipnotizado.
Hey
¡Oh-ay-oh!
¡Oh-ay-oh!
Me tienes hipnotizado
Hey
¡Oh-ay-oh!
¡Oh-ay-oh!
Hipnotizado
Estaba corriendo en círculos
Cuando vino y me golpeó justo entre los ojos, oh
Tu amor me tiene hipnotizado.
2017.10.11.
Augusztus
Soha nem sétálgattam a parton augusztusban
Azt gondoltam, hogy mással mentél el
Már nem tehetek többet, mert te elmentél
Még ha nem is vagy itt, akkor sem felejtelek el
Ez egy szerelmi történet volt
De most csak a fájdalmat érzem
Refrén:
Hol leszel ezután
Merre visz az utad?
Nélküled elveszettnek érzem magam
Most hová menjek
Látni szeretném az arcodat
Ez az örök, örök augusztus
Örök, örök augusztus
Ez az örök, örök augusztus
Most hová menjek
Látni szeretném az arcodat
Ez az örök, örök augusztus
Tudom, hogy nem tudom, ki voltam
Égeti a hőség a lábam a homokban
Te voltál a fény, mely számomra elveszett
Mindig úgy éreztem, hogy megvédtél
Mindig itt leszek te érted
Nem számít hogy hol vagy
Szeretnélek boldoggá tenni
Refrén
És nem jössz vissza, nem.
És többé már nem lehet mit tenni, nem
És most egyedül, egyedül maradtam én
Refrén
2017.10.10.
Rivers
But José Gervasio de Artigas dreamed something else:
Four thousand rotten years fasts
giving its warmth
so that finally the country grow
or have little wings sprouted
and give turns over the world
to stop at the God voice
to go by the pampa like sky
to the sun of justice.
Eh! don José Gervasio eh!
One day you went west
with elephants, pray animals, wild boars, buffaloes,
women dressed in red,
with feet like dog legs,
and their men who saw the stars falling,
the other stars closing like an eye,
or going up to anthills,
eating cotton pies,
losing the mother rope,
Look! losing the mother rope,
and crown tied them to the bad omens of life.
Because you José Gervasio de Artigas dreamed something else.
Because you José Gervasio de Artigas dreamed something else.
But you José Gervasio de Artigas dreamed something else.
But you José Gervasio de Artigas dreamed something else.
An endless heat
or like a river of bravery
with a red garland,
without clothes in the head
and from the womb were coming out canes,
palms, brave spares,
swords to cut
the weed or dishonor
that meant to climb
by the sweaty name you were taking.
Eh! don José Gervasio eh! Isn't so?
all of you were going to the west,
the old men of dry balls,
the odorless old women,
the children who eat poorly
at the feet of the big silentful breasts,
silentful like a night full of bulls
troop of closed breasts
that dismissed love.
They wanted to eat enemy
Look! They wanted to eat enemy
and seemed like a silence
that were leaving in the country,
like a cold planet or moon
deposited on the floor.
Because you José Gervasio de Artigas wanted something else.
Because you José Gervasio de Artigas wanted something else.
But you José Gervasio de Artigas dreamed something else.
When silence became everything,
don José Gervasio was seen
standing in the middle of his people.
And the country started to fly
like uruguayans by their face,
or a sky was sprouting form them
like little wings, like warmth,
or a great turn over the world,
against the personal death,
the little beautiful known.
Eh! don José Gervasio eh! Isn't so?
you always dreamed in another way.
You sorted out with the
four thousand years of human hunger
that were pulling your poncho,
and didn't let you sleep,
and didn't let you eat,
Like a love ot silentful breasts
that drag you to the shadows to the south.
And didn't let you sleep,
and didn't let you eat,
To the south. To the curb that thrembled them
like a dove in the gut
and suddenly it flew
and began the sun of justice.
Because you José Gervasio of sun of justice dreamed something else.
Because you José Gervasio of sun of justice dreamed something else.
Because you José Gervasio of sun of justice de Artigas dreamed something else.
But you José Gervasio de Artigas dreamed something else.
But you José Gervasio de Artigas dreamed something else.
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.10.09.
Chichita of the Iguazú
Chichita the neighbour
went to Iguazú
to get wet on the falls
the prettiest of all the south.
She saved for fifty two weeks
and took an excursion
with bus, little bar
with bathroom and TV.
How not to take the chance then
I won't lose the chance
to travel on a large scale
of talking with pretty people
and buying a nightgown.
What a vegetation! What a vegetation!
Oh, what a vegetation!
Four different tones of green!
Isn't over there
the India, beautiful blend? Chichita amazed
tells about her blue trip
What a long trip! even more than the falls
Chichita got excited.
With the blessed hand of the man
the white hand Jesus that destroyed the Iguazú
but created the Itaipú
and illuminated a zone
that already had its light.
The frontier people do everythinh
on a large scale. Do you realize?
look that while doing the work
three thousand workers died, poor of them. Chichita very amazed
I tell you? Tells us about Paraguay
What a roll How cheap is everything
If you see,
we saw very cheap things Radios, natives and ties
we bought pictures
of Japan and cataracts.
Chichita with cataracts.
I can't she couldn't see the roar
Couldn't see anything the pulverized water
obscured her the guaraní landscape.
The thirty degrees in the shade
crushed me left her dazed,
covered with rare bugs.
But how wonderful
the air conditioning
how lucky I live here
so far from my America Chichita could avoid very well
the relief sensation
that violence caused her,
though slipped by a memory
of a certain night of burning love
and indecence.
Chichita could avoid very well
the relief sensation
that the flow caused her,
taking the filth below
all the filth inevitably
Though a wish scaped.
May the rapids fall,
may they break, I'm feeling like getting naked May they beak it all
May the chaos come please
may they undo me May that native undo me
May the hard stream hits
may the stream become red Red
May it hit against the had violently Yes, violently
But she tamed herself
Her education let her tame herself
and behave maturely
politely, delicatedly, calmly
Chichita wore out by God
dreaming on that jump
Chichita came back wore out
with fungi on the skin.
I don't mind the lice
I'm a natural-born tourist
of those beautiful experiences
one returns much richer The funniest thing of the trip
she tells us laughing out loud
if was when her crazy husband
did the great joke
he came and ask the guide
Hey guide,
Is it still too long to reach to Montevideo? This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.10.09.
Dance of masks
Who made sound again
the old out of tune drum?
In whose hands turned on
that turned off side drum?
Who came to knock on your door?
Pepino of sad smile
Yesterday toothless singings
Cachela of old joy
Scratch the skin, scratch the skin,
scratch the skin, dance of masks...
Why the laughter?
Why the faces?
Why painted? They say because...
They stir the dead leaves
reborn back carnival
Which was the explosion of cymbals
with chorus of worn-out singings?
Who brought over the barrels
that support the new stage?
The present is a pirouette of time,
a stag that populates again.
Your setting of people present
came to listen to you again.
Pepino is dancing here,
Cachela gave the tone
with faces of burnt cork
with voices of resolved murgas.
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.10.09.
A legnagyobb szavak
Kiírtam magamból a legnagyobb szavaimat
Úgy ömlöttek ránk mint a jégeső
Esernyőként szolgáltam, de ha jobbá válik az idő
Nem veszed hasznomat
Esernyőként szolgáltál, de ha jobbá válik az idő
Nem veszem hasznodat
Oldalakat és oldalakat írtam, hisz tudod
Kívül ragyog a nap, remélem majd látod, és
Kicsikét rám gondolsz, de távol leszünk egymástól
Egy nap felkelsz, és ugyanúgy felöltözünk
Felveszem a szemüvegem, amit te ajándékoztál nekem
És te újból majd magad a főnököd miatt
És lenne bátorságod otthon maradni lustálkodni
Nem sírnál a vállamon
Kiírtam magamból a legnagyobb szavaimat
Úgy ömlöttek ránk mint a jégeső
Esernyőként szolgáltam, de ha jobbá válik az idő
Nem veszed hasznomat
Esernyőként szolgáltál, de ha jobbá válik az idő
Nem veszem hasznodat
2017.10.08.
Amit a szerelmesek tesznek
[Adam Levine:]
Mondd, mondd, mondd, hé, hé, most, Édes
Ó, Kicsikém, ne most játssz, Édes
Mondd, mondd, mondd, hé, hé, most, Édes
Mondtam, tisztázzunk egy dolgot most, Édes
Mondd el, mondd el, szeretsz, vagy nem,.... szeretsz vagy nem
Fogadtam rád a házban, szerencsém lesz vagy nem,... szerencsés vagy nem?
El kell mondanod, hogy szeretsz vagy nem,... szeretsz vagy nem
Téged kívántalak,szerencsém lesz vagy nem, ... szerencsés vagy nem
Ooooh, oooh
Téged kívántalak
Ooh, ooh
Próbálom azt tenni, amit a szerelmesek tesznek
Ooooh, oooh
Téged kívántalak
Ooh, ooh
Próbálom azt tenni, amit a szerelmesek tesznek
[SZA:]
Mondd, mondd, mondd, hé, hé, most, Édes
Be fogsz ütni azzal a lefekvéssel
Mondd, mondd, mondd, hé, hé, most, Édes
Tudod, mire van szükségem, kint vagyok a kapun
[Adam Levine:]
Mondd el, mondd el, szeretsz, vagy nem,... szeretsz vagy nem
Fogadtam rád a házban, szerencsém lesz vagy nem,... szerencsés vagy nem?
El kell mondanod, hogy szeretsz vagy nem,... szeretsz vagy nem
Téged kívántalak,szerencsém lesz vagy nem,... szerencsés vagy nem
Ooooh, oooh
Téged kívántalak
Ooh, ooh
Próbálom azt tenni, amit a szerelmesek tesznek
Ooooh, oooh
Téged kívántalak
Ooh, ooh
Próbálom azt tenni, amit a szerelmesek tesznek
Amit a szerelmesek tesznek
Amit a szerelmesek tesznek
Amit a szerelmesek tesznek
[Adam Levine & SZA:]
Nem vagyunk mi túl idősek a játékokhoz?
Nem vagyunk túl idősek ahhoz, hogy játsszunk?
Fiatalok a kergetőzéshez
De idősek, hogy legyen jobb ötletünk
Nem vagyunk túl idősek a változásokhoz
Nem vagyunk túl idősek a szarakodáshoz
És nem várok örökké, Édes
Mindkettőnknek lehetne több esze
Ooooh, oooh
Téged kívántalak
Ooh, ooh
Próbálom azt tenni, amit a szerelmesek tesznek
Ooooh, oooh
Téged kívántalak
Ooh, ooh
Próbálom azt tenni, amit a szerelmesek tesznek
Ooooh, oooh
Téged kívántalak
Ooh, ooh
Próbálom azt tenni, amit a szerelmesek tesznek
Ooooh, oooh
Téged kívántalak
Ooh, ooh
Próbálom azt tenni, amit a szerelmesek tesznek
Dana Kósa
2017.10.06.
There'll be some
There'll be some more beautiful,
some more beautiful than I,
just like models,
as thin as threads,
but there'll not be one of them
who loves you more than I do.
There'll be some taller
like skyscrapers,
they will give you a lovely,
a lovelier honeymoon,
but there'll not be one of them
who loves you more than I do.
But if ever
you fall in love,
if ever
you forget me in that diversion
at least think of me
when you visit other embraces
and don't forget
that there'll not be one of them
who loves you more than I do.
There'll be some charmers,
who know no doubts,
who will be able to bewitch you
for a an evening,
but there'll not be one of them
who loves you more than I do.
There'll be some, sensitive,
highly strung,
who'll be able to string you along
without saying the least thing
but there'll not be one of them
who loves you more than I do.
But if ever
you fall in love,
if ever
you forget me in that diversion
at least think of me
when you visit other embraces
and don't forget
that there'll not be one of them
who loves you more than I do.
But if ever
you fall in love,
I'll let you get on with it,
I'won't ask you to turn back,
but when you are
beside another under your sheets
don't forget
that there'll not be one of them
who loves you more than I do.
There'll not be one of them
who loves you more than I do.
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.
2017.10.06.
Elakad a szavam
A karjaimban vittelek a lépcsőn
Összekevertük a cukrot és a sóval
Lefényképeztük magunkat, ahogy a semmin nevetünk
A bénán sikerült selfizés közben
Az eső felhígította a koktélt, ugyanolyannak kellett volna maradnia,
Forog a világ körülötted, amíg a jég darabokra bomlik
Lassan aludj el, majd ha szeretnéd később beviszlek
Miközben ott maradok, hogy nézzelek.
Mondj valamit, ami megmarad
Ennél többet ne tegyél, a pillanat tökéletes
Miközben téged nézlek, már felderült minden
Elakad a szavam...
Próbáld a szemeiddel elmondani, amit nem tudsz másképp
Amikor te vagy a központban a mozdulataiddal,
Amikor rájövök, hogy tényleg létezik a szerelem,
Elakad a szavam....
Felhangosítod a rádiót, és hátradőlsz a székben
És a Piazza Della Scala (tér) mintha repülne körülöttünk
A szemeidhez teszem a kezem, várj még a beszéddel
Igen, ne leskelődj...
Határtalan terek, végtelen idő és zivatar
A cseppek versenyt futnak az üvegen
Ezt a filmet be kell fejezned
De késő van már, maradj itt
Ha nem, akkor lelövöm a poént
Mondj valamit, valamit, ami megmarad
Ennél többet ne tegyél, a pillanat tökéletes
Miközben téged nézlek, már felderült minden
Elakad a szavam...
Próbáld a szemeiddel elmondani, amit nem tudsz másképp
Amikor te vagy a központban a mozdulataiddal,
Amikor rájövök, hogy tényleg létezik a szerelem,
Elakad a szavam....
Elakad a szavam...
Elakad a szavam...
Elakad a szavam...
Mondj valamit, valamit, ami megmarad
Ennél többet ne tegyél, a pillanat tökéletes
Miközben téged nézlek, már felderült minden
Próbáld a szemeiddel elmondani, amit nem tudsz másképp
Amikor te vagy a központban a mozdulataiddal,
Amikor rájövök, hogy tényleg létezik a szerelem,
Elakad a szavam....
Elakad a szavam...
Elakad a szavam...
Elakad a szavam...
Elakad a szavam...
2017.10.05.
There just sea
Callus, salt.
Callus, salt. Black tobacco.
Goes Ramon the fisherman.
Deepness, skin and sun.
Trap, cold.
Trap, cold. Hands, sea.
'Mossing' his nature.
Goes Ramon. There goes brown.
Sun.
Shadow, dog, weed, old.
Bone, fishbone, nature.
Dirty sand, hangover.
Brown sea, there goes Ramón.
Sun.
Tides, callus, pots, buoys.
South, bait, nature.
Powerboat, sand, patience.
Cardboard horizon.
Fish and chew. Foam, mouths.
Man, trap, nature.
Moss, tobacco, breath.
Tar, salt and brass house.
Chew, crack, mouth, foam.
Chew, fish, fishbone, foam.
Chew, foam, fishbone, mouth.
Chew, moss, nature.
Chew, moss, nature.
Man, moss, fish, nets.
Man, trap, net, foam.
Man, foam, fish, moss.
Man, trap, nature.
Man, trap, nature.
Shadow, foam, dirty mouth.
Shadow, trap, nature.
Shadow, foam, dirty mouth, fish.
Trap, mouth, nature.
Shadow, foam, dirty mouth, fish, nets.
Mouth, fishbone, nature.
Shadow, foam, dirty mouth, fish, net, stare.
Man, shadow, nature.
Man, trap, nature.
Man, fishbone, nature.
Man, foam, nature.
Crack, seashell, the soul.
Nets, oars, dampness.
Old eternal suns.
Hangover, sad truth.
There goes Ramón. The powerboat.
aiming towards his nature.
Sun, dog, primus, pot.
Broken can, rat, rock, sea, Ramónnnnnnnnn goes.
Almost now. Goes.
Almost now. Goes.
Almost now. Goes.
Old square, two primus.
Little brass sea.
Tar, there goes Ramón.
There just sea.
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.10.05.
Today soup today
How hard, is the street
Let's put it in the soup if we can soften it
How hard, all bone
Let's make with it a very thick broth
Put grey floor tiles,
and pieces of curbs
Put a little of salt to the concrete
Well hashed tar,
Pan seared cobblestones
And bell peppers in the storm drains
What a recipe!
How hard, is the street
Let's put it in the soup if we can soften it
How hard, all bone
Let's make with it a very thick broth
The laughter with permission
and the heaven's flower
Will give a sweet touch to that stew
Pick spirits from the floor
Play with melancholy
And your soup will be as seen on TV
What a recipe!
I invite today, don't disregard me
Take it easy because there's nothing else
Take a napkin, take a bowl
Cover your nose, take a little run
And dive like in the sea
How hard, is the pot
Let's put it in the soup if we can turn it off
Dented pot, street and bone
Let's make with it a very thick broth
I'll put then agony
A tear of the day
A lot of neurotic businessmen
Add wearyness and people
At the edge of blowing up
And put it all in the pressure cooker
And attention
Because the mechanism of the pressure cookers
Makes the food quickly
With the steam organized in a great concentration
Taking as a symbol the proteinical dismiss
the mechanism of the pressure cookers
bears in mind until the last detail
when the steam is heated, grown, out of measure
and does it's manifestation
in the side appears a whistle doing piiiiiiiiiii
Let it boil for a while
because the shoes soles
don't cook all at the first boil
put old wrecks
and skinless buttons
of the green ones that give it a very good taste
right to the table
Chew and swallow non-stop, it will soften
you can go with stagnated water
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.10.02.
Grab this state
Why this wrong thought tells you to turn down the bass?
If you turn it down - it will still remain inside us here.
Now don't occupy yourself with silence, no,
but feel this sound.
This sound will rock you.
In tones, my head
is dancing
to these sounds and these words.
My head is emerged
And my head isn't thinking, it's set in motion.
The bass that makes us moving sends emotions.
Reject thinking, now feel the rhythm on the stage.
Let it go through your body,
he doesn't know the word 'sleep'.
Grab the dance, feel the craziness.
In craziness, jump as if you were playing basketball.
In the depth of silence, the voice,
in those sounds, the power is hidden!
From my heart, I encourage you to increase the tempo, dance,
The tempo of speaking
The tempo is changing
It strangles boredom, it makes you jump up off your seat.
Wake up dreams,
Wake them up now,
Push away doubts,
Push them away now.
From my heart, I encourage you to increase the tempo, dance
I'm turning the tempo up
Feel these tempos
I'm turning the tempo up
I encourage to move
Feel these tempos
Grab this state
Grab this state
2017.10.01.
'2032': Track 11 – The Results of People's Love
Narrator:
It’s just necessary for charismatic politicians
To be close to people nowadays
Even though, sometimes, it can be hard
To take the results of people’s love seriously
But neither television, nor the Net
Is able to replace human interaction in real life
And to get rid of all the visits and meetings
People themselves are so hard to change.
[At the ExCom‘s auditorium, general view]
*applause*
Emcee: Right after the 12th school of our city, the warm greetings to our wonderful leader comrade Milinevsky are brought by the pupils of the secondary school number 8!
*applause*
[At the ExCom‘s auditorium, close view]
Milinevsky: Listen, when shall we get back to Moscow?
Delegate: ASGU said she’d bring the train in the evening
She didn’t decide on the exact time, this is a closed city…
[At the ExCom‘s auditorium, general view]
Emcee: Dear Anatoly Sergeevich!
You’re about to hear the performance of the pupil of the 11th class “a” Limaeva Svetlana.
She has dedicated this song to our great party, our government, and to you personally!
*microphone's click*
In case you'd like to share my translation by reposting it somewhere, credit me, please. It would be great if you also left a link to the source. Thank you.
2017.10.01.
The Birds
I'm distressed and lonely,
Confused and without you here.
This is how I dreamed
But I didn't want it.
What difference? the day was done
So.
There is a conflict, a node
I diffuse anyway
The birds come
Take me there
Visit the sky
And to see you raising the veil
For me.
But they only see me
When I don't already know
If I'm healthy,
What a bad dream is,
And what a good dream is.
What difference? life is the same,
that's so and I don't know
I don't know ...
I don't know ...
I don't know ..
If this is you.
Who's there?
If it's for me to see you then let me sleep.
2017.09.30.
Kill
Kill! My curls cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
Read my eyes: I'm not yours anymore,
And hardly ever was.
Yours, sometimes my trains.
We are different, everything is as usual.
Hau-au-hu-hu
You know, there's no more strength...
Hau-au-hu-hu
Remember, you asked me:
Kill! My curls cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
Kill! My culs cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
A swollow of emptiness, where are our canvases.
Probably, will be bored...
The laws are simple: who am I and who are you
They do not give a damn!
Hau-au-hu-hu
You know, there's no more strength...
Hau-au-hu-hu
Remember, you asked me:
Kill! My curls cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
Kill! My curls cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
Kill! My tresses cut you in half.
Time to make a long...
Tibor from QS-FB
2017.09.30.
Is It Love
God, keep her from me,
I was born to hurt.
God, keep him for me,
I don't want another in my day.
I'm your bad name.
I'm your Hell, but it's a sin.
Forget me, hate me,
so you don't suffer again.
Even if you're the most sinful,
I don't mind.
With the right person, I don't feel
this madness.
You tell me if it's love,
praying to God everyday,
'God, keep her from me,
I was born to hurt'.
You tell me if it's love,
praying my whole life,
'God, keep him for me,
I don't want another in my day'.
For you, I'll always be
a road that leads nowhere.
This crazy love of ours,
won't it ever stop?
Let me be a ball of wounds
my whole life.
If our love doesn't hurt,
it isn't love.
You tell me if it's love,
praying to God everyday,
'God, keep her from me,
I was born to hurt'.
You tell me if it's love,
praying my whole life,
'God, keep him for me,
I don't want another in my day'.
You tell me if it's love,
praying to God everyday,
'God, keep her from me,
I was born to hurt'.
You tell me if it's love,
praying my whole life,
'God, keep him for me,
I don't want another in my day'.
You tell me if it's love,
praying to God everyday,
'God, keep her from me,
I was born to hurt'.
You tell me if it's love,
praying my whole life,
'God, keep him for me,
I don't want another in my day'.
2017.09.29.
The eye
I have the roof
I have the roof
I have the roof so close to me
I don't even need to stand up
The roof
At least the roof
I don't even need to stand up
I can't
The roof
The roof
Today I rule so many things
Who could imagine it?
To walk naked on july
My roof post july
I'm in the well
Eye
Spinning in the roof
Spinning in the well
The ice didn't start to freeze
Freezer as a roof
Darker well
Darker well
Darker well
Darker well
Darker well
Well
There's no well that isn't roof and cold
There's no place
There's no pain that isn't man and cold
There's no place
There's no damage more horrible and cold
There's no place
There's nothing colder
There's isn't
I can't
Cold
Not being able to die
Not being able
What a pain
What a hole
What a pain
What a hole
What a mine
My friends, look what a mine
What a black, deep, damped hole
What a mine
What a damped hole
What a mine
What an eye
What an eye
What a gold mine
Chubby, round
Round eye
Like the well
Like the well
I'm sick of being in the well
Well
Damned vacancy
Damned, very damned
I live spinning by the eyeless well
Spinning by the eyeless well
Spinning by the eyeless eye island
The eyeless eye island
Without growing
Without
I live spinning
Merry go round
Merry
Jejejejejejejejejejejeje
Mind without
Will without
Roam
By the streets
Without
Roaming
Without
Searching
Without
Ocupation
Without
By the streets
Street
Be discreet
Repeat
Mistreat
Parakeet
Shut up
Jejejejejejejejejejejeje
Jejejejejejejejejejejeje
Time flies
Me too
Jejejejejejejejejejejeje
And I can't find solution
Me too
Jejejejejejejejejejejeje
I can't find my family
Me too
Jejejejejejejejejejejeje
I can't find the way out
Jejejejejejejejejejejeje
Jejejejejejejejejejejeje
Today I rule so many things
Jejejejejejejejejejejeje
So many jobs
Jejejejejejejejejejejeje
Who could imagine it?
Jejejejejejejejejejejeje
Staked
Boiling
Stones
And I can't die
Jejejejejejejejejejejeje
I've put the bars upside down
And I can't die
Jejejejejejejejejejejeje
I snatched the taste of toilet paper
And I can't die
Jejejejejejejejejejejeje
I stripped all the stripped wires
And I can't die
Jejejejejejejejejejejeje
I wrapped sworms
And I can't die
Wrapped sworm
And I can't die
Butterfly
And I can't
I don't wanna die
I can't
I don't wanna die
I can't
I don't wanna
I can't
I don't wanna
I can't
I don't wanna die
I can't
I don't wanna
I can't
I don't wanna
I don't wanna
I can't
I don't wanna
I can't die
I don't wanna
I don't wanna
I don't wanna
I can't
Don't forget me
I don...don't forget me
I don't forget
Don't forget me
I don't wanna die
Don't forget me
I can't
I don't wanna
I don't wanna
I can't
I don't wanna
Don't forget me
I don't forget
Don't forget me
Don't forget me
I don't wanna die
Don't forget me
Don't forg...
Don't forget me!
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnk
The tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The eye of the tank
The eye
Of the tank
I wanna eat
Ajo, ají, chajá
The eye of the tank
Looks at me
The tank and the quivers
The arrows
The wounds
The cracks
The wanks
Fuck
Pick up
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank, the tank
The tank and the quivers
The tank and the quivers
The tank and Alcatraz
All the hours are mine
Ajo, ají, chajá
Hours are my hostages
I won't let them scape
All the hours are mine
Hours are my hostages
I won't let them scape
Memories I don't understand
Ajo, ají, chajá
Memories I don't remember
Ajo, ají, chajá
Memories I don't understand
I don't remember
I don't understand
I don't remember
I don't understand
I don't remember
I don't understand
I don't remember
Here comes the roof
Fool!
The eye of the roof comes to me
Comes over me
Fool!
The eye
That eye
Looks at me
The eye
Fool!
The tank, the tank
The frozen tank
The eye
Hole in the eye
Empty
That eye
Needle
Spit in the eye
Empty
That eye
Needle
Spit in the eye
Empty
That eye
Empty
That eye
Empty
Needle
Empty
Spit in the eye
Empty
Spit in the eye
Empty
Spit in the eye
Empty
Spit in the eye
Throat
Throat
Throat, necklace
The eye, the eye, the eye in my throat
Spit
Necklace
If I could buy that necklace to my daughter
Jejejejejejejejejejejeje
Of little seashells, of little weevils
Jejejejejejejejejejejeje
When we went to the river
Jejejejejejejejejejejeje
Her little eyes
Jejejejejejejejejejejeje
I wonder
I wonder
I wonder
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.09.29.
Two
Here I start to sing
these words of love,
that knew about the brilliance
of a one of a kind brunette
You'll have to forgive me
for all this humble passion
that was crying, unease,
illusioned height.
And now it sings distant
with the heart on hurry.
Her fresh may hands
come to my memory.
Her eyes were the glory
for this poor uruguayan.
Shining like lightnings
are the threads of the thougth.
Two liquid feelings.
The thirst of two scents.
Two embraced sweats
Two heartbeats and one breath.
Her hair of the flea market
divided the air.
You don't imagine the grace
that all this memory encloses.
Like a stem of the soil,
shoeless foot, dancer.
Her waist of fine sand
cutted in the morning.
Full and near silouette
sitting in the latrine.
And today, What happened?
Today I feel free beside her.
Always beautiful. Light. Heat.
And I still keep the pain
of the much I told you.
Her love for me hasn't ended,
neither died, neither ran away with another.
She didn't fell from her horse
neither betrayed her ideals.
This eastern brunette.
Flower born among us.
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.09.28.
About generations
The thing starts to work out
The spirits are mild
and everyone in their places
It's the time to play
Impossible to forget
Impossible to forget
Knowing the commotion to be
the hearts beat
Dread and all in it's placee
It's the time to play
It's the time to attack
Impossible to forget
Impossible to forget
The march starts to sound
The sounds manifest
The legs trembleing
The pulse sped up
The beat sped up
Let the wheat come, let the corn come
Impossible to forget
Impossible to forget
They started to sing
Let the wheat come, let the corn come
The throat chokes
They breath song inhale gas
The cough repeats smothered
Impossible to forget
Impossible to forget
The music feels touching
Tears sprout and more
Life explodes in melody
Reasons of force
Proclamations that sing the truth
Impossible to forget
High whistles, siren
But the percussion kills
Kills you
Cracks you up
Blows you up
Kick on the floor
The kick
Losing the beat little by little
The percussion cornered
Surrounded
Resounding
We can't breath anymore
Sounded deaf deafness
Too late
Let the wheat come, let the corn come
Too late
Sounded deaf deafness
Too late
Let the wheat come, let the corn come
The ear is all siren
The cough repeats smothered
From here, there, and over there
From there, here, and over here
Dammit!
it's the time to
-
Protagonist where are you
of this brutal scenario
Trumpeters where are you
Writers creators
where did they go
Impossible to forget
Impossible to forget
Are so many the deads now
Deads for our music
Many dissapeared from the map
Ask their moms
Others had to fly
They went beyond the sea
Somewhere else with our milonga
Others went inside...
Impossible to forget
Impossible to forget
Others went inside their homes
They don't wan't to act anymore
Their hearts doesn't work
Their beliefs are crushed
They left their place
in the orchestra
it's the time to humilliate
uninspire
Impossible to forget
Let the wheat come, let the corn come
There's always an excuse to give
That nothing can be done
That it's all said and done
That I'm back again
Now I sing from my window
Well safe of the terrace
There's always an excuse to give
That the guitar is for the youngs
I must think of my children
in which future will I give them
Which?
Which?
Which?
Which?
Now I must only work
close my eyes, grow up
it's the time to vegetate
make money
climb
forget
Impossible to forget
Forget
Memory commits its task
Forget
Impossible to forget
Forget
Memory remembers its history
Forget
Impossible to forget
Forget
Memory remembers its memory
Forget
Impossible to forget
Let the wheat come, let the corn come
Let the wheat come, let the corn come
Let the wheat come, let the corn come
Let the wheat come, let the corn come
Let the wheat come, let the corn come
Because I'm cold.
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.09.28.
Etcetera
No music.
No music today.
Just the sensation of the music.
Like that brunette walking.
Just the sensation. Standing. Stiff.
No lyrics.
No words today.
Just the sensation. Sound. Buzz.
Like that green fly. Green. Green.
Like that green fly. Standing. Stiff.
Just the sensation.....so disgusting. So disgusting.
No song. There isn't one today.
No song. There isn't one today.
Just the sensation. Still.
No song. There isn't one today.
No sonnnnnnnnnnng.
But it doesn't get still the song.
Like some moments before making love.
Just the sensation. Just the sensation.
Diary. Diary.
Uruguayan diary. Thick milk.
Uruguayan diary.
It's hard to find another milk.
The nation. The nation. The nation.
The fly. The nation.
Love. Standing. Stiff. The song.
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.