Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 37

Találatok száma: 1193

2017.08.22.

Shells and Tarot

[ Verse ]
Look, look into my eyes
There's a feeling, an eternity
Moon, filled with spells
I loved a beautiful angel, what a joy
My love, you were born for me
Tarot revealed and the shells¹ said
That there's no mistery in our love
And the daisy petals
Don't give 'love me not', only 'love me' in the heart.
 
[ Chorus 2x ]
The love,
Everything was empty, but you arrived,
With passion,
You rule and pull the strings in my heart
 
And I can no longer, cannot lose you anymore
To think of forgetting you, my dream is shattered
Who knows, one day I'll hold you in my chest
I like your way and I love you so much
 
[ Repeat Verse ]
 
[ Repeat Chorus 2x ]
 
Look...
 
2017.08.22.

Nagyon szeretlek

Tudom, hogy nincsenek szabályok, sem szerelemben, sem a barátságban
Ami nagyon fontos az az, hogy beszélj őszintén
Tehát ma hozd a szavakat, amiket kapsz
Nem vagyok költő sem, hogy igyekezzek legyűgözni
 
Kedvellek
Boldoggá teszel egyről a kettőre
Nem kéne a fényed
De amikor meglátlak, szóhoz sem jutok
Baby, szeretlek
Azt akarom, hogy maradj a világomban
Be kell vallanom
Bár tudom, hogy ez kevés
Nagyon szeretlek
Nagyon, nagyon, nagyon
 
Ne menj gondolkodni, ez egy alkalmi nyilatkozat
Nem keresem a választ
Azt keresem, hogy tudd a választ
 
Kedvellek
Boldoggá teszel egyről a kettőre
Nem kéne a fényed
De amikor meglátlak, szóhoz sem jutok
Baby, szeretlek
Azt akarom, hogy maradj a világomban
Be kell vallanom
Bár tudom, hogy ez kevés
 
Tudom, hogy meg lehet lepni az őszinteségemmel
De nincs semmi baj
Az igazat mondd meg
 
Kedvellek
Boldoggá teszel egyről a kettőre
Nem kéne a fényed
De amikor meglátlak, szóhoz sem jutok
Baby, szeretlek
Azt akarom, hogy maradj a világomban
Be kell vallanom
Bár tudom, hogy ez kevés
Nagyon szeretlek
Nagyon, nagyon, nagyon
De nagyon, nagyon...
 
Nagyon
 
2017.08.22.

Hamu csók

Valami történik velem, nem tudok aludni
Fogom a fotódat és a kanapéra dobom magam
Megtörtem, a levegő eltűnik
 
A házad előtt beszéltél vele, láttam
Te megkaptad, engem elfelejtettél
Tudom, hogy futsz, nem tudtam ellenállni
 
Ő a barátom és téged nem érdekel
Nem érdekel
Ő a legjobb barátom
Te kerested őt, beszélni vele a szerelemről
 
Hamu csók
Törékeny lélek
Ártatlan szem
Hazug szív
Mint a banditák, csúszol
 
Hamu csók
Törékeny lélek
Ártatlan szem
Hazug szív
Hirtelen minden összeomlik
 
Az ígéretek üveges történetek voltak
Törékeny a hangulatod, távolodj tőlem
Mindent láttam, nem hazudhatsz nekem
 
Ő a barátom és téged nem érdekel
Nem érdekel
Ő a legjobb barátom
Te kerested őt, beszélni vele a szerelemről
 
Hamu csók
Törékeny lélek
Ártatlan szem
Hazug szív
Mint a banditák, csúszol
 
Hamu csók
Törékeny lélek
Ártatlan szem
Hazug szív
Hirtelen minden összeomlik
 
Hamu csók
Törékeny lélek
Ártatlan szem
Hazug szív
Hirtelen minden összeomlik
 
Hamu csók
Törékeny lélek
Ártatlan szem
Hazug szív
Hirtelen minden összeomlik
 
Ő a barátom és téged nem érdekel
Nem érdekel
Ő a legjobb barátom
Te kerested őt, beszélni vele a szerelemről
 
Hamu csók
Törékeny lélek
Ártatlan szem
Hazug szív
Mint a banditák, csúszol
 
Hamu csók
Törékeny lélek
Ártatlan szem
Hazug szív
Hirtelen minden összeomlik
 
2017.08.21.

O Bethlehem, You Little Town

O Bethlehem, you little town, how quietly you lay there
Sunken inside of noise from dreamless sleep, when miracles happen
A star lights up and the darkness doesn't assume the power
O all kinds of hopes and faiths have met on this night
 
So silently and so stealthily, God's gift reaches us
O Heaven came down to Earth when no one expected it
We cannot hear His steps, yet He is still approaching us
O suddenly, as a stranger, He appears
Right here among us
 
You Child of Bethlehem, we pray, give our eyes light
O purify your heart so that we may
With you, become Children of God
Now, God's hosts of angels calmly sing
O we sing along
O come to us, remain with us, God's son: Emmanuel
 
Please, contact me if you have any suggestions on how this translation might be improved. ^_^ / Snälla, kontakta mig om du har några förslag på hur denna översättning kan förbättras. ^_^
2017.08.21.

Loud and clear

I feel free
My soul clear
And you won't erase not even one step of mine
Because time passing showed I was right to take it
I feel cosmic
Full of music
And no longer can I find myself in your eyes
We aren't ourselves anymore, you aren't yourself anymore
 
Speaking up loud and clear
Trying loud and clear
Desiring loud and clear
Working hard, being bold, succeed
Loving loud and clear
Dreaming loud and clear
 
Encouraging loud and clear
And contesting against the system, always with something to learn.
 
I feel illogic
A smile and a tear
I handle everything in the most distraught way
In the end that might not be important
But now it's just enough
It's time to turn the page
You are the way you live on, I can no more live with myself.
We aren't ourselves any longer
You aren't yourself any longer
 
Speaking up loud and clear
Trying loud and clear
Desiring loud and clear
Working hard, being bold, succeed
Loving loud and clear
Dreaming loud and clear
Encouraging loud and clear
And contesting against the system, always with something to learn
Loud and clear (loud and clear)
 
Speaking up loud and clear
Trying loud and clear
Desiring loud and clear (loud and clear)
Dreaming loud and clear
Encouraging loud and clear
And contesting against the system, always with something to learn
always with something to learn
 
Whereas a translation is presented as 'singable', it's by no means intended to be a literal version of the lyrics in another language. It just aspires to be a rhythmical, sometimes also rhyming, rendition of the text, so that different words can be sung along to the music, keeping the original meaning as much as the syllable count makes it possible .
2017.08.20.

Carolina

Carolina, in your deep eyes
You keep so much pain, the pain of the entire world
I've told you already that it won't work
Your tears won't help at all
I invited you to dance
It's time, I know, to enjoy
 
Out there, my love, a rose bloomed
There was samba to everybody, a star tore itself
And I very well showed it to you, smiling
Through the window, look how pretty!
But Carolina couldn't see it.
 
Carolina, in your deep eyes
You keep so much pain, the pain that no longer exists
I told you that it would end
Everything I gave to you so that you could cope with
A thousand verses were sang by me to please you
And now I don't know how to explain
 
Out there, my love, a rose has withered
The party's over, our boat has departed
And I very well showed it to her
Time passed through window
But Carolina was the only one to see it.
 
2017.08.16.

Are you missing me?


Where are the speeches of yours?
That make me fall in love
Where are your eyes that radiate joy
Where are the occasions?
That make me hurry up
Where is the true happiness that opens possibilities for us
 
Are you missing me?
Are you missing me?
Are you feeling nostalgic like me, when you are alone?
Are you missing me?
Are you missing me?
Are you dreaming that I will be with you again
 
Where is your embrace?
Which is missing
Where is my half who understands me when I am wrong
Where is your strong character?
That makes me obey
Where is my feeling which restraints me when I am lonely
 
Are you missing me?
Are you missing me?
Are you feeling nostalgic like me, when you are alone?
Are you missing me?
Are you missing me?
Are you dreaming that I will be with you again
Are you missing me?
Are you missing me?
 
2017.08.16.

Változás

Be fogsz férkőzni, az álmaimban
De én nem fogok aludni, rendbe kell hoznom magam,...
Mennyi szerelmed lesz mit mondasz majd nekik,
És nekem is mennyire meg kéne majd változnom
 
Szerelmem, ne provokálj hát
Meg fogok érkezni hozzád amíg csak létezel,
Szerelmem, rendbe kéne hoznom magam hogy szabad maradjak és változzak.
 
Be fogsz férkőzni a szemeimbe
De én nem látlak majd, változnom kéne.
 
Szerelmem, aki nem tudsz repülni,
Itt fogsz maradni velem amíg csak létezem?
 
Szerelmem, rendbe kell hoznom magam,
Hogy szabad legyek és változzak, változzak.
 
Harcolni fogok az álmatlan éjszakáimmal
Harcolnom kell hogy újrakezdjek és felfedezzem magam.
 
Szerelmem, ne provokálj hát
Meg fogok érkezni hozzád amíg csak létezel,
 
Felejthető a szerelem
Hogy szabad legyek és változzak, változzak
Hogy ne bukjak el többé, változnom kell.
 
2017.08.13.

How Wretched They Are

I was given advice
And by that time, what good was it?
For all that had happened to me
Could no longer be helped
 
How wretched are all of those
Who are sentenced
They're always thinking about their suffering
Whether they will carry it out or not
 
Virtue is happiness
That gives relief to the heart
And such sorrow is a misfortune,
It is sadness, it is pain
 
Overnight
I have come to hate my beloved
May that gypsy come to a bad end
 
How tragic is my destiny
I'm deprived of warmth
If I come near, no matter where
 
2017.08.12.

Sexy and Paunchy

I’m sexy and paunchy, a scarce set of virtues
I’m what the world wants or what it may be, I’m sexy and paunchy.
I’m a good combination of Homer Simpson and Rolling Stone,
I take advantage of confusion, ‘cause I know I’m sexy and paunchy.
I regard disregard and compassion, I don’t always let things out,
Inside every, every candy today, there’s a paper and it’s written:
Sexy and paunchy.
 
I owe you the washboard, I’m an old-fashioned type of man
But I know that I can make you happy,
Even being so ugly, but sexy and paunchy.
I regard disregard and compassion, I don’t always let things out,
I’m inside every, every candy, there’s a role and it’s written:
Sexy and paunchy.
 
Everyone has their nail, and everyone has their cross,
Everyone has their evil side, everyone has a side.
Sexy and paunchy.
I have d’Artagnan’s musket,
And a house with ten pine trees in Saigon,
I show off in class, a boorish type
I’m all-out sexy and paunchy.
 
Everyone has their nail, and everyone has their cross,
Everyone has their evil side, everyone has a side.
A sexy side, sexy and paunchy.
Paunchy but sexy, paunchy but sexy.
 
2017.08.08.

I Want To Love Forever

Nobody understood where You went
although your cradle is a grave
I believe you found an open door
like children do
To a room with angels to behold
they teach you to play, see you smile
Oh - if I could be among them!
It is You I love
 
It is You I love!
And sometime silence
will submit to song
Then my tongue shall
have new power to sing
that no single child
was ever given life in vain
 
Nobody is fairer than You
for You're adorned in heavenly attire now
You, who are a mother's sorrow and joy
I pray tonight
When You hear white wing's swoosh
pray that two angels take your light
down to my nightmare's dark abode
I want to love forever!
 
I shall never forget
And sometime silence
will submit to song
Then my tongue shall
have new power to sing
that no single child
was ever given life in vain
 
Beyond everything I ever dreamed
there's You somewhere hidden
You'll never be forgotten
Not a single child
was ever given life in vain
 
It is You I love
It is You I love
And sometime tears shall
submit to song
Then my tongue shall
have new power to sing
that not a single child
is ever given life in vain
 
Beyond everything I ever dreamed
there's You somewhere hidden
You'll never be forgotten
Not a single child
is ever given life in vain
 
I want to love forever -
never forget -
I always want to love you!
 
Not a single child
is ever given life in vain
 
2017.08.07.

Johnny the Gypsy

Johnny the gypsy
shoes made of snakeskin
gazing far away.
Virna the swarthy
heart of glass
seven rings of dark gold on every hand.
 
They saw them
shooting at the moon
around dawn
in that old amusement park
where the wind bends the swords
where the dogs draw the roads.
 
He will fight tooth and nail
Johnny won't surrender
without roof nor homeland nor stars
no wife no home no ground
will capture him. [1]
 
Traces of blood
tires of fire
the sirens scream.
 
They took Johnny
and Virna the swarthy
someone saw them in chains.
 
All night they stood
in the police station
with broken jaws
and the morning after
in the court
twenty years like nothing.
 
He will fight tooth and nail
Johnny won't surrender
no windows no walls no cells
will ever stop his freedom.
 
He will fight tooth and nail
Johnny won't surrender
without roof nor law nor stars
no wife no home no ground
will capture him. [1]
 
I am a thief
and I learned to steal
like I learned to play music
I am a thief
and I learned to steal
like my grandfather and my father
I am a thief
and not a killer
and I fear hell
It's not the law
of the gages[2] and the righteous
that will and my adventure.
 
He will fight tooth and nail
Johnny won't surrender
without roof nor law nor stars
no man no woman no wind
will reach him. [1]
 
And then came death
with silver teeth
who took Irma by the hand
joined the bed
in the white silence
in the red of the gypsy belly.
 
[1]: This wordplay is untranslatable. The beginning of the sentence says 'He doesn't have a roof or a homeland .... ' but in the end the sentence has changed meaning to 'No roof, no homeland, no .... will capture him'.
 
[2]: 'gage' should mean the non-gypsy in the gypsy language.
 
2017.08.07.

I've let my mind just go blank (singable translation)

Versions: #1#2#3
I've let my mind just go blank
Yet I could come up with smething minutes ago
I need to tell you something
Something you know
Words that I owe you
That I should say
I've let my mind just go blank
So that I can't build a castle made out of lies
That always slip through quickly
Or better yet
The words now got lost
They weren't mine.
 
Try me
Try to belong
Put your heart together, feel up to feeling and then
Try me
Try to belong in here a little harder.
 
I've let my mind just go blank
And I wish all that I got could be enough for you, too
So try to understand me
Just feel me out
But first come closer, and listen hard.
Your beauty‿is like a weapon
So beautiful that makes it hard to keep up with you
No longer will I use words
Don't say I should
'Cause all this talking - is nothing but moot.
 
Try me
Try to belong, you're on Freccia Radio, don't fake the funk and then
Try me
Try to belong in here a little harder.
 
I've let my mind just go blank
Or maybe it's my mind that is making me blank
I'd be supposed to tell you
Something you know
Words that I owe you
That I should say
I've let my mind just go blank
I wish I were content with just all that I have got
But I don't speak in riddles
Just feel me out
But first come closer,
and listen hard.
 
Try me
Try to belong
Put your heart together, feel up to feeling and then
Try me
Try to belong in here a little harder
Try me
Try to belong, you're on Freccia Radio, don't fake the funk and then
Try me
Try to belong in here a little harder.
 
2017.08.06.

Harsab Darlab khalomiyo shikonae
Dardil matlab baroi-yo-yagonae
Ammo-otish ishq ba-Ondilsuda khamush
mara karda faramush
[2x]
 
Nahsae boman dame-bodhikhare
Marhame-gohe gahedardisari
Otish o-bihu tufanigohe
rahsane-rohi vayojodugari, vayojodugari
 
chorus
 
Mangure-zoni thuhuju-yo-yathu
Man sara bukhi sabro-yo-yathu
man-buri damas khalomi-y-hasti
Am tokhi bosham zaryi-dunyoya-tu,
zaryi-dunyoya-tu
 
2017.08.06.

Caged Bird

Esmeralda:
No caged bird
Will ever be able to fly again
No ill-treated child
Will ever be able to love again
Like a swallow
I emigrated in the summer
Running again along the paths
With the Romani song
Where is my bell-ringer?
Where is my Quasimodo?
Come and break these bars
Save me from this cord
 
Quasimodo:
Where are you, my Esmeralda?
Why do you run away from me?
It's already been at least three days
That you haven't come by here
Maybe you set out on a trip
With your seductive soldier
Without courtship, without a wedding
As pagans do
Or maybe you're already dead
Without orations, without a crown
Don't let more then one priest
Get close to your person
 
Esmeralda:
I still remember that festival
 
Quasimodo:
That day I was a king
 
Esmeralda:
You asked me for fresh water
 
Quasimodo:
And I surrendered at your feet
 
Both:
Something surged between us
Friendship for life and death
What happens between the two of us
Is more than love, it's stronger
 
Quasimodo:
No caged bird
Will ever be able to fly again
 
Esmeralda:
No ill-treated child
 
Both:
Will ever be able to love again
 
2017.08.04.

shine over sea and shore

shine over sea and shore
shine over sea and shore, star in the distance
you that in eastland, lit by the herran
star from betlehem, guides not away but home
the childes and the moors follows you gladly
shining star, shining star
 
night over jewiland, night over sion
away by westland orinon goes out
moors that sleeps so well, the child that sleeps so sweet
wake up by wonderful chorus of voices
shine so wonderfuly clear, star in east
 
Translation done by a Swedish/Italian student. Fluent in both English and Swedish, but that are currently studying both Italian and Spanish.

Currently Living in Sweden
2017.08.03.

The word Febo

ESMERALDA
 
Can I know now who you are?
With who I share the honor to be in two?
 
GRINGOIRE
 
I'm Gringoire, the poet, the good air in this city
 
ESMERALDA
 
The good air in this city
 
GRINGOIRE
 
I don't seek for women
But you, if you want, if you wish for
You will be my muse and inspirer, want you?
 
ESMERALDA
 
You who live of poetry, you who read and write,
You know
What the name Febo is?
 
GRINGOIRE
 
What a muggy name he has...
Who has it? Who is him?
 
ESMERALDA
 
He's the man I love and I will.
 
GRINGOIRE
 
It's latin, said among us, Febo is the sun
And now you know it
 
ESMERALDA
 
Febo is the sun for me
 
2017.08.03.

Hamtaro Opening (French)

It's Hamtaro time,
Késsé-Késsé-Késsé-Késsé Oupla !
Hamtaro, it's me, the most little of the greatest heroes !
My friend*
Sunflower seeds, Nif-Nif Krom-Krom Hamha
If you're in troubles, hold on,
Hamtaro ! Little hamster, big adventures,
As soon as Laura goes to school, let's go, I fly to the club
To fix her scratches, I run, I hurry, I fly
Beware of the tomcat, there it is with tricks all over its whisker
It returns home empty-handed if we all hold our hands
Wahoo
Hamtaroo
Pashima, Babos, Panda, Chapo
My friends
Hamidou, Ronpshitt, Ijou,Tigris
The 'Ham-Ham',
Hamiral, Tigrette, Topla, Ernest,
Hamtaro ! Little hamster, big adventures,
Arcichao, I must go, I'm hearing my wheel calling me
Yeeeeah
Hamtaro, for you, would do anything
Hamtaro, all its gang is there for you
 
2017.08.03.

Hamtaro Opening

For Hamtaro time!
Koshi-koshi, tiki-tiki, ooo
Hamtaro!
When we work together, joy and delight
Best friend,
(we) like sunflower seeds, krums-krums-krums (Correct Norwegian: 'liker solsikkefrø, krums-krums-krums')
Hamster gang,
we're a gang that sticks together (Correct Norwegian: 'gjeng som holder sammen er vi jammen')
Hamtaro!
Small hamsters, big adventures
Lora is at school, we have our Ham-Ham club
But be sure that we're all walking quietly
Kitties are much worse than you think
So you have to be careful to avoid getting scratched
Hoi!
Snoozer, Howdy, Penelope, Panda
Friends and gang
Oxnard, Bijou, Cappy, Maxwell
Hamster gang
Dexter, Boss, Pashmina, Jingle
Hamtaro
Small hamsters, big adventures
Sorry, I have to train, run around in my wheel, oi!
Hamtaro!
Hamtaro, listen to me now
Hamtaro!
Hamtaro, we help you
 
2017.08.02.

The pansy

Everyday you change a flower
And you pin it on your chest
This morning, on your heart,
You put a pansy...
 
And why did you put it?
If I'm not wrong I understood...
You want to tell me, nice fairy,
That you always think on me...
 
Ah
What a nice pansy you've got,
What a nice pansy you have...
Will you give it to me
Will you give it to me
Will you give to me your pansy?
 
I've got another on my chest
I join the two of them:
My pansy and your pansy
In memory of our love!
 
This velvety flower
I'll keep it very jealously
When it'll be withered
I'll keep it
 
It has three petals, my love,
And each of them carries a thought...
They are coloured petals...
One is yellow and two are brown...
 
Ah!...
What a nice pansy you've got,
What a nice pansy you have...
Will you give it to me?
Will you give it to me?
Will you give to me your pansy?
 
You're like a butterfly
That flies around me...
Then you lean on my shoulder
your chest and your pansy...
 
I become a rotten egg,
Then I kiss your lips
And to me it seems a firecracker
This kiss I give you
 
Ah
What a nice pansy you've got,
What a nice pansy you have...
Will you give it to me?
Will you give it to me?
Will you give to me your pansy?
You're like a butterfly
That flies around me
Then you lean on my shoulder your chest and your pansy...
 
I've got another on my chest
I join the two of them:
My pansy and your pansy
In memory of our love!
 
2017.08.02.

It would be a mistake

Versions: #1#2
It would be a mistake to believe that one day I would be able to change you
I have to accept it would be stupid from part to think that someone else would comply your requirements
Well you better than nobody knows I need you..
 
It would be a mistake to think that of this love I would be able to forget
& don't be afraid anymore that I won't betray you
I will only tell you that I am the happiest man since you appeared...
 
& there's no point to search in other arms if with you I have everything
If I belong to you because I'm made in your own way
 
You don't know what I feel when your eyes look at me for me it's the most beautiful thing
 
It would be a mistake I accept it to think of other lips if yours are perfect
If I know you love me apart of my defects
nothing compares to the love we have for each other
you fill me up completely
it would be a mistake not loving you if for me you are something more than necessary...
 
(Think about someone else?
For what?
If with you I have everything)
 
& there's no point to search in other arms if with you I have everything If I belong to you because I'm made in your own way
 
You don't know what I feel when your eyes look at me for me it's the most beautiful thing
 
It would be a mistake I accept it to think of other lips if yours are perfect
If I know you love me apart of my defects
nothing compares to the love we have for each other
you fill me up completely
it would be a mistake not loving you if for me you are something more than necessary...
 
2017.07.31.

Putinaroda

Putinaroda leads forward, long live a new day!
Every member of the society gets up, you see a mighty shadow?
Putinaroda, you can't go back, higher, louder, stronger!
Homeland, church, work, family, the song is more friendly!
 
Chorus:
Putinaroda, putinaroda - mountains, seas and forests!
Putinaroda, putinaroda - bread, milk, sausage!
Putinaroda, putinaroda - a bar, judo, badminton!
Putinaroda, putinaroda - brick, iron, concrete!
 
Putinaroda, from the darkness into the light, the star lit on the tower!
The Mongol, the narrow-eyed neighbor is trembling, the pussy came!
Multichannel phone rings - joy, delight, comfort!
Year chanson, golden gramophone, art, science, sport!
 
Chorus:
Putinaroda, putinaroda - space, rocket, Mars!
Putinaroda, putinaroda - salary, credit, advance payment!
Putinaroda, putinaroda - oil, coal, gas!
Putinaroda, putinaroda - the law, the directive, the decree!
 
Putinaroda, putinaroda! (X5)
 
2017.07.31.

The Dragon and the Eagle

Again celebrating Ivan Kupala
About Belosrusskaya
Most Georgian Butyrsky shaft
Fern flower night I sought
 
Where is my mother where my Zelya?
Basile was, and became Emelya.
I wander through the world like a dog blahasty
And in Minsk waiting for sick dad.
 
Chorus:
 
White clouds, the black angel!
Old enemies - the dragon and the eagle!
White clouds, the black angel!
Old enemies - the dragon and the eagle!
 
Angry boor Shklovski Pan
Born Belarusians - became a gypsy
Whip around the world at the Crane-bikes
Merry nativity scene, speak the mystery.
 
Where is my Pavlik? Where is my Olga?
Play, musician, polka stray!
Trampled boots, worn out their looks
To return home, the thief Sergei!
 
White clouds, the black angel!
Old enemies - the dragon and the eagle!
White clouds, the black angel!
Old enemies - the dragon and the eagle!
 
2017.07.31.

What tis he river going to bring


He wants me very stable, like the river
Hmm.. but it's not stable at all
 
A river flowing with momentum , it never has the same waters
the flow , changes all the time
but life is something else, the man is getting older
he stagnates for the happiness of security
 
What tis he river going to bring
What tis he river going to bring to me
the river
 
When I look at the turn, the shore over there
the soul is flying to find something
what is God going to send, what tis he river going to bring to me
with momentum , with how much momentum
 
I can feel it , it's going to come from the beautiful water
How can you pretend to ignore love?
For a faithful husband who's building a house
but doesn't know the ship of dreams
 
What tis he river going to bring
What tis he river going to bring to me
the river
 
When I look at the turn, the shore over there
the soul is thirsty to find a voice
I'm always longing for what tis he river going to bring to me
what tis he river going to bring
 
I'm trying to choose a simple and stable way
should I marry Kocum or has the dream been a lie?
What is the river saving for me, a hidden dream over here
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
2017.07.30.

Serve Russia

The regiments are like a wall,
Marching straight and tall,
And the banners rustle proudly.
 
Commander and private,
We share the same fate,
We are connected together, my friend!
 
Serving Russia,
Is our destiny,
Serving Russia,
The amazing country,
Where the new sun rises
On a blue sky.
 
Shoulder to shoulder
Walk Russia's soldiers.
May the road get harder and slower,
But we will, with faith and truth,
Serve Russia!
 
We fearlessly attack,
And save Russia's flag,
And our homes and our songs.
 
And if trouble is near,
Than we will volunteer,
To protect the fatherland, my friend.
 
Serving Russia,
Is our destiny,
Serving Russia,
The amazing country,
Where the new sun rises
On a blue sky.
 
Shoulder to shoulder
Walk Russia's soldiers.
May the road get harder and slower,
But we will, with faith and truth,
Serve Russia!
 
The regiments are like a wall,
Marching straight and tall,
And with us is all of Russia.
 
And he, and you, and me -
The army family,
That is why we're strong, my friend!
 
2017.07.29.

Time for waking (singable translation)

Versions: #1#2#3
(Calaf, the unknown prince:)
Tíme for wáking!
Tíme for wáking!
You tóo Princéss are sléepless
Shút in your cóld apártments
Wátching the stár rays
Still trémble with afféction
And wíth endúrance...
 
But my mýstery‿is búried in mé
My real náme shall stáy unknówn!
No, no! Kíssing your móuth tomórrow‿at dáwn
Í shall disclóse‿it, ónly thén!
Only my kíss is bound to bréak the sílence
That mákes you míne.
 
(Choir of women)
His real náme shall stáy unknówn...
And all of ús, alás, are dóomed to díe!
 
(Calaf, the unknown prince:)
Do vánish, dárkness! Stars, do sét alréady!
Stars, do sét alréady! When dáwn comes Í shall wín!
Í shall wín! Í sháll wín!
 
2017.07.29.

Every star was bright ablaze (singable translation)

Versions: #1#2#3
Every stár was bright abláze...
The ground gíving off vápors
The gárden gate creaked wide ópen...
She cáme toward mé with light fóotsteps...
I smélled a newest frágrance
Then she féll down - in my‿embráce.
 
She kíssed my líps wite pássionate elátion
While Í ardéntly set hér free fróm the veils that híd her béauty!
My dréams of lóve are now destróyed foréver
The‿ínstant depárted, so‿I'll díe in désperátion!
I'll díe in désperátion!
Yet néver béfóre I wíshed so múch to líve on,
Só much - to líve on!
 
2017.07.29.

Women are volatile (singable translation)

Versions: #1#2
Wómen are vólatile
Ás feathers wínd-borne
Thís flaw is ínborne
Ít can't be ménded.
 
Lóoks may seem pláusible
Stíll both their crýing
Ánd so their smíling
Âll is preténded.
 
Wómen are vólatile
Ás feathers wínd-borne
Thís flaw is ínborne
Thére is no ménd,
Thére is no ménd,
 
Thére is no ménd!
 
Áll become míserable
Thóse men who trúst them
Thóse who entrúst them
Wíth their heart's sórrow!
 
Yóu are such gúllible
Táking for pássion
Whát's just compássion
As you're so callow!
 
Wómen are vólatile
Ás feathers wínd-borne
Thís flaw is ínborne
Thére is no ménd,
Thére is no ménd,
Thére is no ménd!
 
2017.07.28.

Love doesn't pass through here

Versions: #1#2
In a child's eyes
a giant's look
in a woman's dreams
the irreverent beauty
an old man running after
that vanishing moment
had he get it before
he wouldn't have used it
a roof that opens up
from the house rains down the sky
someone picks it up
to make it into some poison
to drink with short sips
like crystal drops
there's a lonely girl
waiting for the dance since forever
 
love never passes through here
 
in the lovers' kiss
that Exchange their silences
there's a story to throw away
and another to be fully remade
in the dark basements
and these scattered corners
there's a mass of dust
and wishes to be mixed up
a dog is satisfied
by pissing on the walls
no new land
worth being tough
the cat stands still
staring at it on the rooftops
that girl has lost
even the last of her teeth
 
Love doesn't pass through here
Love doesn't pass through here and is nowere to be seen yet
Love never passes through here
 
Love doesn't pass through here
Love doesn't pass through here and is nowere to be seen yet
Love never passes through here
 
in the memories' shadow
of who has never lived
there's one that looks like you
and you haven't recognized him
in the money we count
there's a devastating restlessness
to make time smaller
to shorten the distances
 
in the marks I keep
on the skin you're scar
if you still burn so hard
it's not true what they say
through here love's passed
and quick left
but you remained mine
you're trapped inside
 
And love doesn't pass through here
Love doesn't pass through here
Love never passes through here
 
Love doesn't pass through here
Love never passes through here
 
Love doesn't pass through here
Love doesn't pass through here and you still burn so hard
Love never passes through here
never
 
2017.07.28.

Az ujjam köré foglak csavarni

Úgy tekintesz rám, mint fiatal tanítványra
Ki megakadt Szkülla és Kharübdisz között
Hipnotizálsz, ha tétováznék
Meredten bámulok a gyűrűre, mely az ujjad köré csavarodott
Csak azért jöttem ide, mert tudásra szomjazom
Olyan tudásra, amit az iskolában nem tanítanak
Látom már, hogy a sorsfonal, mit felkínáltál nekem
Csillogó aranyszalaggá változik
 
Az ujjad köré fogsz csavarni
Az ujjad köré fogsz csavarni
 
Mefisztofelész nem a te neved
Tudom, hogy ugyanazon töröd a fejed
Erősen figyelek majd a tanításodra
Meglásd, meg lesz a gyümölcse
 
Az ujjad köré fogsz csavarni
Az ujjad köré fogsz csavarni
 
Az ördög és a mély kék tenger már mögöttem
Szertefoszlok a levegőben, soha nem fogsz meg találni
Az arcod az alabástrom felé fordítom majd
Mikor végre rájössz, hogy a szolgád voltaképpen a te mestered
 
Ó, az ujjam köré foglak csavarni
Az ujjam köré foglak csavarni
Az ujjam köré foglak csavarni
Ó!
 
2017.07.27.

További dalszöveg fordítások

Negramaro - L'immenso dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Végtelen

Most olyan furcsának tűnök hogy beszélek veled
Miközben fogom a kezed és rád gondolok
Te vakon és könnyek nélkül szeretsz engem...
 
Ha sikerülne visszafordítani a világot
Akkor én oda csak veled térnék vissza
Egy örök és mélységes pillanatra
Amiben úgy tűnik, semmi sincs
Semmi sincs...
 
Most olyan feleslegesnek tűnök és még mindig nem értelek meg...
Ha sikerülne visszafordítani a világot
Akkor én oda csak veled térnék vissza
Egy örök és mélységes pillanatra
Amiben úgy tűnik, semmi sincs
A világból amit szorosan, szorosan zsebre tennék
Hogy aztán visszaadjam neked egy napon
Neked ki nem vagy része a végtelennek
De a végtelen az csak a te részed
Csak a tiéd
 
Te,te akinek csikorogtasd a fogaid, engedd hogy beszéljek és többé nem félsz tőlem
Csikorogtasd a fogaid, engedd hogy nézzelek és többé már nem félsz, szerelmem!
 
Ha sikerülne visszafordítani a világot
Akkor én oda csak veled térnék vissza
Egy örök és mélységes pillanatra
Amiben úgy tűnik, semmi sincs
A világból amit szorosan, szorosan zsebre tennék
Hogy aztán visszaadjam neked egy napon
Neked ki nem vagy része a végtelennek
De a végtelen az csak a te részed
Csak a tiéd
 
Te,te akinek csikorogtasd a fogaid, engedd hogy beszéljek és többé nem félsz tőlem
Csikorogtasd a fogaid, engedd hogy nézzelek és többé már nem félsz, szerelmem!