Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 10

Találatok száma: 899

2022.09.15.

Elszórva a Négy Szél felé

Click to see the original lyrics (English)
Elszórva a négy szél felé
A dagály hamvai, miben éltünk.
Néma Föld büszke Fiának
Elvégzett munkájának emlékei.
Most egy pillangó sóhaja vagy,
Szél-lovagolva én mellettem.
 
Elszórva a négy szél felé
A dagály hamvai, miben éltünk.
Néma Föld büszke Fiának
Elvégzett munkájának emlékei.
Most egy pillangó sóhaja vagy,
Szél-lovagolva én mellettem.
 
Elszórva a négy szél felé
A dagály hamvai, miben éltünk.
Néma Föld büszke Fiának
Elvégzett munkájának emlékei.
Most egy pillangó sóhaja vagy,
Szél-lovagolva én mellettem.
 
Elszórva a négy szél felé
A dagály hamvai, miben éltünk.
Néma Föld büszke Fiának
Elvégzett munkájának emlékei.
Most egy pillangó sóhaja vagy,
Szél-lovagolva én mellettem.
 
2022.09.06.

Orosz rulett

Click to see the original lyrics (English)
Ebben az orosz rulett játékban.
 
Bűnnel teli a szoba, beengednél?
Ma este lehet az az éj,
Mikor a baj eltűnik, s a Hold oly közel látszik
Az elektromos csillagfény alatt.
 
Árnyékod nem hiányzik?
Nem hiányzik a föld?
Bujkálsz a holnap elől,
Ahogy a kerék forog, körbe-körbe.
Mikor égnek szárnyaid,
Ki véd meg attól, hogy eless?
 
Őrangyalodnál magasabbra szárnyalsz,
Bele a tűzbe, veszéllyel táncolva.
A tétet megbánás nélkül teszed meg,
Ebben az orosz rulettben.
(Orosz rulett, igen)
Orosz rulett, igen, igen.
(Orosz rulett)
 
Nincs már mit lopnod, mit kölcsön venned,
Így az ördög játszóterén játszol,
Keresve-kutatva a szivárvány végét,
Nincs mit megtalálnod.
 
Árnyékod nem hiányzik?
Nem hiányzik a föld?
Bujkálsz a holnap elől,
Ahogy a kerék forog, körbe-körbe.
Mikor égnek szárnyaid,
Ki véd meg attól, hogy eless?
 
Őrangyalodnál magasabbra szárnyalsz,
Bele a tűzbe, veszéllyel táncolva.
A tétet megbánás nélkül teszed meg,
Ebben az orosz rulettben.
(Orosz rulett, igen)
Orosz rulett, igen, igen.
(Orosz rulett)
 
Itt az idő, hogy nyerj, vagy veszíts,
S pusztítsd a valót, s szabályokat változtass,
(Hadd guruljon a kocka,
Míg fel nem ébredek, vagy meg nem halok!)
Jöjj, s játssz velem ma este,
Hazárdőrök vagyunk, te és én,
(Hadd guruljon a kocka,
Míg fel nem ébredek, vagy meg nem halok!)
 
Az nem egy angyal a válladon,
(Aki füledbe suttog.)
Azt hallod, mit hallani akarsz!
A sötétség kereke forog a játékban.
(Ahol soha senki nem nyer.)
Lehet, hogy így kezdődik a vég?
 
Őrangyalodnál magasabbra szárnyalsz,
Bele a tűzbe, veszéllyel táncolva.
A tétet megbánás nélkül teszed meg,
Ebben az orosz rulettben, igen, igen.
Orosz rulett, igen.
 
2022.08.27.

Éden

Click to see the original lyrics (English)
Sötétséget látok a szemedben,
Érzem, nyughatatlan lelkedben gyengül az élet szikrája.
Hallom elhaló kiáltásaid,
Könyörtelen sírás szól,
Csak szól.
Amikor szemed könnybe borul,
Részeg altatódalt énekelsz,
És a világ súlya alatt
Összeroskad gerinced.
Emlékezz, mi van legbelül,
Melegség, mi mosolyt ad.
És emelkedj fel
Az arany ég felé.
Édened.
Édened.
Vér árad a tenyeredből,
Erőtlen szíved megszakad, lelked hamuvá lesz.
Elmédben képek cikáznak,
Nem is régi, legkedvesebb emlékek.
Mikor szemedbe könny szökik,
Részeg altatódalt énekelsz,
És a világ súlya alatt
Gerinced összeroskad.
Emlékezz, mi van legbelül,
Melegség, mi mosolyt ad.
És emelkedj fel
Az arany ég felé.
Édened.
Édened.
Édened.
Édened.
Édened.
Édened.
Édened.
Édened.
Édened.
Édened.
 
Amikor szemed könnybe borul,
Részeg altatódalt énekelsz,
És a világ súlya alatt
Összeroskad gerinced.
Emlékezz, mi van legbelül,
Melegség, mi mosolyt ad.
És emelkedj fel
Az arany ég felé.
Édened.
 
2022.08.27.

A Végzet Cirkusza

Versions: #1
Éhes oroszlánok,
Dühvel telve,
Ketrecbe zárva.
Félnek örjöngve.
(Cirkusz érkezik a városba.)
 
Ragyogó színek s szalagfény
Csillog fenn a magasban.
Régi zenedoboz hangja
Örökké szóló baljós melódia,
(Cirkusz érkezik a városba)
 
Porból lettünk,
S porrá leszünk,
Kenyeret, s cirkuszt a népnek,
A Vágy undorba vált.
 
E Végzet cirkuszában
Marionettek táncolnak.
Végzet cirkusza,
Az idő elszáll, s messze tűnik.
Végzet cirkusza,
Árnyak kacarásznak
Ostor s sikoly.
Újabb megtört álom
Bukik el csendben.
A bohóc könnyei.
 
Akrobaták lógnak
A levegőben, fenn,
Örökké, fenn, mosoly
Az elkeseredésen túl.
(Cirkusz van a városban)
 
Küzdenek hogy elérjék a
Messzi múlt álmait.
A szélsőségek cirkuszában,
Hol semmi sem tarthat örökké.
(Cirkusz van a városban)
 
Porból lettünk,
S porrá leszünk,
Kenyeret, s cirkuszt a népnek,
A Vágy undorba vált.
 
E Végzet cirkuszában
Marionettek táncolnak.
Végzet cirkusza,
Az idő elszáll, s messze tűnik.
Végzet cirkusza,
Árnyak kacarásznak
Ostor s sikoly.
Újabb megtört álom
Bukik el csendben.
A bohóc könnyei.
 
Mi megmarad
Az elrejtett életből,
A kín echója,
A néma rettegés.
Mikor a fények kihunynak (Mikor a fények kihunynak)
Mikor senki nincs sehol (Mikor senki nincs körül)
Elrejtve a mindenség hiányába (Beburkolva a mindenség hiányába)
A csend csapdájában buknak el.
 
A csend alászáll. (A csend alászáll)
Mikor a fények kihunynak (Mikor a fények kihunynak)
Távol az otthontól,
(Távol a barátoktól)
Valami a padlóra küld. (Valami a padlóra küld)
A bohóc könnyei, (Az én bohóckönnyeim)
Mikor senki nincs körül, (Mikor senki nincs sehol)
(A cirkusz elment, sátrat bontott, a cirkusz elment)
Elhagyta a várost.
 
2022.08.21.

Az utolsó csata

Click to see the original lyrics (English)
Május 5.-e A győzelem napja közeledik
1945 a Führer uralma a végéhez közeledik
 
Jenny a kapuk elött, amint az SS tüzet nyit
Nincs vesztegetni való idő, az utolsó csata elkezdődött
 
A bukás után a kastélyt megostromolták
A nácikkal néztek farkasszemet és a segítségre várták
Gangl, Lee és az embereik kiszabarnították a foglyokat
 
És itt ér végét a végső utazás
Az ellenségek félreteszik a múltat
Amerikai katonák és a Német hadsereg
Végül összefognak
 
Ez az utolsó harc, ez a harmadik birodalom utolsó harca
Igazságot kell szolgáltatni, a végső csata meg hátra van
 
A lőszer fogytán, és a gépfegyverek kiürülnek
Minden golyó számít, amíg fel nem adjuk
 
A bukás után a kastélyt megostromolták
A nácikkal néztek farkasszemet és a segítségre várták
Gangl, Lee és az embereik kiszabarnították a foglyokat
 
Az Alpok lábától a tengerpartig
Az Alpok lábától a tengerpartig
A bátrak hazájából, a szabadság földjéről
Az Alpok lábától a tengerpartig
 
És itt ér végét a végső utazás
Az ellenségek félreteszik a múltat
Amerikai katonák és a Német hadsereg
Végül összefognak
 
És itt ér végét a végső utazás
Az ellenségek félreteszik a múltat
Amerikai katonák és a Német hadsereg
Végül összefognak
 
2022.08.19.

Az illúzió mestere

Click to see the original lyrics (English)
Tükör, te falon álló tükör,
Ki a legnagyobb mind közül?
Az illúzió ura vagyok,
Üdv őrült káprázatomban!
Én vagyok a szabályok alkotója,
Hősökért, s bolondokért.
Angyalokat tudok letépni az égből,
S Mona Lisát megríkatni.
 
Ó, hallod a zokogó hegedűket,
Jóval a keserű vég kezdete előtt?
Ó, látod a vonósokat s a bábművészt,
Mielőtt a homály végleg nyeli el őket.
 
A játéknak vége, (A játéknak vége.)
Nincsen több kör, ideje fizetni.
Kinél van joker?
A játéknak vége!
Kié a joker,
Ki valótlant öl, s szíved idézi?
Nincs más ég, honnan lehull.
 
Kapzsiság dominói
Dőlnek el végtelen igényeidért.
Az illúzió ura vagy,
Elveszve bús káprázatodban.
Mindig, ha dobsz a kockával,
Mi vagyunk, kik az árát fizetjük.
Míg az óceánok a játékaidért forrnak,
Te csak táplálod a lángot.
 
Ó, hallod a zokogó hegedűket,
Jóval a keserű vég kezdete előtt?
Ó, látod a vonósokat s a bábművészt,
Mielőtt a homály végleg nyeli el őket.
 
A játéknak vége, (A játéknak vége.)
Nincsen több kör, ideje fizetni.
Kinél van joker?
A játéknak vége!
Kié a joker,
Ki valótlant öl, s szíved idézi?
Nincs más ég, honnan lehull.
 
S azt kérdezed,
'Melyik vagyok? Meghaltam vagy még élek?'
Az igazi hervadás tükörképe.
Az idegen a tükörben marad.
Hallod-e a síró hegedűket,
S eltéped a húrokat, mielőtt a vég elkezdődik?
 
A játéknak vége (a játéknak vége)
Nincs több kör, ideje fizetni!
Kinél van joker?
A játéknak vége!
Kinél van joker?
Mi vagyunk, kik tartjuk a kártyákat (tartjuk a kártyákat)
Nincs más ég, hol elbukhatsz.
 
2022.08.13.

Frank Sinatra vs Freddie Mercury

Click to see the original lyrics (English)
[Frank Sinatra:]
Mi van az arcoddal, bébi? Jaj!
Azokkal a fogakkal simán fűbe tudsz harapni.
Van egy hírem, öcsisajt: ilyen a showbiznisz!
Vegyél fel valamit, és vágd le azt a borzalmat az orrod alól.
A zenekarod neve Queen? Jaj de cuki.
Úgy táncolsz, mint aki ülés nélkül biciklizik.
Ez a baj veletek: mindent megtesztek, hogy híresek legyetek.
Mercury-ra változtattad a nevedet, pedig jobban illene hozzád a Freddie Uránusz!
 
[Freddie Mercury:]
Azt hiszed, hogy nem halottam már ezeket?
Csak egy kis senki vagy, aki félt katonának állni.
A 'My Way' slágereddel csak egy a baj, másvalaki írta.
Te vagy a legtehetségtelenebb patkány a sok rágcsálód közül.
Négy hang a hangterjedelmed. Nem tudsz se előadni, se táncolni.
Bennem akkor is több erő van, ha női nadrágot viselek.
Miért vagy öltönyben? Megpróbálsz álomba ringatni?
Amikor feltüzelem az Egyesült Királyságot, Dél-Amerika felizgul.
Mert a dalaim tökösek, a győzelem himnuszai.
A te zenéid úgy hangzanak, mintha kiherélnének valakit.
A maffia zsebében vagy, ezt mindenki tudja.
Guineai digó! Guineai digó? Guinea digó, Figaro!
 
[Frank Sinatra:]
Nyugodjál le