Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 9

Találatok száma: 899

2022.10.30.

Rómeó és Júlia vs. Bonnie és Clyde

Click to see the original lyrics (English)
[Clyde:]
Elintézem ezt, drágám, hisz híresen jól bánok a stukkerrel.
Ha ez a két szerelmes az utamba áll, csillagokat fognak látni!
 
[Bonnie:]
Hagyom, hogy te kezd, de utána én is elkenem a száját
Ennek a hisztis gazdag kölyöknek és a kamasz csajának.
 
[Clyde:]
Ki nem állhatom őket. Kapjuk el őket, aztán raboljuk ki őket.
Lecsapom ezt a csírát előröl.
 
[Bonnie:]
Én meg ezt a csitrit hátulról.
Puskagolyó leszmaz utolsó Capulet örökösnő seggében.
Adok ennek a kis csajnak egy okot, ami miatt sírva szaladhat a szüleihez.
 
[Clyde:]
Ó, Rómeó, ó Rómeó, minek akarsz rappelni, tesó?
Puhány vagy, mint a fagyasztott joghurt! Azok függönyök vagy a ruháitok?
Ez tragikus lesz.
 
[Bonnie:]
Fájni fog, mint a golyóid az erkélyen!
 
[Clyde:]
A Barrow-banda nem csak dumál, cselekszik is.
 
[Bonnie és Clyde:]
Pestissel fertőzzük meg mindkettőtök házát!
 
[Rómeó:]
Szerelmem, csodaszép vagy.
Megvédem a becsületedet ezektől a sivatagi senkiháziaktól!
 
[Júlia:]
Egy pillanat tekinteted nélkül már olyan, mint a végtelenség.
Menjünk, rendezzük le ketten ezeket a ribancokat.
 
[Rómeó:]
En garde! Te illemtelen, balgatag némber,
A szagod az egyetlen dolog, amivel megértettél.
Miért nem csavarod meg ezeket a golyókat? Hallom, jól bánsz a csavarkulccsal.
A szövegeid olyan rosszak, hogy büntetni kellene őket!
 
[Júlia:]
És te ott, te csirkenyakú kis kurva, jobban szétszaggatom a segged, miny a fiúdét a börtönben.
Nem vagytok ti igazi szerelmesek, csak börtöntöltelékek.
Ha jól tudom, ő nem is a valódi férjed, igaz?
 
[Clyde:]
Hé partner, adj szájkosarat az csajodra,
különben megmutatom, hogy mit teszünk a magadfajtákkal Texasban!
 
[Rómeó:]
Kötekedsz? Előhúzom a hosszú kardom,
Ha nem tolod vissza azt a csirkefejedet a Fordodba?
 
[Bonnie:]
Hogy tudnád legyőzni a csávómat egy kéz a kéz elleni harcban?
Még a legjobb barátodat sem tudod megvédeni holmi John Leguizamotól!
 
[Júlia:]
Ó, ne, a Rómeóm le fogja verni a pasidat ebben a csatában.
Azt fogja csinálni a farkaddal, ami te csináltál a lábujjaddal.
Ó, megöltek. Miféle irónia ez?
A főszereplőt lelőtte egy bukott színésznő.
 
[Rómeó:]
Akkor megölöm magamat, hason fogok örök nyugalomra térni,
Így kinyalhatjátok a seggemet, ez volt az utolsó oltásom, na pá.
 
[Júlia:]
Upsz, semmi baj, csak egy kis horzsolás volt.
Hol van Rómeó? Ó, Ró-ne-ó! Méreg van az arcodon.
Jöjj, drága tőr, szúrj meg. Állítsd meg a lélegzetvételemet.
Vigyázz magadra a szívemben, és hallgasd a szövegemet.
 
[Clyde:]
Na, ez tragikus volt.
 
[Bonnie:]
Erre nem számítottam.
 
[Clyde:]
A srác élhetne, ha várt volna néhány másodpercet.
 
[Bonnie:]
Olyan szomorú dolog fiatalon meghalni.
 
[Clyde:]
De legalább mi itt vagyunk egymásnak.
 
[Bonnie:]
Csak Bonnie…
 
[Clyde:]
És—
 
2022.10.23.

Minden, amit mindig akartam

Minden, amit mindig akartam
 
Évekig vártam s figyeltem oldalról,
Míg mások megkapták mi járt.
Elhanyagolva s feledve,
A szavaim félredobtam,
Tettem, mit tennem kellett.
 
Gyerekként megtanultam, a világ kegyetlen lehet,
Játék, hol nincsenek szabályok.
Tolvaj megbocsátást nyer, s az igazság vak,
De ezúttal enyém az igazság.
 
A múlt egy történet,
Elmondja, hogy kik vagyunk.
Dicsőségtől foszt meg,
S nem hagy mást nekünk, csak hegeket.
 
Minden, mit mindig akartam,
Egy élet, mi jogosan csak enyém,
Hogy soha ne legyek másod játékos.
Ideje boldogulni, nem csak túlélni!
 
Minden, mi valaha kellett,
A pillanat, hogy esélyeket egyenlítsen.
Istenek lázadásának erejével,
A csillagok igazodtak tervemhez,
Ez minden, mit mindig akartam!
 
Éltemben próbáltam, hogy meghallgassanak,
De az ember csak azt hallja, amitől fél.
A sorsot nem adták, hanem én vettem el,
Most már félnek a kampótól.
 
Mindig volt mérce, amihez igazodtam,
Tisztesség, melyre felesküdtem.
De az élet fordulatot vett, s keményen megtanultam,
Nincsen rózsa tövis nélkül.
 
Kívülre dobva,
Nézve, ahogy más örül,
A belső szomjúság,
Hogy sötétség győzze le a fényt.
 
Minden, amit mindig akartam,
Volt élet-időm énekelve éljem le.
Mikor ama bolondok mind megbánják, mit velem tettek,
Lássák, még nem végeztem.
 
Minden, mi mindig kellett,
Egy pillanat volt, hogy sorsom legyőzzem,
Sose legyek második legnagyobb.
Világ, mely csúcs, és az enyém.
Ez minden, mit mindig akartam.
 
A napok órákká, órák évekké válnak
Remény eltorzul, s rettegésben gyökerezik.
Az egyensúlyt s rendet félredobták,
Bosszú az igazságért, mit megtagadtak!
 
Minden, amit mindig akartam,
Lehetőséget az egyenlítésre
Miért érnénk be kevesebbel, ha van több is?
Legyőzni mindazt, mi korábban volt.
 
Minden, mi mindig kellett,
Kisiklás az idő egyensúlyában,
Hogy visszakapjam, mi jogosan enyém,
Hogy módosítsam a véget, s újra kezdjem.
 
Ez minden, mit mindig akartam.
 
2022.09.23.

Albert Einstein vs. Stephen Hawking

Click to see the original lyrics (English)
[Albert Einstein:]
Amikor publikáltam a csata elméletemet,
az emberek elméje felrobbant!
Szóval, ülj le Steve! Upsz, ahogy látom már leültél!
Mi van a hangoddal? Kurvára nem értem!
Úgy hangzol, mint WALL·E, amikor szexelsz egy Speak & Spell-el!
Mindenben leiskolázlak, az MIT-től az Oxfordig!
A rajongóid meg: 'Öm, ez elég kínos volt!'
Két rapper erejével érek fel,
jobb, ha elkezdesz félni, mert itt van Albert E!
E egyenlő M szer C négyzet!
 
[Stephen Hawking:]
Nincs ötleted. Ki vagy te, hogy kötekedsz velem?
30 centis abroncs van a székemen, azzal gurulok ilyen lazán!
Olyan vagy, mint aki troll babáknak a haját ragasztotta fel bajusznak!
Elfogytak az oltások,
mint a gravitációs hullámok!
Amikor megpróbálod felhasználni a kis elméletedet ez ellen az elme ellen...
Én vagyok a legjobb! Én vagyok a tudomány Snoop Doggja!
Most pedig a fejedre dobok egy almát az óriások válláról!
 
[Albert Einstein:]
Én vagy az az óriás, akinek a vállán állnál, ha tudnál állni!
Elmondok neked egy rövid történetet a fájdalomról, amit a kezem fog okozni!
Nem tudsz engem elpusztítani, de komolyan!
Nagyobb lyuk lesz rajtad, mint a fekete lyuk elméleted volt!
 
[Stephen Hawking:]
Több, mint 10,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000 részecske van az univerzumban,
amiket vizsgálni tudunk!
Az anyád fogott egy rondát és berakta egy lúzerbe!
Hőt akarsz mozgatni az atombombával, amit csináltál?
A semmiből hozom ezeket a szövegeket, mint Carl Sagan!
És mind igazak! A munkám elsöpri a tiédet!
Egy szuperszámítógép vagyok, míg te csak egy TI-82!
 
2022.09.20.

Isteni gyűlölet (Battle-2 (Battle Music 2))

Most már tényleg átlépted a határt
Az irántam érzett gyűlöleted isteni
Szerelmem vágyik a szenvedésedre
Sírodra vésem jólétemet
 
Gúnyolódj többet, mint egy csali, de ez nem használ
Csomók szoros izgalmam előkészítem a hurkot
Ne mondj többet, itt az ideje, hogy lépj
Megfeketedett lelkemet a te üzemanyagod világítja meg
 
Megsemmisíti az erkölcsöd és lecsapolja a büszkeséged
Túl késő a vitához vagy menekülj és bújj el
Itt az ideje, hogy elvegyem az életed, ez megkongatja a harangot
A poklodban üdvözöllek téged
 
Üdvözlet az isteni atyának
A fiúnak a fény ragyogni fog
Az elveszett emlékek szorongásától
Egy igazságos bosszú a nyomorúság gyógyítására