A keresés eredménye oldal 12
Találatok száma: 372
2017.08.18.
Hand in glove
We go hand in glove
foam and velvet,
me with a creak of starch
and you serious and haughty
People stare at us
with envy by the street,
the neighbours mumur
like the friends and the mayor.
They say is no more in style
neither my comb nor your hairclip,
they say is no more in style
neither my locket nor your belt
I know that are in style
your big eyes and my pride,
when you go taking my arm
on daylight and without hurry.
Our cart driver waits for us
in front of the main church,
and slowly we go over the track,
you salute touching the brim
of your best hat,
and I shake my kerchief with grace.
I know is no more in style
I know is no more in style
that I put in the dinner
jazmins on the buttonhole
Of course is looks like a game
but there's nothing better
than being a sir of those
that my grandparents saw.
~ ~ ~
Our cart driver waits for us
in front of the main church,
and slowly we go over the track,
you salute touching the brim
of your best hat,
and I shake my kerchief with grace.
I know is no more in style
I know is no more in style
that I put in the dinner
jazmins on the buttonhole
Of course is looks like a game
but there's nothing better
than being a sir of those
that my grandparents saw.
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.08.18.
Hand in glove
We go hand in glove
foam and velvet,
me with a creak of starch
and you serious and haughty
People stare at us
with envy by the street,
the neighbours mumur
like the friends and the mayor.
They say is no more in style
neither my comb nor your hairclip,
they say is no more in style
neither my locket nor your belt
I know that are in style
your big eyes and my pride,
when you go taking my arm
on daylight and without hurry.
Our cart driver waits for us
in front of the main church,
and slowly we go over the track,
you salute touching the brim
of your best hat,
and I shake my kerchief with grace.
I know is no more in style
that I put in the dinner
jazmins on the buttonhole
Of course is looks like a game
but there's nothing better
than being a sir of those
that my grandparents saw.
This translation by Diazepan Medina is licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.08.14.
After all this long period of time
It's coronation day! x2
The window is open, how nice!
The same is the door, how curious!
And how do we have so many plates?
Since lots of years everything is empty
Why here isn't anybody, I don't know!
But now here it will be a ball!
There will be real people!
Which is amazing!
I can't wait the decor change!
That after all this long period of time
The music will sing again
After all this long period of time
All night I will dance!
I don't know why I'm so confused
But I'm going to float
That after all this long period of time
People I will meet!
I can't wait to meet everyone!
Maybe I will meet the one?
I see myself arranged with style
A splendid appearance!
Sophisticated, full of ???
But, suddenly he appears
Tall, elegant and handsome
That I'm going to eat the chocolate!
And we will laugh all night
How strange it will be, I've never lived such a thing
After all this long period of time
My house is magic!
After all this long period of time
Maybe someone will see me!
But I know that it might be crazy
To search/look for love!
But after all this long period of time
At least to hope!
Elsa:
Don't show yourself! Don't let them in!
Good girl, you need/must/should be!
You can't to do a wrong step
Because then everything will be discovered!
But it's only for today!
Anna: ...only for today!
Elsa: To wait, is nonsense!
Anna: To wait, is nonsense!
Elsa: The guards, please make space as I can get out!
Anna: as I can get out!
After all this long period of time...
Elsa: Don't show yourself, don't let them in!
Anna: It happens what I've always hoped/dreamed!
Elsa: You don't need to be...
Anna: ???
Elsa: You can!
Anna: ...you can search/look for love!
Elsa: You can't do a wrong step!
Anna: ???
That after all this long period of time...
After all this long period of time
Is my chance!
2017.08.14.
You sinned
You took everything from me
mind and soul
I kept nothing
I forgot how many shots I drunk
but still
I can't forget you
You sinned, you hurt me
and where are you wandering now
no matter how much love I gave you
you're giving it somewhere else now
I'm dying every night
In bars and smokes
You sinned even though I had told you
you were all I had
You opened (the door) I got in
and my ego
was totally left out
I thought I had found
the beginning of the world
but unfortunately you were my end
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
2017.08.13.
How Wretched They Are
I was given advice
And by that time, what good was it?
For all that had happened to me
Could no longer be helped
How wretched are all of those
Who are sentenced
They're always thinking about their suffering
Whether they will carry it out or not
Virtue is happiness
That gives relief to the heart
And such sorrow is a misfortune,
It is sadness, it is pain
Overnight
I have come to hate my beloved
May that gypsy come to a bad end
How tragic is my destiny
I'm deprived of warmth
If I come near, no matter where
2017.08.12.
The fear of love is the fear of being free
The fear of love is the fear of being free
For whatever comes
Free to always be
Where the just is
The fear of love is the fear of having
At every moment to choose
With skill and precision
The best way
The sun rose earlier and wanted
In our closed house to enter - to stay
The fear of love is not risking
Waiting that other do it for us
What is our duty - to refuse the power
The fear of love is the fear of having
At every moment to choose
With skill and precision
The best way
The sun rose earlier and wanted
In our closed house to enter - to stay
The fear of love is not risking
Waiting that other do it for us
What is our duty - to refuse the power
The sun rose earlier and blinded
The fear in the eyes of those who went to see
So much light
2017.08.12.
Sexy and Paunchy
I’m sexy and paunchy, a scarce set of virtues
I’m what the world wants or what it may be, I’m sexy and paunchy.
I’m a good combination of Homer Simpson and Rolling Stone,
I take advantage of confusion, ‘cause I know I’m sexy and paunchy.
I regard disregard and compassion, I don’t always let things out,
Inside every, every candy today, there’s a paper and it’s written:
Sexy and paunchy.
I owe you the washboard, I’m an old-fashioned type of man
But I know that I can make you happy,
Even being so ugly, but sexy and paunchy.
I regard disregard and compassion, I don’t always let things out,
I’m inside every, every candy, there’s a role and it’s written:
Sexy and paunchy.
Everyone has their nail, and everyone has their cross,
Everyone has their evil side, everyone has a side.
Sexy and paunchy.
I have d’Artagnan’s musket,
And a house with ten pine trees in Saigon,
I show off in class, a boorish type
I’m all-out sexy and paunchy.
Everyone has their nail, and everyone has their cross,
Everyone has their evil side, everyone has a side.
A sexy side, sexy and paunchy.
Paunchy but sexy, paunchy but sexy.
2017.08.10.
Stand-in for your heart (singable rhyming translation)
Versions:
#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#11
Shóuld thé óthěrs ásk whăt běcámě ŏf mé
Sáy thăt ĭ líve fŏr yŏur lóve
Yóu cămě ălóng, yóu jŭst cŭt ín
Whĭlě lífe wăs fŏr mé wěarĭng óff
Ládý, hárkěn tŏ mў práyěrs
Í wĭsh thăt yŏu cáme báck, măybě yóu cŏuld tăkě mě báck
Lóve ís ă gámě ŏf twŏ hálvěs tŏgéthěr
ănd máybě yŏu cŏuld júst stărt óff ăgáin whěrě yŏu lěft óff
Ládý, hárkěn tŏ mў práyěrs
Í wĭsh thăt yŏu cáme báck, măybě yóu cŏuld tăkě mě báck
Lóve ís ă gámě ŏf twŏ hálvěs tŏgéthěr
ănd máybě yŏu cŏuld júst stărt óff ăgáin whěrě yŏu lěft óff
Shŏuld yóur cŏncěrned héart néithěr wánt tŏ búdge
Nór wánt fŏr ă dárt, nŏr ěndúre ă smúdge,
Wíth nŏ děcísiŏn běing máde ŏn yóur běhálf,
Thěn mý brŏkěn héart wíll stănd ĭn fór yóur hálf
Whereas a translation is presented as 'singable', it's by no means intended to be a literal version of the lyrics in another language. It just aspires to be a rhythmical, sometimes also rhyming, rendition of the text, so that different words can be sung along to the music, keeping the original meaning as much as the syllable count makes it possible .
2017.08.09.
I will love you
I've always loved you
And, my love, I'll be
Forever by your side
I will never leave you
I promise my love
I promise to God
I promise to God
I'll never leave you
Your heart
Will never cry again
Oh, if it feels cold
(it feels cold)
Your heart
(your heart)
I'll be your coat, your dream
Oh, until I stop breathing
I'll love you
I'll love you
2017.08.05.
Being a Preacher and Loving Her
Frollo:
I was so happy before finding you
Since my adolescence, repressing within me
The call of sex, that hit me so strongly,
My loves were two, religion and science
Oh, being a preacher and loving her
Loving, loving her until you lose your soul
Against the wind and tide, I resisted, unaffected
Steady as the tower of a cathedral
Temptation arrived with the strength of a hurricane
And awoke within me the fire of an old volcano
Oh, being a preacher and loving her
Loving, loving her until you lose your soul
Far away from the woman, I flagellated my body
And in the middle of the night, I descended into hell
I stopped praying and I opened my window
Looking at your face as the new dawn rose
Oh, being a preacher and loving her
Loving, loving her until you lose your soul
Oh, being a preacher and loving her
Caress me with one hand, torture me with the other
May it be capable of cleansing my sins
If you go to hell, I'll go too
It will be Eden for me
Oh, being a preacher and loving her
Loving, loving her until you lose your soul
Oh, being a preacher and loving her
Her
2017.08.02.
My dear
You say that I've lost you
that there isn't anyone else
that's what happens when you lie to yourself
lying takes you too far
I certainly won't cry
the distance separated us
fortunately for you and me
My dear
I certainly won't cry
the distance separated us
fortunately for you and me
My dear
My dear if we are two worlds
my dear if everything about me bothers you
my dear if I break your wings
my dear why didn't you leave me
You say that I've trapped you
but I was eager of love
the truth never has two faces
you're either a cage or a bird
Come back to my dreams
I'll give you everything for them
and everything will be fine
I won't betray you
Come back to my dreams
I'll give you everything for them
and everything will be fine
I won't betray you
My dear if we are two worlds
my dear if everything about me bothers you
my dear if I break your wings
my dear why didn't you leave me
2017.08.02.
Loving each other slowly
We are going to love each other slowly, this time,
that today we have all the time in the world.
You won't have to return, no more, to any place,
from tonight on, I am yours and you are mine.
We won't have to look for the corner at a bar
to be able to kiss and hold hands,
We won't have to get lost in the dark
in order to play love, and hug.
We are going to love each other slowly, at last,
with slow kisses, profound and soft,
leaving the feeling, some time, perhaps,
leaving the feeling, some time, perhaps,
that we still have a long night ahead of us.
We are going to love each other slowly, this time,
we are going to make love naked and under a roof,
as we dreamed to do some time ago,
body with body, that it's just the way is done.
We won't have to look for the corner at a bar
to be able to kiss and hold hands,
We won't have to get lost in the dark
in order to play love, and hug.
We are going to love each other slowly, at last,
with slow kisses, profound and soft,
leaving the feeling, some time, perhaps,
that we still have a long night ahead of us.
2017.08.02.
Szeretni foglak
A hegységi békességgel foglak szeretni
Az őrülettel és az egyensúllyal foglak szeretni
Az éveim haragjával
Ahogy megtanítottál létezni
Egy hús-vér ember üvöltésével szeretlek majd.
Csendben és titokban foglak szeretni
A tilosban merészkedve foglak szeretni
A hamisban és a biztosban
Nyitott szívvel
Hogy ne legyek tökéletes úgy szeretlek majd.
Szeretni foglak, szeretni foglak
Ahogy senki sem engedi
Szeretni foglak, szeretni foglak
Ahogy még senki sem tudott
Mert én így döntöttem, hogy szeretlek majd.
Hogy említsek egy példát, mondom neked
Még ha hidegek a kezeid, akkor is szeretlek majd
A te rossz helyesírásoddal
És hogy nem tudsz veszteni
A hibákkal és a rögeszmékkel is szeretlek majd.
Szeretni foglak, szeretni foglak
Hiszen olyan fontossá váltál nekem
Szeretni foglak, szeretni foglak
Még ha már nem vagy itt jelen
Mindennek ellenére, örökre
Szeretlek majd.
Mikor leszáll az est várlak majd
Te leszel a telihold és szeretlek majd
És még ha némi morzsa is maradt
Hogy jel legyen, arról mi volt.
Egyre közelebb leszel és legbelülről
Szeretni foglak.
Szeretni foglak, szeretni foglak
Az emlék erejével
Szeretni foglak, szeretni foglak
Az utolsó pillanatig.
Egyre közelebb leszel és legbelülről
Szeretni foglak.
Mindennek ellenére, örökre
Szeretlek majd.
2017.07.28.
Love doesn't pass through here
Versions:
#1#2
In a child's eyes
a giant's look
in a woman's dreams
the irreverent beauty
an old man running after
that vanishing moment
had he get it before
he wouldn't have used it
a roof that opens up
from the house rains down the sky
someone picks it up
to make it into some poison
to drink with short sips
like crystal drops
there's a lonely girl
waiting for the dance since forever
love never passes through here
in the lovers' kiss
that Exchange their silences
there's a story to throw away
and another to be fully remade
in the dark basements
and these scattered corners
there's a mass of dust
and wishes to be mixed up
a dog is satisfied
by pissing on the walls
no new land
worth being tough
the cat stands still
staring at it on the rooftops
that girl has lost
even the last of her teeth
Love doesn't pass through here
Love doesn't pass through here and is nowere to be seen yet
Love never passes through here
Love doesn't pass through here
Love doesn't pass through here and is nowere to be seen yet
Love never passes through here
in the memories' shadow
of who has never lived
there's one that looks like you
and you haven't recognized him
in the money we count
there's a devastating restlessness
to make time smaller
to shorten the distances
in the marks I keep
on the skin you're scar
if you still burn so hard
it's not true what they say
through here love's passed
and quick left
but you remained mine
you're trapped inside
And love doesn't pass through here
Love doesn't pass through here
Love never passes through here
Love doesn't pass through here
Love never passes through here
Love doesn't pass through here
Love doesn't pass through here and you still burn so hard
Love never passes through here
never
2017.07.27.
Végtelen
Most olyan furcsának tűnök hogy beszélek veled
Miközben fogom a kezed és rád gondolok
Te vakon és könnyek nélkül szeretsz engem...
Ha sikerülne visszafordítani a világot
Akkor én oda csak veled térnék vissza
Egy örök és mélységes pillanatra
Amiben úgy tűnik, semmi sincs
Semmi sincs...
Most olyan feleslegesnek tűnök és még mindig nem értelek meg...
Ha sikerülne visszafordítani a világot
Akkor én oda csak veled térnék vissza
Egy örök és mélységes pillanatra
Amiben úgy tűnik, semmi sincs
A világból amit szorosan, szorosan zsebre tennék
Hogy aztán visszaadjam neked egy napon
Neked ki nem vagy része a végtelennek
De a végtelen az csak a te részed
Csak a tiéd
Te,te akinek csikorogtasd a fogaid, engedd hogy beszéljek és többé nem félsz tőlem
Csikorogtasd a fogaid, engedd hogy nézzelek és többé már nem félsz, szerelmem!
Ha sikerülne visszafordítani a világot
Akkor én oda csak veled térnék vissza
Egy örök és mélységes pillanatra
Amiben úgy tűnik, semmi sincs
A világból amit szorosan, szorosan zsebre tennék
Hogy aztán visszaadjam neked egy napon
Neked ki nem vagy része a végtelennek
De a végtelen az csak a te részed
Csak a tiéd
Te,te akinek csikorogtasd a fogaid, engedd hogy beszéljek és többé nem félsz tőlem
Csikorogtasd a fogaid, engedd hogy nézzelek és többé már nem félsz, szerelmem!
2017.07.27.
Felhők és lepedők
Most mikor
Lassan és könyörtelenül
Áthatol a csend
Az egemen
Hogy aztán elrejtőzzön
Hirtelen
A felhők mögé
Ami elrontja a derűt
Hallod őket újra megjelenni
Mikor minden
Úgy tűnik a helyére került
Azt kívánom
Hogy elrabolom az időt
Hogy egy teljesen más
Értelmet adjak neki
Szórakozott, hülye és makacs
Ahogy mindig is próbáltam tenni
Úgy döntöttem megállok
Hogy legyen egy alkalom még
Amikor egy szót sem kell szólnod
Azt remélem nem veszi észre
Hogy gondolkodással elloptam az utolsó fél órát is
Ami az egyetlen lehetőség volt
Hogy még mindig közel érezzelek magamhoz
Egyre hülyébben és makacsabban
Úgy ahogy mindig is tettem a dolgaim
És újból megálljak
Hogy azt mondhassam neked
Még mindig
Hogy a felhők és lepedők közt
Ne csak egy óráig tedd
Sose tedd csak egy óráig
És ölelj még magadhoz
A felhők és a lepedők közt
Egy szót se szólj
Egy szót se szólj!
Most mikor
Lassan és könyörtelenül
Áthatol a csend
Az egemen
Hogy aztán elrejtőzzön
Hirtelen
A felhők mögé
Ami elrontja a derűt
Hallod őket újra megjelenni
Mikor minden úgy tűnik a helyére került
Azt kívánom hogy elrabolom az időt
Hogy egy teljesen más értelmet adjak neki
Szoríts hát magadhoz még
A felhők és a lepedők közt
Egy szót se szólj
Ne tedd csak egy óráért
Ölelj hát át még mindig
A felhők és a lepedők közt
Egy szót se szólj
Egy szót se szólj!
Most mikor
Lassan és könyörtelenül
Áthatol a csend
Az egemen
Hogy aztán elrejtőzzön
Hirtelen
A felhők mögé
Ami elrontja a derűt
Hallod őket újra megjelenni
Mikor minden úgy tűnik a helyére került
Azt kívánom hogy elrabolom az időt
Hogy egy teljesen más értelmet adjak neki.
2017.07.27.
Amari
Ez vagy te és én, ne felejtsd el ó ó
Ne rejtsd el a mosolyod, olyan jól áll neked ó ó
A te szerelmed az én életem, minden értünk van
És csak hogy tudd, én itt vagyok neked nem számít mi van
Hé yo hé yo, tartson egész éjjel,
Nem akarlak sírni látni,
Látva a mandula szemeidet,
Belül megtörtél,
És tudod ez némi időt vesz igényben
Hogy elfelejts minden fájdalmat
Az összes rossz embert az életedben
Babám én nem vagyok olyan
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
Ó ja Amari Amari, ó szükségem van rád
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
A részem, Barátnőm
A szívem akar téged ó én Amarim
Ó na na na na na [x2]
Tudom, azt gondolod hallottam már mindet ezelőtt
Maradj velem,
Minden leszek amit akarsz babám
Hé yo hé yo,tartson egész éjjel,
Nem akarlak sírni látni,
Látva a mandula szemeidet,
Belül megtörtél,
És tudod ez némi időt vesz igényben
Hogy elfelejts minden fájdalmat
Az összes rossz embert az életedben
Babám én nem vagyok olyan
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
Ó ja Amari Amari, ó szükségem van rád
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
A részem, Barátnőm
A szívem akar téged ó én Amarim
Ó ó
Ők megpróbálhatnak lecsapni minket,
Ó ó
De mi a föld felett maradunk,
Ó ó
Golyót fogok ereszteni érted,
Nem fogok hezitálni,
Ott leszek majd
Babám
Ó na na na na na [x2]
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
Ó ja Amari Amari, ó szükségem van rád
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
A részem, Barátnőm
A szívem akar téged ó én Amarim
2017.07.27.
Szerelem mindkettőnknek
Versions:
#1#2
Ha egy nap valaki rólam kérdez
Mondd el, azért éltem hogy szeresselek
Mielőtt megismertelek, csak léteztem
Fáradtan és semmit sem adva
Kedvesem, hallgass az imáimra
Könyörgöm, gyere vissza, akarj engem újra
Tudom, hogy egy nem szerethet egyedül
Talán egyszer te is újra ráébredsz
Kedvesem, hallgass az imáimra
Könyörgöm, gyere vissza, akarj engem újra
Tudom, hogy egy nem szerethet egyedül
Talán egyszer te is újra ráébredsz
Ha a szíved nem akar beengedni,
Nem akar szenvedélyt, nem akar szenvedést
Tervek nélkül a jövőre nézve
A szívem csak kettőnkért szeret
2017.07.27.
Töck gúnyolódása
Bánattal teli szemekkel jössz hozzám
Azt kéred hogy hullassam könnyeim érte
engedjem meg neki hogy viszatérjen a félelmek királyságából
Miért kellene sírnom? Miért ne tudjak ezért aludni?
Soha nem okozott nekem örömet, vagy vidámságot
tehát miért segítsek Baldert szabaddá tenni?
Bánattal teli szemekkel jössz hozzám
könnyeid nem jelentenek nekem semmit
szóval miért nem hagysz békén
én vagyok a hibás?Nos én nem szégyenkezek!
Ó hogy mosolyogtam mikor meghallottem a mesét
a ravasz Loke ról,ki oly ügyes és bátor
Hölder a bolond,Lopt készséges bábja
ki azt az ágat tartota ami felhasította Balder bőrét
Lopt célzott és lőtt
s megölte Hölder ikertestvérét
Hagyj békén
ne gyere ide, és ne nyögj
Soha nem akarom látni hogy Balder jól van
szóval hagyd hogy lelke lent maradjon a pokolban
A nevem Töck és nem fogok sírni
nem engedem Baldert visszatérni
Legyen a pokolé a féltve őrzött díja
hadd égjen a lelke örökké!
Odajössz hozzám és nem hiszed el
hogy az öreg varjú, ami most veled beszél
Loke, nem Töck. Véres hajnalod bolondozik
Odajössz hozzám és nem látsz.
Könnyeid nem jelentenek számomra semmit
miért nem hagysz békén engem?
A nevem Töck és nem fogok sírni
nem engedem Baldert visszatérni
Legyen a pokolé a féltve őrzött díja
hadd égjen a lelke örökké!
2017.07.27.
Tie Me Up
Oh, love me just a bit
But I must not notice and nobody should know
Come and take care of me
But make it look as if you are hurting me
Tie me up
Oh, pretend that you don't like me
Give me a look, and then make yourself distant
And without meaning to, look for me, and leave me
Call me but don't talk, kiss me, and drown me
Tie me up
Cure me, and slowly make me sick, bit by bit
Cure me, and then turn me mad, bit by bit
Tie me up
Oh, I want to see your perversion
As far as you go, as far as you have taken me
Ignore me, come and lose all reason
I want you to beg me, and look me in the eyes
Turn your back on me, blur me
Pull my hair, and repeat me my name
And love me, but without meaning to
Let me take you, because everything ends tomorrow
Tie me up
Cure me, and slowly make me sick, bit by bit
Cure me, and then turn me mad, bit by bit
Tie me up
Cure me, and slowly make me sick, bit by bit
Cure me, and then turn me mad, bit by bit
Tie me up