Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 23

Találatok száma: 1235

2020.10.29.

Crossword

You left me wandering another night
Only because of a few words out of their place
And I have a feeling I’m going round circles
Only with the lies that I tell myself
You know, I feel like I’m in a dream
With me running, out of breath
And I push away another risk of suddenly falling asleep
Keep in mind these words
She tastes like beer and wasted occasions
Like the last days of summer spent smoking
Without anyone to wait
I search for words and find the wrong ones
Like in crossword
I lost you in a breath of autumn wind
And I still grope around for you in the dark
What is it
Hey, yeah
That’s not for me?
Hey, yeah
And thinking back to it, in the end it seems to me like it’s nothing
But at this point you don’t get out of it like out of a dead end
Who knows why we’re giving each other the worst
Maybe we’re out of time, out of time
And I always remember the things I should forget
And I always forget the things I should remember
And I talk too much and I don’t know how to listen to you
I’ll leave, but without being noticed
And I know well the direction to losing myself
To shake my thoughts off
The lights are about to go on
The shadows rush to hide
She tastes like beer and wasted occasions
Like the last days of summer spent smoking
Without anyone to wait
I search for words and find the wrong ones
Like in crossword
I lost you in a breath of autumn wind
And I still grope around for you in the dark
What is it
Hey, yeah
That’s not for me?
Hey, yeah
 
2020.10.28.

Goodbye, my dear girl

Do you hear the rustling of the trees in the wind?
The sky weeps tears for our love
Farewell to you and to love
It's raining, it's raining on our luck
 
Goodbye, goodbye my dear girl
You must not cry
The sun will shine again for you
Over the years
You will come to find
That for reasons of love
One lies to oneself
 
Goodbye, goodbye my dear girl
Your heart is free
The wonderful hours are now over
It is the end
Hold out your hands to me
Goodbye, goodbye my dear girl
And so long
 
Goodbye, goodbye my dear girl, I love you to death
 
Goodbye, goodbye my dear girl
Your heart is free
The wonderful hours are now over
It is the end
Hold out your hands to me
Goodbye, goodbye little girl
And so long
 
2020.10.28.

Send me a greeting

Send me a greeting when you are far away
Oh oh oh darling
And write to me, telling me that you miss me every day
Oh oh oh darling
Write to me from the beach, where all the palm trees are,
telling me that we will see one another soon
 
Send me a greeting when you are going to Honolulu
Oh oh oh darling
And write to me, telling me that you would much rather be by me side
Please write to me soon, and I'll be happy again,
Since you know I love you so
Oh oh oh oh oh oh oh
Every day
Oh oh oh oh oh
I would like to say to you
 
Write to me from the beach, where all the palm trees are,
telling me that we will see one another soon
Send me a greeting when you are far away
Oh oh oh darling
And write to me, telling me that you will never forget me again
Oh oh oh darling
Please write to me soon, and I'll be happy again,
Because you know I love you so
Oh oh oh oh oh
 
2020.10.27.

Slaughtered for being cursed. brigand

Slaughtered for being cursed brigands,
smothered by new italian taxes,
burdened by debt, coscripted as soldiers,
Squares empty and bell muted
 
We found the strenght to yell: enough!
These are the Italians: shit!
The masters said I will do, I will say,
But in the end we starved!...
 
Lice-ridden rags in a rag:
Let’s disturb this worthless scum no further!
It is us who always suffered!
 
And let’s leave those who keep this sky always dark!
We took what we had and farewell beautiful Naples!
We left for the sea… foam we were…
 
2020.10.27.

Half moon, don't hurry

Night, stop the time from now on
Half moon, don't hurry
 
I spilled wine
And threw your shirt
With a thin Georgette dress by the window
I wore my naked body
Your gaze (don't turn it away)
Upon my reckoning (Do you want my love?)
Something seems to happen
 
While you kiss me, try to take off my pierces
If you can't do the trick, you're not a man
Kill me softly, just tonight set the trap
 
I turned up the volume
Of an old TV
I don't want to hear
Nor my own tactics
My aim (Don't forgive it)
Upon your perspective (I want to tease you)
I'll make an incident happen
 
If I drive you crazy, try to unzip my fastener
If you take off my clothes, I can be a woman
Invite me with thee eyes, I want more
 
Night, stop the time from now on
Half moon, don't hurry
 
While you kiss me, try to take off my pierces
If you can't do the trick, you're not a man
Kill me softly, just tonight set the trap
 
2020.10.26.

Forever lasting stories

Flowers bloom while shedding overnight dew
People go on while wiping away their tears
Memories in the past gently called me back
But I knocked on your door
 
It’s my forever lasting story
that keeps rotating the little star
I believe
 
I look back the past fondly in the gently blowing winds
I was hurt but some doors opened because of it
 
I’m not good at expressing myself
I can’t put my overflowing thoughts into words very well
 
I'm going my way
Let’s open up my heart
And let’s step onto the road that I believe in
My forever lasting story
No one can judge the dream I painted for myself
 
I’m not good at expressing myself
I can’t put my overflowing thoughts into words very well
 
I'm going my way
Let’s open up our hearts
And let’s step onto the road that we believe in
 
Our forever lasting stories
No one can judge the dreams we painted for ourselves
 
Just going my way
You just keep going on the road that you believe in
 
It’s our forever lasting dreams
that keep rotating the little star
I believe
I believe
 
2020.10.26.

Forget

Today you have to forget
What can I do
You are not for me what I dreamed
You were just my friend
An adventure of my loneliness
I will look for whoever really loves me
 
It's too late if you want to keep me
Your time has stopped on my clock
I appreciate the kisses
The caresses that you brought to my skin
And the good times of yesterday
 
Forget, forget about me
Keep in mind that you were everything to me
I only keep memories of the love that one day I gave you
But now forget about me
 
Forget, forget about me
I no longer want in my life to suffer again
I have so many reasons that have made me stay away from you
So now forget about me
 
It's too late if you want to keep me
Your time has stopped on my clock
I appreciate the kisses
The caresses that you brought to my skin
And the good times of yesterday
 
Forget, forget about me
I no longer want in my life to suffer again
I have so many reasons that have made me stay away from you
So now forget about me
 
Forget, forget about me
Keep in mind that you were everything to me
I only keep memories of the love that one day I gave you
But now forget about me
Forget
 
2020.10.25.

Bent over the fields.

Bent over the fields,
We were working and bleeding as usual
When an asshole speaking in Tuscanian said
“ Hey yokel! The times have changed…
 
Now Garibaldi is going to come and will free you…
He’ll take the land from the hands of your masters!”
And then, hoes, wine-press and spades…
We also became swolled head!
 
But the history of yokels and of the lowest of the low,
stayed, no need to mentions, the same:
Tuscanian or not, we did not start to melt grease
 
The truth is that Garibaldi did not keep his word…
The sun was shining but we got soaked!
The wind was blowing, and we shook like banners!
 
2020.10.25.

The wind blows on my face

The wind blows in my face,
I have no zest for life
Oh, my heart, what a thief world!
Where are my friends,
Those I was having fun with?
Oh, my heart, cheap friends!
 
(chorus x 2)
All right, I'll flip the script with everyone,
Their mother of vagabonds! * (?)
They are hypocritical and evil, they are hypocritical and evil
These are my friends ...
 
Where have you been, friends,
When I asked you for help?
You let me die on the road...
How could I always
Help you when it was hard for you?
As you are, I can be also!
 
(chorus x 2)
All right, I'll flip the script with everyone,
Their mother of vagabonds! * (?)
They are hypocritical and evil, they are hypocritical and evil
These are my friends ...
 
2020.10.25.

That's Why You Lose

Versions: #1
Sat 'n a pew, five minutes wi' you, m' wee pal
To watch the people, if any pass
To speak to you, of good times gone, or come back
And twixt the harp, of my hand, your li'l palm
Worse given, to puff-up, at the errant doves
To deal them kicks, there at the feet, just for fun
And to hear your laugh, which deciphers the walls
And knows, above all, to catch where I fall
Telling you a bit, 'bout when I was littler
Sherbet fountains sucked under the nose of shopkeepers
Pick 'n' mix, polo mints, and penny chews
And that's why you lose
 
Fat in the rain, five minutes wi' you, m' wee pal
To watch life go by, such as that's that
To till the whole Earth to puff-up your eyes around slits
To speak to you of your mammy a bit
And stamp in he puddles to make them spill
To wreck our shoes and to get our kill
And to hear your laughter like one hears the sea
To stop it
2020.10.25.

Zombi evők

Te vagy minden
Ezért ragaszkodom hozzád
Amikor előbukkanok
Gondolataim közelítenek hozzád
Hozzád
A világ olyan kicsi
Hozzád képest
És mindenki téved
Hozzád képest
Hozzád
 
A szemeden keresztül kezdtem látni
Az összes korábbi rejtély nem meglepő
 
Tehát most figyelj
Mert mindentudó vagyok
 
Hé, nézz rám, hölgyem
Csak egy kicsi baba vagyok
Szerencsés vagy, hogy a tied vagyok
Aranyos vagyok és édes, mint cukorka
Olyan elbűvölő, mint egy mese
Ártatlan vagyok és fogyatékos
Tehát ölelj meg és csókolj meg
Azután töröld meg a seggem és dühöngj
Remélem, soha nem hagysz el
Mert, ki akarna hallani sikoltozni?
Senki sem érti
Kivéve a kezemben lévő játékokat
 
Tehát most figyelj
Mert mindentudó vagyok
 
Hé, nézz rám, hölgyem
Csak egy kicsi baba vagyok
Ha mosolygok, akkor mosolyogsz
Aztán egy ideig dühös leszek
Elolvadok a szádban
És a kezedben, amikor csak tudok
De tényleg nem csinálok semmit
Csak rugdosok és lármázok
Szeretek rendetlenséget csinálni
Nevettek a bánatodon
Egész nap ülök a kiságyban
Felszívok mindent, amit adsz
Tehetetlen vagyok
Hibátlan vagyok
Gép vagyok
Add ide, szükségem van a játékokra ...
Tarts melegen
Tarts erősnek
Tarts örökké
 
Tehát most figyelj
Mert mindentudó vagyok
 
2020.10.25.

Víz alatti szerelem

Lenéztél a vízbe
Nehéz kivenni az arcod
Ha a szerelmünk elsüllyed, akkor miért?
Úgy érzem, hogy helytelen?
Buborék a felszínre
Próbálsz friss levegőt venni?
Örökké vágyakozom, hogy enyém legyél
De nem tudom abbahagyni a bámulásod
 
A folyadék beszivárog a tüdőbe
De a szemed olyan nyugodtnak néz ki
Csodálatos, hogy a felület hullámzik
De te tökéletes vagy, és nem tudok lélegezni
Örökké vágyakozom, hogy enyém legyél
De nem tudom abbahagyni a bámulásod
 
Húzz közelebb, tarts melletted
A víz alatti szerelmem
Húzz közelebb, tarts melletted
Soha nem leszek elég
 
Érints meg alulról
Én soha nem engedlek el
Érints meg alulról
Én soha nem engedlek el
Érints meg alulról
Én soha nem engedlek el
 
De nem tudok menekülni
 
Húzz közelebb, tarts melletted
A víz alatti szerelmem
Húzz közelebb, tarts melletted
Soha nem leszek elég
 
Húzz közelebb, tarts melletted
A víz alatti szerelmem
Húzz közelebb, tarts melletted
Soha nem leszek elég
 
Húzz közelebb, tarts melletted
A víz alatti szerelmem
Húzz közelebb, tarts melletted
Soha nem leszek elég
 
Érints meg alulról
Én soha nem engedlek el
Érints meg alulról
Én soha nem engedlek el
Érints meg alulról
Én soha nem engedlek el
 
2020.10.24.

With my last pyatyorka*

With my last pyatyorka
I'll get a troika** with horses
I'll give the coachman some vodka
And say 'hurry up brother, let's drive!'
 
Hey boy, you're going in vain,
There's no need to run off like that,
You won't get anything,
And you'll come home a fool.
 
She wrote letters to the sea,
Not knowing for whom,
And my heart whispered to me
That it was for her friend!
 
With the remaining the pyatyorka
I'll get a troika** with horses
I'll give the coachman some vodka
And say 'hurry up brother, let's drive!'
 
2020.10.22.

Soaked in sunlight like sponges.

Soaked in sunlight like sponges
With the frost howling like banners
With fingernails we work this soil
With blood-shot eyes and chained feet!
 
Ancient like the roots of these plants
We are here rooted: we are country people!
We water this land crying:
Sweat, blood, tears make these furrows.
 
We are country people: yes, hunger,
Broken backs and corns on our hands.
“Mow! Work! Animal!” –we obey!...
 
“Pick this fruit and harvest the weat!”
Life and death in front of highborn people
For three beans and a loaf of bread…
 
2020.10.20.

Songs Out-of-Tune

I sing only with several friends
when we are at home and have drunk.
Don't think that we have forgotten you—
just last night, we were talking about you.
 
While walking home, my thoughts came back to you.
In bed, I turned around and said nothing
and I thought back to your voice so fresh and unique
that gave our group something special.
 
Enrico who plays, his wife makes up the choir.
Giovanni always listens, out-of-tune as he is.
Songs of love that still do good for the heart.
We are tired but content—
if you close your eyes, perhaps you hear us as well from there.
 
Another Sunday, we went to the lake.
I even caught a large pike that looked like a dragon.
Then, that evening on the train, we sang softly
the American song you sang.
 
Songs out-of-tune, words always slightly wrong.
Remember how many evenings passed this way.
 
Songs of love that still do good for the heart.
We almost always say sometimes no.
 
Songs of love that still do good for the heart.
We are tired but content—
if you close your eyes, perhaps you hear us as well from there.
 
Songs out of tune, words always slightly wrong.
Remember how many evenings passed this way—
this way
 
2020.10.19.

Now we've stopped talking

Do you still sing along wiht Marco's songs
Until the neighbour starts complaining
Do you still drive that old Volvo
I want to know how you are doing
And if you ever think about me
I miss you, where is your voice
 
Now we've stopped talking, now I don't hear you
I can't think, I can't sleep
Now we've stopped talking and you're not here
I miss the arguments I hated before
 
I know, it's too late if I say that it touches me
But I see now what I am missing
Now we've stopped talking
Now we've stopped talking
 
I walk here alone now past squares and canals
Hoping that you are standing there
Have I left too early, should I have waited
I want to know how you are doing
And if you ever thought about me
I miss you, where is your smile
 
Now we've stopped talking, now I don't hear you
I can't think, I can't sleep
Now we've stopped talking and you're not here
I miss the arguments I hated before
 
I know, it's too late if I say that it touches me
But I see now what I am missing
Now we've stopped talking
Now we've stopped talking
 
Everything I hear is you
(Now we've stopped talking)
Everything I see is you
(Now we've stopped talking)
And everything I want is you
(Now we've stopped talking)
Oh, if I only had you here with me
 
Now we've stopped talking, now I don't hear you
I can't think, I can't sleep
Now we've stopped talking
Now we've stopped talking
 
2020.10.19.

Segítek utálni engem

Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy kiesek az ablakon.
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy lezuhanok a repülőmmel.
Bébi, túl fiatal vagyok, hogy meghaljak,
De segítek túllépni rajtam.
 
Sok szívet törtem össze életemben,
A tiéddel volt a legnehezebb szembenézni,
Bár soha nem voltam szent
Még mindig szeretlek minden nap,
Csak nem amolyan szerető módon.
 
Tudom,ha valaki lebuktatott volna,
Most könnyebb lenne neked.
Sírhatnál és bánthatnál,
Aztán dolgoznál, hogy túljuss rajtam,
És megfordítanád az életed.
 
Mert,
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy kiesek az ablakon.
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy lezuhanok a repülőmmel.
Bébi, túl fiatal vagyok, hogy meghaljak,
De segítek túllépni rajtam.
 
Segítek utálni engem
Segítek utálni engem
 
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy kiesek az ablakon.
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy lezuhanok a repülőmmel.
Bébi, túl fiatal vagyok, hogy meghaljak,
De segítek túllépni rajtam.
 
Segítek utálni engem
Segítek utálni engem
 
Minden este gyors kaját eszek,
Tehát rossz rámnézni,
Igen
Megváltoztattam a profilképemet is,
Csúnyát választottam neked,
Hogy segítsek elbúcsúzni.
 
Hogy segítsek elengedni,
Viselem a pólót, amit utálsz,
Hadd nőjön a hajam,
Nem a jófajta módon.
Otthon fogok maradni,
Hogy biztosan ne láss mosolyogni soha többé.
 
Mert,
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy kiesek az ablakon.
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy lezuhanok a repülőmmel.
Bébi, túl fiatal vagyok, hogy meghaljak,
De segítek túllépni rajtam.
 
Segítek utálni engem
Segítek utálni engem
 
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy kiesek az ablakon.
Tudom, hogy szeretnéd látni, ahogy lezuhanok a repülőmmel.
Bébi, túl fiatal vagyok, hogy meghaljak,
De segítek túllépni rajtam.
 
Segítek utálni engem
Segítek utálni engem
 
Ó igen,
Segítek utálni engem,
De nem engedhetem, hogy össze törd a csontjaimat,
Mert, bébi túl fiatal vagyok a halálhoz,
De segítek neked túljutni rajtam.
 
Segítek utálni engem
Segítek utálni engem
 
2020.10.19.

Megrendítõ

Megrendítõ idegen,
Valóban van ennek jelentõsége
Addig, amíg nem félsz érezni?
Érints meg, tarts meg.
Kitárt karjaim úgy fájnak.
Próbálj belémszeretni.
 
Úgy meg vagyok hatódva,
Akkora hatást gyakorolsz rám
szépséged erejével.
Életet adsz nekem,
Kérlek ne engedj el.
Széttiprod a lelkemben rejtõzõ liliomot ...
 
Mozgó folyadék,
Igen, te vagy a víz.
Kikerülsz mindent ami az utadba kerül.
Ne gondold túl,
hisz mindig elragad
és táncra készteti lelkedet.
 
Úgy meg vagyok hatódva,
Akkora hatást gyakorolsz rám
szépséged erejével.
Életet adsz nekem,
Kérlek ne engedj el...
Adj életet,
Kérlek ne engedj el...
Életet adtam,
Kérlek ne engedj el.
Széttiprod a lelkemben rejtõzõ liliomot ...
 
2020.10.17.

Wedding in Louisiana

Wedding in Louisiana
2020.10.16.

d

the time will
come.
time will come
 
there will be our own plane
we will fly on it
to where we will be happy always the
time will come
I will not lie
I like to blow up
on the roofs of the house
I would like to watch the stars and consider
something good to represent
my dreams in life
I
will come true in any way I will surprise a
bitch, I will fall , anyway, get up
someday we will learn to fly the
time will
come, the time will come
, there will
be our own plane,
we will fly on it
to where we will always be happy
2 verse:
maybe far away
without a planet of love
and the place where we will be understood
where it will take it away with garbage, I will
look around the
world has changed
and I
tried to survive in it and I didn’t give up the
time will
come when
it’s gone, we will fly away on it to
where we will always be happy
 
2020.10.16.

Mother's letter

Are you still alive my dear old mum?
I'm also alive! Hello mum, Hello!
Let it stream over your hut at sundown
That ineffable magic evening glow.
 
While hiding the trouble, someone wrote,
You've been saddened over me my mum,
That you often going towards the road
In an old-fashioned shabby *sarafan.
 
And to you in the evening gloomy light
Very often you've seen before your eyes
Like someone in a tavern bloody fight
Stabbed me in the heart with a finish knife.
 
Never mind, my dear! Calm your heart.
It's just painful delirium and lie.
I'm not such a lost and hopeless drunkard,
So that, without seeing you, just die.
 
I'm still as gentle as I have ever been
And I dream of one thing when I'm alone,
So faster from depression and longing
To return to our little and dear home.
 
I'll be back when the branches are spread wide
In the garden, in cherry blossom snow.
Only , please dear mother, at sunrise
Don't wake me up like eight years ago.
 
Don't wake up, what I've tried to forget,
Don't disturb, what I didn't fulfil, but tried,-
Too early loss, fatigue and some regret
I happened to experience in life.
 
And don't teach me how to pray. No need for this!
There is no more return to our old life.
You alone are my help in need, my bliss,
You alone are my ineffable warm light.
 
So, forget about all your daily worries,
Don't be saddened over me, my Mum.
Do not go often on the road by the quarry
In an old-fashioned shabby sarafan.
 
2020.10.15.

Surfing pirate

We manage without reins a tide like a devil
We monopolize the rumors on a summer day
 
He's a pirate, a surfing pirate
I'm a surfer girl whose chest sways
We both are a couple of surfers
In the Pacific, in the Atlantic, from tide to tide
 
Sea spray, glittering rainbow
We're a sexy pair, a surfing honeymoon
An uproar, a flower of the shore
A storm of passionate kisses
He's a cheater who always forgets about me
Invited by a wink, I go with him aimlessly
 
He's a pirate, a surfing pirate
I'm a surfer girl whose chest sways
Love is a dangerous trump card
I'm fascinated, I throb, I get nervous
 
We manage smoothly
The white pipeline, a risky rendezvous
Among kisses and applauses
Gulls are looping the loop
He's popular and gathers the cute girls
Beware that in the moon nights, he wants to dress in white
 
He's a pirate, a surfing pirate
I'm a surfer girl whose chest sways
A bermuda and a red bikini
Dance, entwine and shine
 
He's a pirate, a surfing pirate
I'm a surfer girl whose chest sways
We both are a couple of surfers
In the Pacific, in the Atlantic, from tide to tide
 
2020.10.13.

Created from matter

Burning inwardly with strong anger, in my bitterness I speak to my soul
2020.10.12.

Barátnők

Azúrkék ég, várjuk a hajnalt
öt-hat fiatal galamb
mosoly játszik arcukon
ennyi idő után is
szívemnek kedves kép
 
Együtt lestük a fiúkat
együtt sétáltunk a korzón
úgy tettünk, mintha fontosak lennénk
mintha okosak, erősek lennénk
távoli országokról álmodtunk
 
Refrén
Hé, szépségeim, barátnőim,
hol maradtak az álmaink?
Hé, olyanok vagyunk, mint a vonuló madarak
Mindenki a saját dele felé repül
 
A lányokból nők lettek
néhányan meg is házasodtak
én még várom az azúrkék hajnalokat
én még át akarom úszni a tengert
én még álmodozom távoli országokról
 
Refrén
 
2020.10.11.

I will no longer be with you

Versions: #1
I will no longer be with you, I look at the clouds up there
In you I was looking for the tenderness that I don't have
And the understanding that I can't find in this dumb world
You are no longer that person, you are not that person
It's over, the one who leaves hurts the other very badly
 
I make streams of clear water flow through my eyes
Which I will drink, I search the woods for myself
And valleys with a sun hotter than you
 
I will no longer be with you, I look at the clouds up there
And when I go, you'll have to smile at me, if you can
It won't be easy, but, you know, we die a little bit so we can live
Goodbye, my love, the clouds are already further away
It's over, the one who leaves hurts the other very badly
 
And when I go, you'll have to smile at me, if you can
It won't be easy, but, you know, we die a little bit so we can live
Goodbye, my love, the clouds are already further away
It's over, the one who leaves hurts the other very badly
 
Goodbye, my love, the clouds are already further away
Goodbye, my love, the clouds are already further away
 
2020.10.10.

The Bear and the Amateur Gardener *

A certain mountain bear, unlicked and rude,
By fate confined within a lonely wood,
A new Bellerophon,**whose life,
Knew neither comrade, friend, nor wife, –
Became insane
2020.10.09.

Stracciatella

Mili!
 
She's as sweet as stracciatella, waiting for me in front of the hotel
She's tipsy from the cocktail, she tells you she loves you but she's just lying
She's doing everything she didn't wanna do with you now
She's doing stuff with me that she never could
She's dancing in my lap at my table in the club, the little hottie is driving me nuts
She's so yummy, on every bilboard and every commercial
She's not nice, just pretending, she does lots of things when we're alone
 
Baby you're as sweet as stracciatella, I like every part of your body
I know there's no better than you, you don't even mind my crimes
There's more coke in Belgrade than in cartels, aye, this city is like a favela
Aye, but you're as sweet as stracciatella, baby, you're as sweet as stracciatella
 
She's a covergirl
She's so pretty, when I see her, I'm simply shocked
Zero flaws, she's driving me crazy
She stole my heart like a thief
She's as sweet as stracciatella, I pound into that coochie just like Nemanja Bjelica
She wants to be my wifey, that's my babygirl
Her boobs are are a nice C cup, at the same time she's acting like a hoe and a saint
Acting like a boss, she casted spells on me like a witch
 
Baby you're as sweet as stracciatella, I like every part of your body
I know there's no better than you, you don't even mind my crimes
There's more coke in Belgrade than in cartels, aye, this city is like a favela
Aye, but you're as sweet as stracciatella, baby, you're as sweet as stracciatella
Baby you're as sweet as stracciatella, I like every part of your body
I know there's no better than you, you don't even mind my crimes
There's more coke in Belgrade than in cartels, aye, this city is like a favela
Aye, but you're as sweet as stracciatella, baby, you're as sweet as stracciatella
 
2020.10.09.

Barátnők

Azúrkék ég, várjuk a hajnalt
öt-hat fiatal galamb
mosoly játszik arcukon
ennyi idő után is
szívemnek kedves kép
 
Együtt lestük a fiúkat
együtt sétáltunk a korzón
úgy tettünk, mintha fontosak lennénk
mintha okosak, erősek lennénk
távoli országokról álmodtunk
 
Refrén
Hé, szépségeim, barátnőim,
hol maradtak az álmaink?
Hé, olyanok vagyunk, mint a vonuló madarak
Mindenki a saját dele felé repül
 
A lányokból nők lettek
néhányan meg is házasodtak
én még várom az azúrkék hajnalokat
én még át akarom úszni a tengert
én még álmodozom távoli országokról
 
Refrén
 
2020.10.08.

Szeretsz Utálni

Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
 
Kicsit szomorú, hogy mindigis ilyen voltál
Látod, ahogy hullámokat csapok, és neked ez nem tetszik
Áthajtok a tócsádon és
csobbanok benne* (splish, splash, splish, splash)
 
Stresszelsz a semmi miatt, kicsim nyugodj meg
Míg te dühös vagy, én lazítok*
Az egyetlen dolog amire gondolok, az a rengeteg pénz* (rengeteg pénz, rengeteg pénz)
 
Negatív napok, negatív éjszakák
Kicsim, elpazarlod az összes idődet
 
Nem tudok ezzel azonosulni, nem idegeskedek
Nincs több dráma az életemben
 
Felkeltem? Igen
Kibékültünk? Talán
Szükségem van-e rád? Dehogy
Jól voltam az utóbbi időben
Felfújom ezt az egészet
Elfoglalt vagyok a munkával
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Most hagylak, hogy háttérbe szorulj
Kicsim, az összes színjátékom egyre hangosabb*
Mindig felforgatod ezt, mikor együtt akarsz velem lenni
 
Negatív napok, negatív éjszakák
Kicsim, elpazarlod az összes idődet
 
Nem tudok ezzel azonosulni, nem idegeskedek
Nincs több dráma az életemben
 
Felkeltem? Igen
Kibékültünk? Talán
Szükségem van-e rád? Dehogy
Jól voltam az utóbbi időben
Felfújom ezt az egészet
Elfoglalt vagyok a munkával
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz utálni, utálsz szeretni
Visszaveszem azt, amit elvettél tőlem
Hibás vagy édesem, ez a valami emlékeztet arra, hogy miért vagyok egyedül, teljesen egyedül
Ha szükségem lenne rád, tudom, hogy már az enyém lennél... Várj!
Tudnék én egyedül is rosszat tenni magamnak, nincs szükségem segítségre*
Egyfajta, a kéz amivel meglettem áldva, oh nos
Éreztem... Kupidó hülye volt, tudnom kellett volna
Hisz átéltem, nem tetted volna ezt, ha nem lett volna olyan bolond, te hülye
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
Szeretsz, sz-sz-szeretsz,
sz-sz-szeretsz
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
2020.10.06.

Beauty in the Summer

It's just a goodbye.
Believe me, I never think about it.
I see you cried.
Did you know it? How long?
Beauty in the summer, you go away from me.
 
Enchanted night, it's good to see those lights down there.
I'm tired, don't want to talk, you talk.
Beauty in the summer, you go away from me.
 
Maybe 'cause I believe you were happy like this,
like this in my arms.
Maybe 'cause it was enough to get here,
like waves in the night reach the beach.
 
Little fires, we're suburbs gypsies,
our games don't last long
and the night takes them away.
Beauty in the summer, you go away from me.
 
Maybe 'cause I believe you were happy like this,
like this in my arms.
Maybe 'cause it was enough to get here,
like waves in the night reach the beach.
 
You close your eyes and you always feel the same,
in my arms again.
It would be enough for both of us to get here,
like waves in the night reach the beach.
 
2020.10.06.

Szeretsz Utálni

Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
 
Kicsit szomorú, hogy mindigis ilyen voltál
Látod, ahogy hullámokat csapok, és neked ez nem tetszik
Áthajtok a tócsádon és
csobbanok benne* (splish, splash, splish, splash)
 
Stresszelsz a semmi miatt, kicsim nyugodj meg
Míg te dühös vagy, én lazítok*
Az egyetlen dolog amire gondolok, az a rengeteg pénz* (rengeteg pénz, rengeteg pénz)
 
Negatív napok, negatív éjszakák
Kicsim, elpazarlod az összes idődet
 
Nem tudok ezzel azonosulni, nem idegeskedek
Nincs több dráma az életemben
 
Felkeltem? Igen
Kibékültünk? Talán
Szükségem van-e rád? Dehogy
Jól voltam az utóbbi időben
Felfújom ezt az egészet
Elfoglalt vagyok a munkával
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Most hagylak, hogy háttérbe szorulj
Kicsim, az összes színjátékom egyre hangosabb*
Mindig felforgatod ezt, mikor együtt akarsz velem lenni
 
Negatív napok, negatív éjszakák
Kicsim, elpazarlod az összes idődet
 
Nem tudok ezzel azonosulni, nem idegeskedek
Nincs több dráma az életemben
 
Felkeltem? Igen
Kibékültünk? Talán
Szükségem van-e rád? Dehogy
Jól voltam az utóbbi időben
Felfújom ezt az egészet
Elfoglalt vagyok a munkával
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz utálni, utálsz szeretni
Visszaveszem azt, amit elvettél tőlem
Hibás vagy édesem, ez a valami emlékeztet arra, hogy miért vagyok egyedül, teljesen egyedül
Ha szükségem lenne rád, tudom, hogy már az enyém lennél... Várj!
Tudnék én egyedül is rosszat tenni magamnak, nincs szükségem segítségre*
Egyfajta, a kéz amivel meglettem áldva, oh nos
Éreztem... Ámor hülye volt, tudnom kellett volna
Hisz átéltem, nem tetted volna ezt, ha nem lett volna olyan bolond, te hülye
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
Szeretsz, sz-sz-szeretsz,
sz-sz-szeretsz
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
Mennyire szeretsz utálni?
Szeretsz, sz-sz-szeretsz, sz-sz-szeretsz
 
Nem érdemled meg a szeretetemet, ha te csak utálni szeretsz
 
2020.10.03.

This was almost love

So it passed, I know everything has ended
Summed flew by, it's so distant
So it passed, to this day I don't know why
Still it hurts that you've gone away, you left me
 
This was almost love,
And almost true desire,
For a moment, it was upon us,
Then just went and passed
 
We almost succeeded,
The sky was only one step away,
The misty shroud of dreams
You tore away
 
So it passed, I know everything has ended
Summed flew by, it's so distant
So it passed, to this day I don't know why
Still it hurts that you've gone away, you left me
 
This was almost love,
And almost true desire,
For a moment, it was upon us,
Then just went and passed
 
We almost succeeded,
The sky was only one step away,
The misty shroud of dreams
You tore away
 
This was almost love,
And almost true desire,
For a moment, it was upon us,
Then just went and passed
 
We almost succeeded,
The sky was only one step away,
The misty shroud of dreams
You tore away
 
This was almost love,
And almost true desire,
For a moment, it was upon us,
Then just went and passed