Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 22

Találatok száma: 948

2018.11.26.

Heavens


I stopped running, from now on I'm not in a hurry.
I fell down and got up, I'm not giving up this time.
Eventually, things will work out and everything will connect.
I'm glad for what has passed, another day passes.
 
No, I want nothing except,
Putting my troubles away.
No, I don't want to be alone,
Stay with me tonight.
I know, there isn't just one single truth,
I see the morning, it slowly rises.
I know that in a single day, all of this will be over.
 
I'm thankful I'm alive, the heavens above me,
This dream, burns in my body.
Fire in my bones, I'm keeping close to me,
Each moment, time can fly off.
 
The energy to get up for another day, I will overcome,
Days that are long gone, we will talk soon.
 
No, I want nothing except,
Putting my troubles away.
No, I don't want to be alone,
Stay with me tonight.
I know, there isn't just one single truth,
I see the morning, it slowly rises.
I know that in a single day, all of this will be over.
 
I'm thankful I'm alive, the heavens above me...
 
2018.11.26.

Ave

O my highest love, shall I ever die
without knowing whence I came to own you,
in which sun you dwelled,
in which past and hour your time belonged,
    I did love you,
 
O highest love that outlasts memory,
a heart without a fire I turned into my day,
into which fate did you spin my story,
inside which dreams did your glory show,
    O you my stay?
 
When I'll be lost even to myself
and split across the endless abyss,
When I'll be endlessly broken
and the present I'm clad in will have
    betrayed me,
 
shattered by the universe in a thousand pieces,
a thousand moments not yet gathered,
my ashes winnowed in the sky into nothingness,
you'll reform for a strange year
    a single treasure.
 
You'll reform my name and my figure
from a thousand pieces swept away by the day,
a lively entity without name nor face,
heart of the spirit, O center of the mirage,
    O my highest love.
 
2018.11.22.

We Are Washing Ourselves [The Washing Song]

Let's go to the bowl
To wash our hands
Let's lift our sleeves
And let's put us in place
Next to the water, our bodies tilt
Let's wash our faces
By doing blud-dle-ud-dle-ud-dle
Ud-dle um-dum

 
Let's use the whole soap
Without rest
Rubbing our cheeks
Everything must be shiny !
Into our hands full of water,
We grunt, we gasp
By doing blud-dle-ud-dle-ud-dle
Ud-dle um-dum

 
Let's dive into the bath
Let's scrape, let's scour, let's splash around the bowl !
We'll be wet, maybe frozen,
Well, it's not for our own pleasure, we must admit,
That we splash around !
 
Our skin is disintegrating,
If you suffer, nevermind,
Because we do it for Snow White
 
Let's rub hard,
And you'll see
He will be as cute
As a sheep !
Because it cools down the soul
And warms up the body
Doing blud-dle-ud-dle-ud-dle
Ud-dle um-dum

 
2018.11.17.

Spring

And I'll draw valleys across your body,
plugging it like it was ground,
I'll erase those marks,
from your last war.
 
And I'll burn with fire
this bad weed of yours,
and I will make you, with water,
more fertile and more alive.
 
And I'll pray for the sun
to dry up these tears,
and I'll pray for time
to heal your wounds.
 
Then I'll build a greenhouse
around your smile,
I will make out of your life
another heaven.
 
I will be your farmer
ad you will be my ground,
I'll fight with the wind
to not carry you away from me.
 
Then I'll sprinkle my seeds
in your green valley
ad we will wait together
for Spring to come,
for Spring to come.
 
2018.11.11.

Mennyország

Ahol te vagy, ott leszek én is
Ahová te mész, oda megyek én is
Rád mosolygok minden nap
Imádkozom érted
Rád gondolok, mielőtt elalszom
Kinyitom a szemem, ahogy utánad kiálltok
Megvédesz, mellettem vagy
És megölelsz
Te vagy a Mennyországom
 
Te vagy az egyetlen utam
Csak érted
Hálás vagyok, hogy melletted vagyok
Te vagy az egyetlen, bébi
Megtanítottad, mi a szerelem ebben a kegyetlen világban
Egyedül veled vagyok boldog
 
Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország
Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország
Ha együtt vagyunk
Sosem fogunk sírni, sosem, sosem sírunk
 
Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország
Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország
Örökre, együtt – Sosem leszünk egyedül
 
Lélegzek a karjaidban, csókolózunk a karjaidban
Mikor meghallom a hangodat, olyan, mint álmodnék
Látom a szemeidben, meg tudom mondani a szerelmedet
Te vagy a Mennyországom
 
Te vagy az egyetlen utam
Csak érted
Hálás vagyok, hogy melletted vagyok
Te vagy az egyetlen, bébi
Megtanítottad, mi a szerelem ebben a kegyetlen világban
Egyedül veled vagyok boldog
 
Mennyország
Az egyetlen ember,
Igen, a a személy, aki meg fog védeni
Bármilyen szomorúságtól és fájdalomtól
Ha csak veled vagyok
Nem vagyok féltékeny senkire
Fogd meg két remegő kezemet
Mert az ok, amiért élek, te vagy
 
Te vagy az egyetlen utam
Csak érted
Hálás vagyok, hogy melletted vagyok
Te vagy az egyetlen, bébi
Megtanítottad, mi a szerelem ebben a kegyetlen világban
Egyedül veled vagyok boldog
 
Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország
Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország
Ha együtt vagyunk
Sosem fogunk sírni, sosem, sosem sírunk
 
Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország
Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország, Mennyország
Örökre, együtt –sosem leszünk egyedül
Oh, annyira egyedül
 
2018.11.07.

Oh My Spring

Please go away
Don't look at me like that
I just want to be alone now
That's all I want
You won't have me doubting
Myself anymore
 
I don't care anymore
If you're going to condemn me
For seeking my own destiny
Or if on the day I leave
You're going to tangle me up as always
So that I have no path to follow
 
Oh my spring
Who ever shall give back to me
What I was before
Slowly
So that I can find a new path
Slowly, slowly, slowly
Like me
 
My future is a lie
My past haunts me and weighs me down
Now if I keep quiet down the line
I know that my mouth will burn
 
I shouldn't keep quiet
Because I'm on a quest to find
A slow path
I'm on a quest to find a slow path
I'm on a quest
To find you, to find me
And to find you on the way
Oh my spring
Who ever shall give back to me
What I was before
Slowly
When I breathed slowly
When I moved slowly
Slowly like me
When you loved me slowly
When you kissed me slowly
When you believed me slowly
Slowly like me
 
2018.11.06.

Through Heaven's Eyes

When you shall add a bright thread to the carpet,
You do not appreciate the product of her full beauty
And the stone that crowns the peak where winds do blow,
Is it more important than those winds that form the strength of the mountain?
 
What is the price of your life? Do you have a talent?
No mortal knows the truth
And the fog will dissipate as you attain the heavenly plan
 
What good are mountains of gold, when thirst and the heat tortures you?
For the lost sheep the shepherd is the best king
To the one who has lost everything in this world nothing has any value
Can your life be a chance for a new beginning?
 
So is the meaning the purpose of life, the wealth of silasan (?)
These important actions or fruits, you will know
As soon as the postman descends, then you will attain heavens plan
 
In distress it is he who had a good heart that did help
Did share the last bit, who himself has know misfortune
And who knew what limits flow into your life?
Athough you may not know how to do something, just take the first step
And come to us and dance
 
What shall we await from life: suffering or miracles?
Everything makes sense on the path, zatam, because it is heaven's plan
You will understand, comprehend the design
Also comprehend heaven's plan
 
2018.11.03.

One and another one

Winnings of love and game,
it's not more then a (temporary) borrowed thing,
now we have a lot
and now there's nothing left.
 
The one that plays and goes in winnings*
that he does not show himself cheerful (satisfied):
nobody knows when
luck changes from (one) owner (to another one)*.
 
The one who plays and loses must not
lose also the sense,
that going after the coming from behind
he shall see everything lost.
 
In the game of love
two things I've learnt:
not to become big headed if I've won
nor to get smaller if I've lost.
 
And that the second one comes, then!
 
Man is sent down here
already to play in life,
that my game is in life
luckily unknown.
 
Love is like the game
that if we go in winnings
gets close without you calling it
bringing its abundances.
 
Love is like the game
that when we are losing
it gets out of our hand
when we are not thinking (about it).
 
In the game of love
two things I've learnt:
not to become big headed if I've won
nor get to smaller if I've lost.
 
2018.11.03.

Photoraphy

[Strofa 1: Carl Brave]
She does 'He loves me, he doesn't love me'(1) with a quatrefoil
We stubborn like waves on a rock
And you come but you never stay
We were oak, now we are bonsai
I hear the ticking of the rain on the roof
In the distance the sirens 'ni-no, ni no'
Walls' alarm sounds endlessly
A cigarette drows in a manhole
Tevere seems the ocean
We live until late at night and we do bomb dives in the sea
A friend tells (about himself), I swear I'll be a tomb
I call her again and again 'TIM informs' (2)
On a rotunda Alberto Tomba (3), your sister
From the Toyota's bow beautiful going make a maneuver
Here we don't live with the air
And you can't get back as Minala (5) did
 
[Chorus: Francesca Michielin]
I want a free hour in a new TV series
Make me a picture and don't look how it is
I say 'Hello' on a Ciao (4)
Let's share a pizza margherita and let's go out to drink
I have your red eyes on a photographic film
I cry without windscreen on scooter
But you and me, from negatives, yes
we go out well
Like a photography
Like a photography
Like a photography
Like a photography
 
[Strofa 2: Fabri Fibra]
I go out of home just if I have something to do
because outside I always lose my mobile phone
I keep under control the problem, it's normal
I know I have to change solar system
The world is full of hater and you already know that
Smile in picture so you will confuse them
No one really believes in what you do
I hope God keeps me far away from troubles
How good you are with that Fila t-shirt
I've bought a disc just for the cover
A thousand messages, always the same emoticon
But if you don't use social network, nobody trusts
Fashion is beautiful, but it makes us all the same
Who cares, I bought this sunglasses
Let's stay here talking about art and films
Until Mars will divide us
 
[Chorus: Francesca Michielin]
I want a free hour in a new TV series
Make me a picture and don't look how it is
I say 'Hello' on a Ciao
Let's share a pizza margherita and let's go out to drink
I have your red eyes on a photographic film
I cry without windscreen on scooter
But you and me, from negatives, yes
we go out well
 
[Bridge: Francesca Michielin]
And if you don't say it to me, I throw a 3310 (6)
Like a rock in a little lake in the city
Let's go to the outdoor cinema with uncovered heart
And with a melted Polaretto (7) in the car
And while you don't look at me I take a picture of you
And then when you move I give you a kiss in the air
E nananana, nananana, naaa
 
[Ritornello: Francesca Michielin e Carl Brave]
Like a photography
Like a photography
Like a photography
Like a photography
 
[Outro: Francesca Michielin]
photography
photography
photography
photography
 
2018.11.02.

Like the sachero cat

I'm like the cat of the hill
who knows where my cave is?
If amidst pastures, thickets
by quebrachales or breñas
but if you know how to love me
you shall find me, my lady (litteraly: my owner)
 
Look for me in the thick hill (wood),
don't look for me in the footprint,
that love has its bends
where the souls meet.
 
Hunteress of my life
I wait for you in my lair.
 
My heart like ulúa
and fragrant open flower
quischcaloro bursting
little pigeons that wake up.
 
Come on, if you forget me
my pains become thorns.
 
In the thick vegetation of the hill (wood)
nobody knows my complaints
any branch shelters me,
If greed encloses me
I just fear the cold
of your forgetfulness and your absence.
 
But give me your love
to join our paths
that in the breñal of life
my pain turns into love.
 
My branch stirred with the wind
it seems that it beckons you.
 
My nails keep caresses,
my eyes drops of stars,
the night sings in murmurs
the beats of my wait.
 
And the tree of my lair
will have a new flower with you.
 
2018.11.02.

Song of remoteness

In my nights I see you in each star
and I call you and I look for you among dreams,
I break the promise that I recorded in my chest
and I return to the memory of when I loved you yesterday.
 
Love and hatre fight in my blood
in order to keep you or to burn you in their fires
all my reasons take you away from my life,
but there are so many wounds that you come back again.
 
Love, love of yesterday
my verses shout what I feel
and the moment that I live when remembering you
while I implore more light (hope) for my fortune (luck)
always looking for true love,
true love...
 
In my chest for my hopes
I have open the way again,
so the happiness that went away returns
and in another spring blooms love,
from failure I want to erase its shadows,
its ghosts of doubts and pains
and on another sky the star of my dream
will light my heart, happy again.
 
Love, love of yesterday
my verses shout what I feel
and the moment that I live when remembering you
while I implore more light (hope) for my fortune (luck)
always looking for true love,
true love...
 
2018.11.02.

The natural spring

Since I knew how to love I guessed
that God had created you for me.
Since you were seen on the same way where I went through
being sure I was going to find you, I looked for you.
 
Surrendered at your soles I understood
that my soul was in front of you,
I loved you from the moment I saw you
I love you and while I live I will love you.
 
As the stream returned to the natural spring
the waters of the sea will never come out,
it is the destiny that God gave us:
that our souls will not separate from each other.
 
The sea can indeed run between both of us,
the sea can indeed burn between the two,
our souls can indeed not exist,
but our love shall never die!
 
It is the destiny that God gave us,
that our souls will not separate from each other.
 
2018.11.02.

Tata viejoypa

Just like that dance!
 
Very beautiful, sweet!
 
cha rin chupita
 
The first one goes!
 
It is defining!
 
It's over!
 
In!
 
Stamp it your feet!
 
Good!
 
2018.11.02.

Two cultures when the homeland was born

Sixto says:
 
There goes what is missing!
 
The second is the translation of the first part.
 
Sung: 
 
In Quichua and in Spanish
written in two languages,
Act of Independence
the heroes gave it shape.
 
And just like it was carved
a document has remained
the language of this land
by the heroes respected.
 
The parents of our language
well, they were exterminated!
But it remains in Argentina,
and from these roots
we are Americans (from the continent of America),
that's why we preserve
the Quichua language speaking it.
 
2018.11.02.

Quichuizar the world

Declaimed:
 
Mother Earth of this world,
She has given birth to Quichua,
seven lives like the cat,
how much maltreatment has it (the Quichua language) suffered!
 
Sung:
 
My Argentinean compatriots:
Quichua is pure truth,
just like we do with our flag
we must respect it.
 
Language of our grandparents
none must ignore it (that fact),
the same as other languages
it deserves to be at par (at the same level with other languages, referring to the social conception of it).
 
I don't expect that Quichua*
surpass the others (the other languages),
but that either (I expect it to) be less:
it must be in from equal to equal.
 
We must seriously quichuizar*
our country,
(quichuizar the) entire America (continent)
and make it also global!
 
2018.11.02.

lobogjon fényes gyertyaláng

Versions: #2
egy kislány mondta ezt nekem
oly furcsák most a felnőttek
a nagymama minden este
a holtakért egy gyertyát gyújt
azokért kit elvett már a sors
egymástól elszakított
az anyák tenger könnyéért
ez mindig olyan szomorú
nagyapa, csak egyet mond
ők már a mennyben járnak ott
Isten mezején, angyalok között
figyelnek ók, onnét most ránk
 
mondd hogy nem igaz
nem igaz hogy véget ér
hogy nem látjuk többé
akiket szerettünk
földi útjuk véget ért
de van mennyország
ott várnak ők minket
s addig is vigyáznak ránk
 
persze hogy igaz kicsim
ők már ott várnak mireánk
a sok kis apró meggyötört lélek
jól érzi mind ott magát
minden tüske és véres seb
előre visz ezen az úton
hisz várnak ott minket
mind ott vannak hidd el
 
addig szétválasztva apa és fia
addig elszakítva anya és lánya
fájdalmas könnyek között
fájdalmas bánat fölött
de a lányka ezt nem ismeri
mondd
mondd hogy nem igaz
nem igaz hogy véget ér
hogy nem látjuk többé
akiket szerettünk
 
mondd hogy nem igaz
nem igaz hogy véget ér
hogy nem látjuk többé
kiket szeretünk
 
fordította Gaál György István
 
2018.11.01.

Santiagueña evocation

The dawn arrives,
the hill awakens,
the thrush warbles
and a chorus of little pigeons
sing my zamba next to the tunal.
 
Mornings of the hometown,
cloudless sky,
party of the sun
Santiago del Estero,
dear land of tradition!
 
Far away from my land
I want to evoke
with all my emotion
my Santiagueño hometown
that like the dream I see it
and the zamba carries away
my heart with these couplets.
 
To the second!
 
In!
 
In the burnt naps
white sadness of the salpetre mine,
freshness of carob trees
burning rounds under the talar.
 
Nights of salamanca*
rain of stars,
couplets of love.
The vidalera* moon
hit the box of the heart.
 
Far away from my land
I want to evoke
with all my emotion
my Santiagueño hometown
that like the dream I see it
and the zamba carries away
my heart with these couplets.
 
2018.11.01.

My little vine

Sung:
 
A little vine that I have
nobody will come to covet (it).
It already has a little bunch,
it gives me a sweet little grape.
 
I domn't compare it with anything,
it's a special little grape,
I sweetens me when I eat,
sure there is no other like it!
 
For no gold in the world
if they want to buy it from me,
I don't sell it nor change it,
my sweet, special little grape.
 
No pepitero comes
to peck my little grape,
I have my sling ready
without further ado I'll slingshoot it.
 
Declamed:
 
Those who look at her admire her
they call her 'moscatel',
I don't know what it may be for...
as sweet as honey.
 
Sung:
 
I have more fruit plants
and this one to mature
none like my little grape,
it can not be compared.
 
Keep the little plants
it just depends on caring,
all the care for them
more than to take care to adore!
 
They (the plants) always their nobility
give to us, they make us see,
pure nature
we must recognize.
 
Faithful woman
and the little plants
how noble they are,
they live to protect usl
of course, for life and for God!
 
2018.11.01.

Chacarera of the clucking

I had a hen
that complained with the cock:
'What a disgrace to be barefoot!'
from time to time she shouted at him.
 
The cock, half annoyed,
stopped to answer:
'Shoes with (having you) so many fingers,
where do you want to get that from? '
 
'You come with your graces
if I tell you the truth',
she said, 'If you don't buy me today
our friendship is over '.
 
The cock, very serene,
telling her he strolled:
'Barefoot I've met you,
today you prentend to be delicate'.
 
'You are a great deceiver,
you are always deceiving me,
you don't even remember your offsprings!
I maintain them rummaging (with effort) '
 
The cock said: 'Lately
I am constantly tolerating,
yesterday the ashe-coloured cock
was dragging your wing '
 
'Maybe because I'm already old,
you prefer the young one
no wonder now the chicks
(they all) come out grey'.
 
The hen told him:
'So far you have not learnt
when one looks at another
they always look alike'.
 
2018.11.01.

The story of a suffered one

This story of a suffered
I narrate in my chacarera
some struggles have come up
between this one and Palito Ortega.
 
Thirteen years just turned
already a man he absented himself
he arrived lost in Retiro
and some couplets he recited.
 
Already hot, he went away
the little foreigner,
also on radio and TV
setting fire couplets.
 
Then he went to Chile
through those long roads
he runs like a drum and hit it
the spell of being alive.
 
Let's go with the second!
 
Again in Buenos Aires
with the heart broken into pieces,
willing to return to hometown
disappointed by failure.
 
He had an extended trick
with a human feeling
he said 'I'll take you home',
it was his friend Dino Ramos.
 
And so his life to the stick
was already fencing him
when a day in rezadito
he already was received recording
on the prestigious hill
Palito* was baptized
because he was idol I was going to see him
I had already fathomed it.
 
2018.11.01.

The peasant's chacarera

They have praised it so much
that I finally resolved:
in order to get to know Buenos Aires
I went to that place (litteral translation: there).
 
Arriving in that Retiro
I got down there without further ado,
where the people were going
I also directed myself.
 
Those trolleys and trains
oh, electricity!
Mum of mine, oh what a danger
they are for traveling!
 
Cars pass and pass,
they pass without any stop,
I've stayed a whole day
without being able to cross (the street)!
 
In that subway they say
I went to nose about,
some things like sticks
I started to push.
 
Anyone can think:
'Sticks of corral',
if you don't give it coin
it doesn't let you pass.
 
There are trains in that hole
just like not to believe it,
if you saw: these are like bullets
to run!
 
Who may have invented that,
Súpay* may have been (who invented it)!
Man's intelligence
I can't believe it.
 
2018.11.01.

Kuska juntos

Cha rinsunqui huamajnencka
chaykuychi
 
Chayllapi
 
There goes the one missing!
 
In!
 
It's over!
 
2018.11.01.

Fourteen brothers

Fourteen departments*
of Quichua root,
that just like our elders
speak this rich language.
 
Today I dispose myself to name
to all of you in this way,
Atamishqui and Salavina
Robles and Avellaneda.
 
Rivadavia with Taboada
San Martin, also Loreto,
Silípica with Moreno,
Matará and Sarmiento enter as well.
 
Let's see, wait a bit
another part is missing
Capital enters (this enumeration) too
Figueroa is coming.
 
The Quichua speaking people
here I have already named to you,
those are the departments
that have preserved the language so far.
 
2018.11.01.

The hoarse one

First!
 
An Atamisqueño violin
trunk of couplet nights
I bring for the memory
this chacarera.
 
Guitar of hoarse voices
tapped my blood
gut strings united
and primas of wire.
 
She is the voice of rococo
about the colour of the west
torrent of the Sweet River (Mishqui Mayu)
voice of the growing river.
 
My hoarse chacarera
you will be my company
because hoarse are the couplets
of this pain of mine.
 
Second!
 
In!
 
And hoarse in the voice of man
who walks with his lost love
and his heart that sings
mutilated with wine.
 
Very hoarse she gave me her mouth,
hoarse as she knows how to love me,
very hoarse she told me at the time:
'You'll have to forget me.'
 
Hoarse is the voice of absence,
hoarse is the voice of consolation,
hoarse in the lip that comes up
behind your handkerchief.
 
My hoarse chacarera
you will be my company
because hoarse are the couplets
of this pain of mine.
 
2018.11.01.

The mother of the river

Spoken:
 
¡Cha rin huamajnencka! (There goes the first one)
 
That the first one goes!
 
Singing:
 
From river waters fish,
many may not know it,
with my violin and singing
now I will tell you.
 
In a bend of the Río Dulce
I've found a girl there,
distracted, she hasn't seen me,
I've arrived near her.
 
Getting outside the water
on the bank she had been,
there she was combing
with a fish backbone,
if she comes across with a handsome man
an interest moves her,
that's why this time I swear
I was afraid that she'd take me.
 
Recitation:
 
The beautiful mother of the river
had me totally enamoured
in one of my wanderings
we meet one day.
 
Cha rin chusajnencka!
 
There goes what is missing!
 
Singing:
 
Hair sunca* of corn
besides pretty and juna*,
I approached to speak it
she (moved apart from me and) plunge into the water.
 
Lookinf after the fish
she usually spends her time by the rivers
if they splurge when fishing
she begins be stingy with them.
 
I've seen her very well
with signs she was calling me
it was the fish tail
it was (had been) the mother of the river.
 
if she comes across with a handsome man
an interest moves her,
this time I wanted to follow her,
I was afraid that she'd take me.
 
2018.11.01.

The wandering (restless)

I'm looking for a girl,
where may she be?
Walking through long roads
I go without ceasing.
 
I went around Loreto
also by Suncho Corral
I went through the ravine and Matará.
 
I walked through Añatuya*, Campo Gallo* and Quimilí*
I will keep looking for her until I die.
 
She wasn't in Salavina*, Sumampa* nor Medellín*,
the passing birds weep for me.
 
Many suns have burned me
I'm so sad!
 
Moons saw me awake
I'm sobbing!
 
On the way back!
 
I went along the edge of the Salado River*,
I came back by April 7*,
going through Atamishqui
I arrived at Mailín.
 
I'll look for her by La Banda*,
Cañada Rita and Zorzal
Pampa Muyu*, Sinchi Caña* and beyond.
 
How many roads saw me
and how many villages, too,
in Campanitas* and El Charco*
I lost faith!
 
2018.11.01.

My bombo legüero

My verses in homage
to my bombo legüero,
we haven't left a corner
without frequenting, my companion.
 
We never missed it
he prayed in my trench,
it also accompanied us
the vidalera box.
 
He was born in the hills
of a ceibo se * with any
lined with leather and bizcacha
a chacarera song.
 
Luco, Luco
he has never liked
because he is a good peasant,
the raw leather soba'o
was his favorite group.
 
It was with Andrés Chazarreta*
as the best vidalero
with the Abalos (brothers) afterwards
also with the Chalchaleros.
 
Those tours throughout his places
made him reach the triumph,
now on radios and channels
he goes through all the bands.
 
And always from platform to platform
not even his face he has cleaned up
and so with that aspect
(he has been) everywhere early.
 
I always live in my ranch,
ranch where he has left me,
but I have the great pride
of a triumphant peasant.
 
2018.11.01.

Loretana mornings (zamba)

In!
 
The coyuyo* with its reveille
the entire jungle is waking up
the cacuy* in the morning
flee until the night comes back,
and very early in the morning
there in the distance
a cowbell is heard,
a person neglects her cattle,
which are leaving their filth behind as they walk.
 
Loretana morning
full of life
and full of sun,
full of colours
sweet and tasty
like the mistol*.
 
The second one is leaving!
 
In!
 
With the noise
of the susunas
the hill is coming
the chiritás
swinging the hip
and singing a vidalita*.
 
Also the cachi juanas
they have awakened the green junal*
the singing of the sachas*
it makes the quebrachal* shudder.
 
2018.11.01.

Miért pont én kellett legyek az?

Versions: #2
Amikor magányos voltál, kellett egy férfi
Akire támaszkodhatsz, nos, én megértem
Ez csak természetes
De miért pont én kellett legyek?
Az éjszakák néha üresek, néha hidegek
Hát kerestlél valakit, akit ölelhetsz
Ez csak természetes
De miért pont én kellett legyek?
 
Magányos voltam, szomorú
Nem tehetettem róla, rád volt szükségem és
én mindig azt gondoltam, hogy te tudod ennek az okát
Csak egy futó kalandot akartam
Most már látom, hogy kezdesz érzéseket táplálni
De bébi, higyj nekem
Jobb lesz, ha elfelejtsz
 
A férfiak csak játékszerek a te kis játszmádban
Ha meguntad, eldobod őket
Ez csak természetes
De miért pont én kellett legyek?
Egy olyan nőbe beleszeretni, mint te
csak egy pillanat műve, nincs mit tenni
Ez csak természetes
De miért pont én kellett legyek?
 
Magányos voltam, szomorú
Nem tehetettem róla, rád volt szükségem és
én mindig azt gondoltam, hogy te tudod ennek az okát
Csak egy futó kalandot akartam
Most már látom, hogy kezdesz érzéseket táplálni
De bébi, higyj nekem
Jobb lesz, ha elfelejtsz
 
2018.10.30.

The crespín's moan

Cha cká ckaran ckpten crespín yachapi don Sixto, let's see.
 
And well chay rin (there it goes),
¡cha rin huamajnencka! (There it goes the first one!)
 
In!
 
Good, good!
 
Supas huackanchis huaucke
mayan kuchu huajachi.
 
¡Cha rin suq la chay pacha!
 
2018.10.30.

Zaba dák!

Zaba dák!
Karika óra, kaka rakat!
Zaba dák!
Sáj, sáj, szaga rák!
 
Zaba dák!
(Zaba dák)
Karika óra, kaka rakat!
(Karika óra) (kaka rakat)
Zaba dák!
Sáj, sáj, szaga rák!
 
Zaba dák!
(Zaba dák)
Karika óra, kaka rakat!
(Karika óra) (kaka rakat)
Zaba dák!
Sáj, sáj, szaga rák!
 
Ne a szavak értelmét figyeld
Hallgass az érzéseidre
És ha ez a szeretet, elfogadjuk
Mert a szeretet mindent feltár.
 
Mint egy ritmus, mint egy varázslat
Mozgásban tarja a lelked
Az a szeretet, mely biztosan uralhatná a világot
Mint árapály az óceánt
 
Zaba dák!
(Zaba dák)
Karika óra, kaka rakat!
(Karika óra) (kaka rakat)
Zaba dák!
Sáj, sáj, szaga rák!
 
Zaba dák!
(Zaba dák)
Karika óra, kaka rakat!
(Karika óra) (kaka rakat)
Zaba dák!
Sáj, sáj, szaga rák!
 
2018.10.28.

Cadaver's Star

For you, I have died
And must in every cage
stand up again.
My eye has glared
And no one has
seen within this moment.
 
For you, I have died
Very slowly , but the chimney
only shortly spewed smoke.
No moon was there to bay.
I have only
Naked neon lights spat at.
 
For me Treblinka is every day.
Soweto and My Lai.
For me Golgatha is every day
And the war never ends.
The war never ends...
 
For you, I have died.
That's how you survive
Your sick life.
How can you merely stand
That you, from my birth on,
Give me no chance.
 
For you, I have died
And above you, always hangs
This burnt smell.
You name the history of the world
But you are still today
Just an animal experiment.
 
Now I grab at the trash
From the rich table of the Lord
Somewhere far above
On the Cadaver's Star.
On the Cadaver's Star....