Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 24

Találatok száma: 948

2018.09.21.

The simple things

One says goodbye
unmoved by the simple things.
 
The same as a tree
that in autumn stays without leaves.
 
In the end the sadness means the slow death of the simple things,
those simple things that remain painful in one’s heart.
 
One always returns to those old places where he enjoyed life,
and then one understands how absent are the beloved things.
 
That’s why, girl, don’t leave dreaming of the return,
because love is simple and simple things are devoured by time.
 
Spend some time hear, in the sunlight of this half day,
where with a loaf in the sunlight you’ll find the table full of food.
 
That’s why, girl, don’t leave dreaming of the return,
because love is simple and simple things are devoured by time.
 
One always returns to those old places where he enjoyed life...
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
2018.09.21.

Marked cards

For all insults you did to me,
in exchange for the pain that was left,
for the immense hours of the remembrance,
I want to dedicate this song to you.
 
When I sing there’s no reproach that would hurt us,
you can both curse and bless.
With the music the moon keeps awake
and the sun is late when it wants to leave.
 
I don’t want to cry, I don’t wait for you any longer,
now I want to smile, I want to live.
If we are going to enjoy life, I’m the first one
and when I sing them they have to dance.
 
From now on I am the bad one.
I play just with the marked cards
and you will see that I will always win.
Don’t come back, ‘cause I will make lose even you...
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
2018.09.18.

Little questions about God

One day I asked:
Grandpa, where is God?
One day I asked:
Grandpa, where is God?
My grandpa got sad
and he didn’t say a word.
 
My grandpa died in the fields,
without a prayer or confession.
And the Indians buried him,
just with reed flute and drum.
And the Indians buried him,
just with reed flute and drum.
 
Later I asked as well:
Daddy, what do you know about God?
Later I asked as well:
Daddy, what do you know about God?
My daddy got seriously
and he didn’t say a word.
 
My father died in the mine
without a doctor or protection.
The color of the miners blood
has the gold of the master!
The color of the miners blood
has the gold of the master!
 
My brother lives in the countryside
and he hasn’t seen a flower.
My brother lives in the mountains
and he hasn’t seen a flower.
Sweat, malaria and snakes
are the life of a woodcutter.
 
And as no one asks him
if he knows where is God:
Such an important man
didn’t passed by his house.
Such an important man
didn’t passed by his house.
 
I sing on the roads
and when I’m in prison,
I sing on the roads
and when I’m in prison
I hear the voices of the people
who sing better than I.

 
There’s a problem on the Earth,
more important than God,
there’s a problem on the Earth,
more important than God,
it’s that nobody spits with blood
to make the other one live better,
it’s that nobody spits with blood
to make the other one live better.
 
Is the God watching over the poor?
Maybe yes, but maybe not.
Is the God watching over the poor?
Maybe yes, but maybe not,
but it’s sure they eat dinner
at the master’s table,
but it’s sure they eat dinner
at the master’s table.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
2018.09.18.

Adventure

They woke the tiger in me
They said “You’ll never learn to be something great”
Grandma said “Live more if you have time”
So I said goodbye and left the village
I’m more than the ability to move mountains
Turning everything grey into colour
I’m gonna figure out who I am
During my journey of discovery
 
Life is an adventure
Beyond the village, my adventure begins
 
And there along the road I caught sight
Of a girl with black eyebrows
We got married in clothes of silk
The dress she wore was sown by my mom
And we danced to the music the folk singer played
Everyone from the village had come there
Grandma had walked her last mile
Stroked my cheek and whispered
“When she gets lost, be her beacon”
With butterflies in my stomach on an adventure
With butterflies in my stomach on an adventure
 
Life is an adventure
Beyond the village, my adventure begins
Life is an adventure
 
The years have passed, I’m older now
It’s been too long since I’ve seen my wife
My journey is reaching its end soon
My son, now it’s your turn to go out
Catch a butterfly but let it fly
Further on a new adventure
Life is an adventure
 
Translation mine, unless otherwise specified// Översättningar är mina om ej anges nedan

Proofreading and corrections are encouraged// Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar
2018.09.17.

Like this

Like a leaf is torn by the wind,
like a leaf is withered by the sun,
like an old paper is trashed aside,
this is how my soul is trashing your image.
 
Like night follows the day,
like ship leaves to the high seas,
like water leaks between the fingers,
this is how I let you go away without thinking.
 
But today when I’m tired,
so tired of crying,
I want to know if you would like to come back
to me to make us love each other once again.
Maybe you’re thinking I don’t want anymore
that heat that I asked you for,
but later I gave up. (x2)
 
Like this I let you go...
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
2018.09.12.

There are our hearts

Will we manage to take time back?
Has the old fire gone out for good?
The taste of chilhood comes back to us,
We miss again those fairytales from years ago.
Even though the night has just been shrouded in a blinding darkness, beyond the horizon the dawn is just a step away,
The dawn is just a step away.
 
Don't wait any longer and give me your hand.
Tonight1 let's chase what escaped.
A deceitful destiny attracts us,
Will a new dream survive to today's twilight?
So support me and dry my eyes,
Now I know that there's no one but you.
Above the clouds, where the Sun dwells,
There are our hearts,
There are our hearts,
There are our hearts
 
The taste of chilhood comes back to us
 
  • 1. Lit. 'today'.
2018.09.12.

Minden, Amit Adhatok

Nem tudom, hogy ő mit tesz, amivel sírásra késztet
De én ott leszek, hogy mosolyt fakasszak az arcodon
Nekem nincs menő kocsim
Hogy eljussak hozzád ezer mérföldet is gyalogolnék
Nem érdekel, hogy ő szép dolgokat vesz neked
Az ő ajándékai szívből jönnek?
Nem tudom
De ha az én barátnőm lennél
Elintézném, hogy sose váljunk el egymástól
 
De a szerelmem minden, amit adhatok
Nélküled azt hiszem nem tudnék élni
Bárcsak neked adhatnám a világot
De a szerelem minden, amit adhatok
 
Mikor beszélsz (mikor beszélsz), úgy tűnik mintha nem is
Figyelne egyetlen szavadra sem?
Rendben van, kedvesem, csak mondd el nekem a problémáid
Mindent megteszek, hogy a csókommal megoldjam őket
Akkor megy el (akkor megy el) mikor a legnagyobb szükséged van rá?
A barátaival tölt minden időt, amit veled tölthetne?
Kedvesem, kérlek
Letérdelek előtted
Imádkozom a napért, amikor az enyém leszel
 
De a szerelmem minden, amit adhatok
Nélküled azt hiszem nem tudnék élni
Bárcsak neked adhatnám a világot
De a szerelem minden, amit adhatok
 
Neked... (hé kislány) és hé kislány, nem akarom, hogy sírj belül többé
A világ minden pénze nem érhet fel azzal a szerelemmel
Ami bennem rejlik...
 
De a szerelmem minden, amit adhatok
Nélküled azt hiszem nem tudnék élni
Bárcsak neked adhatnám a világot
De a szerelem minden, amit adhatok... neked
 
But my love is all I have to give De a szerelmem minden, amit adhatok
Without you I don't think I can live Nélküled azt hiszem nem tudnék élni
I wish I could give the world to you Bárcsak neked adhatnám a világot
But love is all I have to give... to you De a szerelem minden, amit adhatok... neked
 
Amit adhatok
Nélküled azt hiszem nem tudnék élni
neked adnám a világot
De a szerelem minden, amit adhatok...
Ez minden, amit adhatok
 
De a szerelmem minden, amit adhatok
Nélküled azt hiszem nem tudnék élni
Bárcsak neked adhatnám a világot
De a szerelem minden, amit adhatok... neked
 
2018.09.11.

To the warm air

Love is like a distant star
It guides you to home, showing the way
Love is like the burning of the sun
It has seen everything happen beneath it
I can't find the right word
You don't need speaking
It will fade into the air
 
Oh, how everything turned like this again
The wrong way, though my intentions were the best
And even if the day brought a new direction
Can it stand what it recreated
 
I get icy walls break now
With the grass and ground under my feet
Walk with me this road to love
To its warm air
To its warm air (to the warm air)
To its warm air
 
Love is like the burning of the sun
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
2018.09.11.

Wave

Versions: #2
Let me tell you
eyes cannot see anymore
Things that only our heart
can understand
What matters is love
It's impossible to be happy alone...
 
The rest is the sea
It's all I don't know how to say
There are gorgeous things
I want to give to you
What matter is love
It's impossible to be happy alone...
 
The first time
It was the city
The second one it was the wharf
And the eternity...
 
And now I already know
About that wave that rose in the sea
And about the stars
that we forget to count
Love lets itself to be surprised
While the night
comes to wrap us around
 
2018.09.03.

Knife in the skull!

[Shouts]
Infantry! Infantry!
I've been called up for warring,
But, at the most important moment, who would've thought
My rifle'd have ended up jamming1?!
With determination, the order was to kill.
I hung the enemy's skin up on the flagpole.
This is why I'm called Knife in the Skull.
It's Knife, it's Knife, it's Knife in the Skull.
Patrol, patrol, patrol all night long
In the jungles, at wars, in the Mendanha and Madureira neighborhoods
Hear, hear the Skull's laughter!:
Yahaha, yahahahaha, yahaha, yahahahaha.
Woooh...!
 
  • 1. Or malfunctioning. It's when one's gun stops working perfectly.
2018.09.02.

Miraculous׃ Las Aventuras de Ladybug (Castilian Spanish Opening)

By day, I'm Marinette
A normal girl with a normal life
But there's something in me that nobody knows yet
That I have a secret
 
It's Ladybug, coming to win
Her heart is her power
It's Ladybug, you will see
The evil will never impose
It's Ladybug!
 
2018.08.30.

Jöjjön hó [Let it go]

A hó tenger ma a hegyeken áll.
Ugye vakít ez a fény?
A szíved is jégbe zárva, itt a világ peremén.
Tudom, hogy elrontottam, rémes tettem fáj.
Vajon hogy is volt? Lehet mindegy már.
 
A lelkem rég, csak ettől félt.
Tudom, nehéz, hogy ma ez megtörtént.
Hát jöjjön szél és tél és hó.
Tán így is jó!
 
Szabadon, jöjjön hó!
Még sosem volt hasonló.
Jöjjön hó, legyen hó!
Olyan lelket mozditó.
Bár tudnám, azt hogy milesz itt még.
Jöjjön száz orkán. És közben a szívemen ül a jég.
 
Ugye jó, ugye jó?
Hogy a gondom a széllel szál.
Ugye jó, ugye jó?
Az erő bennem jár.
Nézz most rám,
Minden más volt rég.
De ma új nap vár!
És közben a szívemen ül a jég.
 
2018.08.29.

Enyém lehet ez a tánc?

[Gabriella]
Fogd meg a kezem, végy egy nagy levegőt
Húzz közel magadhoz és lépj egyet
Zárd össze a tekinteted az enyémmel
És hagyd, hogy a zene vezessen
 
Megígéred, nem?
(Most megígértem, nem?
Hogy soha nem fogod elfelejteni)
Mindig táncolni fogunk
(Táncolni)
Bárhová megyünk
 
[Refrén]
Olyan, mint elkapni a villámlást, az esélye találni
Egy olyan embert, mint te
Egy a millióhoz, érezni azt
Amit mi érzünk
 
És minden közös lépéssel
Csak jobbak leszünk
Szóval enyém lehet ez a tánc?
(Enyém lehet ez a tánc)
Enyém lehet ez a tánc?
 
[Troy]
Fogd meg a kezem, majd vezetlek
És minden fordulat biztonságos lesz velem
Ne félj, ne félj, hogy elbuksz
Tudod, hogy mindig elkaplak
 
És tudod, hogy semmi sem választhat szét minket
(Még ezer mérföld sem választhat szét minket)
Mert a szívem ott van, ahol te vagy
 
[Refrén]
Olyan, mint elkapni a villámlást, az esélye találni
Egy olyan embert, mint te
Egy a millióhoz, érezni azt
Amit mi érzünk
 
És minden közös lépéssel
Csak jobbak leszünk
Szóval enyém lehet ez a tánc?
(Enyém lehet ez a tánc)
Enyém lehet ez a tánc?
 
[Gabriella]
Oh, nincs olyan magas hegy és olyan széles óceán
Mert együtt vagy sem de a közös táncunk sose áll meg
Jöhet eső, jöhet vihar, mi harcolunk velük
Mert tudod, én hiszek benne, hogy egymásnak lettünk teremtve, oh
 
[Refrén]
Olyan, mint elkapni a villámlást, az esélye találni
Egy olyan embert, mint te
Egy a millióhoz, érezni azt
Amit mi érzünk
 
És minden közös lépéssel
Csak jobbak leszünk
Szóval enyém lehet ez a tánc?
(Enyém lehet ez a tánc)
Enyém lehet ez a tánc?
Enyém lehet ez a tánc?
Enyém lehet ez a tánc?
 
2018.08.28.

The new adventures of Winnie the Pooh (Castilian Spanish)

Let's go there, do not stay aside,
This is the hour to play!
We have a ten thousand adventures with
Winnie, you good friend!
There are emotions always when you are with him.
Winnie wants with you!
I always find you near honey.
Go to the magic where tragical things also happen.
If the situation makes tension,
It is nice that you can sing with
Winnie! Your good friend!
I will follow you today to anywhere!
Winnie wants with you!
There are no two like you,
Never change, Winnie the Pooh.
 
Eniisi Lisika.
2018.08.26.

PAPERMOON

I'm falling down into my shadow
Concealing my every breath
As I await the deadly night
 
Don't be scared of even the
Pumpkin carriage the witch drew, because
It's reflected in your eyes
 
See you in your dreams
Yeah, baby, even if it's a nightmare
 
Fairy blue
For you I'd crush the stars
And put them on display
Black paper moon
If you would believe in me...!
When you're lost 'here'
I am... 'forever' with your soul
 
If you look up, just like the shining moon...
 
Letters surface on the card
I had dropped into sweet crimson jam
 
Your destiny - if you wish,
Any sort of world
Could be yours
 
Don't tempt me
No one can break me
 
Fairy blue
You gave me a reason to live
A bond called 'eternity'
If you shout for me
I will find you, my dear!
Wherever you are
And release you from that ensnaring curse
 
No one believes in me,
and there are times when I'm abject
Even so, your words
Will always echo in my heart
 
Fairy blue
For you I'd crush the stars
And put them on display
Black paper moon
If you would believe in me...!
When you're lost 'here'
I am... 'forever' with your soul
 
Fairy blue
You gave me a reason to live
A bond called 'eternity'
If you shout for me
I will find you, my dear!
Wherever you are
And release you from that ensnaring curse
 
We can make it through, if you believe
 
2018.08.25.

Goodbye, My Friend

Versions: #2
Goodbye, my friend, it's hard for me to speak.
With each passing day, it gets harder.
I wish to say many things to you,
From all the pain I am speechless, I am speechless. (X2)
 
Like a planted tree, upright, well-known.
A strange wind had uprooted its roots.
The tree grew over the years,
Climbed and climbed, touched the clouds,
Bore fruits and brought shade to the weary,
As nature does.
And as the tree, so did the man grew,
Wished for a land of his own like all others.
God gave and only God will take,
You are my friend and my brother.
 
Goodbye, my friend, it's hard for me to speak.
With each passing day, it gets harder.
I wish to say many things to you,
From all the pain I am speechless.
 
The tree grew...
 
Goodbye, my friend...
 
2018.08.20.

The Ship Will

Refrain (x2):
Despite not saying
Neither where, nor why
The ship will take off
Despite knowing that the world goes on without you
The ship will take off
 
The wind carries you, such that you can't see who you were
In the morning I am one, by night I was two
Will we be who we are, or will I be who you are?
There I go again
 
Refrain:
Despite not saying
Neither where, nor why
The ship will take off
Despite knowing that the world goes on without you
The ship will take off
 
The wind carries you, such that you can't see who you were
In the morning I am one, by night I was two
Will we be who we are, or will I be who you are?
There I go again
 
Happiness comes and goes
This fight comes from pain
I'm in a hurry
And I believe in the wind
And it blows the whole soul
It arrived where I'm going
 
The wind carries you, such that you can't see who you were
In the morning I am one, by night I was two
Will we be who we are, or will I be who you are?
There I go again
 
Refrain:
Despite not saying
Neither where, nor why
The ship has already taken off
Despite knowing that the world goes on without you
The ship has already taken off
 
The ship has already taken off
The ship has already taken off
The ship has already taken off
 
2018.08.19.

Blue Lavender (Heart Heart)

1Blue lavender, heart heart, blue lavender
If I am King, heart heart, you (are) Queen
Who said so, heart heart, who said so?
If I feel it, heart heart, it will be so
 
Everybody wakes up for working
The garden can't live without being cared
Who waters the flowers stops to admire them
He/She doesn't know that the rarest flower it's here with me
 
Blue lavender, I feel the smell of blue lavender
Maybe it's the smell of Love, maybe it's you
A happy lambkin plays here and there
Meanwhile the mild fire warms us
 
I want to dance, heart heart, I want to sing
You and I forever, heart heart, the eternity
Who said so, heart heart, who said so?
I told myself so, heart heart, yes, I tell you so
 
  • 1. 'Core' means literally 'heart' in Neapolitan. This word is used in a sweet way (especially with children) and it hasn't a direct equivalent in English. It expresses a strong feeling of love between a parent and his/her child. Often it is reinforced being repeated 'core core'. I chose to translate it literally during the song.
2018.08.16.

The new adventures of Winnie the Pooh

I will be running as quickly as possible –
This is the time to play!
With our little friend called Winnie the Pooh.
He is fluffy!
Insane of honey,
He is a big jollier!
A pretty yellow bear!
There is no anyone
As nice as Winnie the Pooh.
He is very beloved
Because he is always cheerful,
Even when there is a danger...
And when I am alone,
The bear will appear in front,
Proving that he is a true friend!
He is a little fatso!
He is always with me,
He never forgets about me!
Our band is cool!
We are united and
Very careful towards everyone!
 
Eniisi Lisika.
2018.08.13.

The new adventures of Winnie the Pooh

When he wakes up,
He sees the Sun
Which is like a big honey cake!
And his gluttony makes him to do stupid things, oh-oh,
Winnie! My friend Winnie!
A little bear-cub,
Your naughty sight!
Winnie! My friend Winnie!
A naughty and playful
Companion of children.
He loves the nature, playing and adventures,
Always in a very good mood.
And if you cry, he can gladden you –
The hunter for bees,
This is Winnie the Pooh, this is
Winnie! My friend Winnie!
A little bear-cub,
My best companion.
Winnie! My friend Winnie!
In your honey heart
There is a land of wonders!
 
Eniisi Lisika.
2018.08.12.

Looking for the key

I was just selling my soul to the devil
From the first moment that I have met you in
And on the boundary where is love and wish
I was caught without consciousness where was the end
 
A:
Oh, I'm looking for the key
Oh, of your heart
Oh, to tell me about love
Oh, tell me about love
 
Sometimes is not easy to distinguish the Earth from heaven
But we have got a common thing deeply in ourselves
And behind the shadows there always arrive a ray of light
 
A:
 
2018.08.11.

The new adventures of Winnie the Pooh

I will be running
Without a stop –
I will see a friend!
He is very funny, he is my great friend,
He is Winnie! The great teddy-bear!
While looking for honey,
He found good bees.
Winnie! Where are you walking?
There is always a problem
Which Winnie the Pooh solves.
If there is something hard, if something scary comes,
If somebody wants to catch you...
If you are very alone, never forget that
There is somebody who comes – it is my great friend!
It is Winnie! The great teddy-bear!
Wherever you go,
I want to be always there.
Winnie, never forget us!
We want to be always with Winnie the Pooh.
 
Eniisi Lisika.
2018.08.06.

Mennyország

Azt hiszem, kezdettől fogva el voltunk átkozva
Amint beengedtelek a szívembe
Gondolod, hogy túl sokat beszéltünk
Vagy egyszerűen nem eleget?
Tűnődöl néha,
Hogy ki vette el a fényt az életünkből?
Az életet a szemeinkből?
Csak szenvedtünk
Miért nem tudtuk csak kimondani...
 
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
Elvetted a mennyországomat
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
 
A szerelmünk kitolódik és visszahúzódik
Pont, mint az emelkedő és süllyedő mellkas, ami alig lélegzik
Tűnődöl néha,
A rettegésről a nyelvemen?
A vérről a tüdőmben?
Csak szenvedtem
Túlságosan féltem, hogy kimondjam...
 
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
Elvetted a mennyországomat
(Elvetted a szívem)
Elvetted a mennyországomat
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
 
Elvetted a mennyországomat
 
Azt hiszem, a kezdettől fogva el voltunk átkozva
 
Elvetted...
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
Elvetted a mennyországomat
(Elvetted a szívem)
 
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
 
2018.08.02.

Henry Lee

Maradj, maradj, kicsim Henry Lee,
és töltsd az éjt velem itt,
bárhol keresnéd, oly lány, mint én,
ez átokföldön nincs,
és sikoltott a szél és fújt a szél,
la la la la la,
la la la la lii,
egy madárka libben rád, Henry Lee.
 
Nem akarok, s nem is maradok,
számodra több éjem nincs,
vár tündér zöld föld, jegybéli mátkám ott
már, nekem legdrágább kincs,
és a szél fújt, és a szél sikoltott,
la la la la la,
la la la la li,
egy madárka libben rád, Henry Lee.
 
Kapujánál csak kihajolt még,
esd búcsúcsókokért,
s tenyerébe rejtett tőr lendült és
szúrt, szúrta a férfi testét,
és hörgött a szél, és nyögött a szél,
la la la la la,
la la la la lii,
egy madárka libben rád, Henry Lee.
 
Nosza, fogd fehér liliom kezét,
nosza, ragadd meg lábnál,
s kútba vele, mi mélységes mély,
hulljon alább száz lábnál
és zokogott a szél, és fújt a szél,
la la la la la,
la la la la lii,
egy madárka libben rád, Henry Lee.
 
Nyugodj, nyugodj, kicsim, Henry Lee,
s csontodról húsod váljon,
hogy tündér zöld tájon szerzett mátkád is
örök időkön át hazavárjon,
de csak szél sikolt, és nyög odakinn,
la la la la la,
la la la la lii,
egy madárka libbenT rád, Henry Lee.
 
Katalin Nagy
 
2018.07.31.

Heaven and Earth

Heaven and earth, dream and life
On the street of who loves you, like me
The confine of a date
You weren't there and instead now, you're with me
With thoughts and words you color
A name closed deep within your heart
Now it's true, I have my sun
But I wonder: will tomorrow still be mine?
 
An hour of sweet intimacy is so short
Then why think about it? About what will then be?
 
Heaven and earth, dream and life
On the street of who loves you, like me
The confine of a date
I didn't know, and now I know everything about you
 
An hour of sweet intimacy is so short
Then why think about it? About what will then be?
 
Heaven and earth, dream and life
On the street of who loves you, like me
The confine of a date
I didn't know, and now I know everything about you
 
Heaven and earth, dream and life
 
2018.07.31.

My Thoughts

I have always searched in time
To give you better thoughts
I've searched, looking in the sky
And up there I saw how to do it
For this...for this...
I entrust my thoughts to a cloud
So that it brings them to you, who is far away
The wind will lightly push it
High up in the sky, in the immensity
 
Maybe words and stars can unite themselves
They will be golden letters written in the sky for you
The sun will certainly let them shine
Thus you'll see them up there with me
 
I entrust my thoughts to a cloud
Softly, softly, it will come without making any noise
It will arrive all the way to you, my love
 
I entrust my thoughts to a cloud
Softly, softly, it will come without making any noise
It will arrive all the way to you, my love
 
Everybody will know what I think of you
Those golden cotton balls are for you
 
2018.07.31.

24/7=heaven

Versions: #2
The first date with you
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
The first date with you,
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
24 per 7, I only had thoughts about you all day long
The first date that I’m anticipating, I feel like
it’ll be a special day to me
I can be a gentleman
Cause I’m your boyfriend
Hm hm after thinking,
I stayed up the whole night,
but at the time that even the morning sun doesn’t wake up,
I wonder why the day is so long, and start to hate the clock’s second hand
After dating you, my feeling every day is Up
All night girl
I think about you all night girl
Once it’s tomorrow, I can see you
And I don’t know what to say
The Sunday I’m meeting you on
The Sunday I’ve been waiting for
How we do how we do
How we do uh yeah
Time, please move a bit more quickly
The Sunday I’m meeting you on
The Sunday I only imagined of
I feel like I won’t be able to sleep one bit today
The first date with you
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
The first date with you,
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
Tomorrow is the date day that I’ve been dreaming of
The pretty stars and pretty moon
The light they give off makes it seem like
the whole world is for me today
right for tonight, I’m
Plan Man. For you, darling
If time had you as a stock,
I’d invest in it
The clothes I’ll wear with you, choice.
I siege the closet
My heart makes a noise, my nose that makes a sound
I only had thoughts of you all day
Even till tonight, I probably won’t able to sleep alone,
due to having imaginations of you
All night girl
I think about you all night girl
Once it’s tomorrow, I can see you
And I don’t know what to say
The Sunday I’m meeting you on
The Sunday I’ve been waiting for
How we do how we do
How we do uh yeah
Time, please move a bit more quickly
The Sunday I’m meeting you on
The Sunday I only imagined of
I feel like I won’t be able to sleep one bit today
I keep looking at the mirror
And my heart races
I don’t wanna say no more
Feel like I don’t wanna
say no more
I know oh you
I know make
my every day into a movie
Lately, I’m always Sunday
Each and every day is again Sunday
How we do how we do
how we do uh yeah
A smile automatically appears numerous times a day
Someday that I’ve imagined about
It’s not like that any more, Someday
I feel like I’ll be smiling
The first date with you
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
The first date with you,
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
 
2018.07.29.

UNHAPPY CLUB

I joined a line for rations with a gloomy expression on my face
At the front, are cutting into the line
 
What they carelessly gave me with a glance of scorn was
a cup of soup filled with remnants of dreams someone had given up
 
I roughly stirred the soup in a shallow bowl
Tears of misfortune were scattered
Ah, how fresh others' misfortunes are
In this era, people don't care breaking the line to get someone's unhappiness
 
Unhappy clubs standing in a low
Aren't you degenerating into the mob?
If you become a sympathizer, you'll be a monster
 
A wound on my heart immediately began to hurt again,
but I had no afford to think about anything
How many times have I pushed away
my heart at the corner of the room like this?
 
I couldn't face my true voice yet,
Just fruitlessly creeping to a retreat
and waiting for the time of death
I'm about to descend to such shallow myself
 
I crammed all my half-broken reason into a backpack,
and sold all the emotions at a low price, like a flea market
With the money I managed to earn like this,
I gorged myself with the compassion in this slum
 
To be loved or not is all of us
I thought there's no going back
when I swallow it into stomach under their thumb
 
My stray self immediately began to make noise again,
and repeat the teasing phrases for many times
How many times do I have to do this to be relieved?
 
Time has passed while I feign ignorance
without trying to resist even for a second
When do I stop mimicking a monster?
 
A wound on my heart immediately began to hurt again,
but I had no afford to think about anything
How many times have I pushed away
my heart at the corner of the room like that?
 
I couldn't face my true voice yet,
Just fruitlessly creeping to a retreat
and waiting for the time of death
I'm satisfied with such shallow myself
 
2018.07.18.

I'm Following You

I am someone else this evening
I invent myself a life
Anyway, did you really want to know
Who I am?
 
I am a pure stranger
I am a warrior
I dance on you without knowing
If I like you
 
My hips, your hands tango
On our perfect bodies
And my head surrenders
 
You are the rhythm, I am the steps
I am the rhythm, you are the steps
 
I am someone else tonight
I invent you a life
Anyway, could I really know
If I’m following you?
 
You’re an incendiary flame
You’ll finish as dust
You dance in me without knowing
If you like me
 
My hips, your hands tango
On our perfect bodies
And my head surrenders
 
You are the rhythm, I am the steps
I am the rhythm, you are the steps
 
2018.07.17.

Like a bird

Versions: #2
You can say
About me
That like a bird I attempt to fly
In this blue sky
Full of clouds and colors.
A feeling inside me that I will no longer be able to forget
In your sweet love.
Today my wings want to remain here,
to rest from their travel.
I am a bird
And I finally want to fulfill my eternal dream
Until you no longer can let me fly.
 
I saw sadness in your eyes.
With intensity they look at me.
They are reproaching me
'Why not lovIng only you?'
I never will be able to forget what you made me feel
With you in my arms.
A whole life I would be able to live
Without ever knowing what pain is,
But I never
Could feel that intensity
Even if it won't let me weep
In your sweet love.
Today my wings want to remain here
to rest from their travel.
I am a bird
That want to fulfill today its eternal dream
Until you no longer can let me fly.
 
2018.07.13.

Ha most elhagysz

Oh, oh, oh, oh
 
Nem, ez nem búcsúzás
Esküszöm, hogy megváltozom
Ne, baby, ne sírj kérlek
Nem kell így véget érnie
 
Mert ha belegondolok azokba az estékbe, ahol egyedül leszek, megrémülök
Kérlek ne búcsúzkodj
 
Mert csajszi, ha most elhagysz
Ha feladod és egyenesen kisétálsz
Elviszed a legnagyobb részt belőlem
És mindent, amiben hiszek
Baby, ha most elhagysz (yeah)
 
Mikor vesztettük el az utunkat?
Az egész világom meg volt fejtve
És lányok őrjítettek meg
Nincs út az utazásra
 
Amikor belegondolok azokba az estékbe, ahol te nem leszel, megrémülök
Kérlek ne búcsúzkodj (viszlát)
 
Mert csajszi, ha most elhagysz
Ha feladod és egyenesen kisétálsz
Elviszed a legnagyobb részt belőlem
És mindent, amiben hiszek
Baby, ha most elhagysz
Oh, baby, ha most elhagysz
 
Oh, megígérhetem, ha szétválunk (szétválunk)
És itt hagysz törött szívvel
Minden egyes este, rád fogok gondolni, ahogyan valaki mással vagy
Baby, ha elhagysz
 
Baby, ha most elhagysz
Ha feladod és egyenesen kisétálsz (hey)
Elviszed a legnagyobb részt belőlem
És mindent, amiben hiszek
Baby, ha most elhagysz
 
Oh csajszi, ha most elhagysz
Ha feladod és egyenesen kisétálsz (oh, baby)
Elviszed a legnagyobb részt belőlem
És mindent, amiben hiszek
Baby, ha most elhagysz
Oh, baby, ha most elhagysz engem
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.07.10.

That wasn't the last time today

That wasn't the last time today
To it was it too ingenious
We will anyways win the fight
And can immediately start with it
 
We make through
'til the day
comes
The Next Party is already in sight
Oh hello there rises the sun
The stars take their course
The day will be supercool my Friend
The Evil People will regret their doings
Everything's going very well
It doesn't take long
time
 
That wasn't the last time today
To it was it too ingenious
We will anyways win the fight
And can immediately start with it
 
That wasn't the last time today
To it was it too ingenious
We will anyways win the fight
And can immediately start with it
 
That wasn't the last time today
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to