Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 151

Találatok száma: 5102

2017.09.20.

Color my Dreams


Like a ghost
Clouds do cover
Somewhere in the distance
The boundless blue
My new dawn
From dreams - embroidered
The day begins
It was so long ago that I
Know, there is no return
Dreams are my heartbeat
Again, like a flower, I revive
 
Chorus:
Color my dreams, I beg you
So long,I don't await the spring
My thoughts - are my wings
They carry ... please
Color my dreams, I beg you
So long, my hopes I do not cherish
Do warmed me with your radiance,
Do paint, do draw my dreams.
 
Someone says that there is
no earthly paradise,
But I know -
Those are empty words
Do not cut the heart
But wait in love
How do you wait,
Spring will come, for I
Know there is no return,
Dreams are my heartbeat
Again, like a flower, I revive
 
Chorus:
Color my dreams, I beg you
So long, I don't await the spring
My thoughts - are my wings
They carry ... please
Color my dreams, I beg you
So long, my hopes I do not cherish
Do warmed me with your radiance,
Do paint, do draw my dreams.
Do paint my dreams.
Do draw my dreams
 
2017.09.20.

Love

Love is at my door
It wants to get in and notices that it's half-closed
Love doesn't know about waiting
It's not used to even give notice
And gets in
 
Love tangles me in adventures
And due to it I go crazy
Love is inside me
And has put me in front of you
And now
 
I don't know what to do
I'm afraid of loving
And this love keeps growing day after day
I don't know what to do
I'm afraid of loving
But I'm in love, such an irony
 
Love doesn't get motives
Love has put me in front of you
 
FrankyMoon_
2017.09.19.

Best of me


When you say that you love me
Feels like I’m walking across the sky
Tell me about forever, just one more time
When you say that you love me
I just need those words
That you’ll never change, just one more time
 
You’re everything in this world to me
Harder, so it hurts, hold me tight
We shared something
And you can’t make it nothing
I hope you don’t forever
You’re my
 
Day by day
Summer, winter
Even if you don’t know
 
You got the best of me
You got the best of me
So please just don’t leave me
You got the best of me
 
I haven’t seen the end to myself either
But if there’s such a thing, wouldn’t it be you?
I wanted to be a warm wave
But why didn’t I know you’re the ocean?
What do I do? I’m speaking in your language
I’m breathing in your breath
I’ll be you, you hold me
I’m kissing your sword
 
So take my hand right now
I can’t believe myself
Words I said thousands of times only to myself
Don’t leave me
You got the best of me
You got the best of me
Whether this is a dream or reality, it’s not important
Just the fact that you’re by my side
Thanks
 
Day by day
Summer, winter
Even if you don’t know
 
You got the best of me
You got the best of me
So please just don’t leave me
You got the best of me
 
You’re my salvation, you’re my shield
I just need you
You got the best of me
I need you
So please just don’t leave me
You got the best of me
 
It was raining
It was snowing
But all unhappiness stopped
You brought heaven to me
Don’t speak so easily
Because without you, there’s no me
You’re the best of me
The best of me
 
Just give me assurance
That’s all I want
Even if there are no rules
Laws of love do exist
Who got the best of me?
Who got the best of me?
No one knows but I know me
My greatest master is you
 
You got the best of me
You got the best of me
So please just don’t leave me
You got the best of me
 
You’re my salvation, you’re my shield
I just need you
You got the best of me
I need you
So please just don’t leave me
You got the best of me
 
When you say that you love me
Feels like I’m walking across the sky
Tell me about forever, just one more time
When you say that you love me
I just need those words
That you’ll never change, just one more time
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
2017.09.19.

The President's March

A president is going hunting
The field is too big,
The sun is too white
The wind is too high
Too soon, a child...
 
Playing with his toothache,
Playing with his eye to see inside
He's biting grains of sand with his eyes
In front of the silent concrete
 
Behind our house, there is a pond
 
A president is going to kill time
And its great vulture, money
 
That sees everything coming from high there on the winds
The child sees the president coming
He puts his eyes back into his balloon,
Pretends that time is not dragging by
 
Aimed at the wind, killed the wind
 
Mister the child,
Give me your name and rank
For a seven year old boy,
You're quite tall
 
The child see the president coming,
With the intention to steal his kite
The vulture goes flying higher up,
A child turned his back on them
 
There is bad weather over the pond
 
Mister the child,
For a moment,
Talk to the president
Who's wasting his time
 
Who are you, from all of your seven years of age?
The child says, 'I am the president,
Even though I don't have a vulture
Following me, circling around me'
The vulture asks, 'So when will you?
Tomorrow, or forty years from now?'
The child says, 'Ask this to the wind'
The wind says, 'The child is president'
'It's charming, but most of all quite funny',
Says the president to his vulture,
'This little guy will do great things'
But the child still sees where this is going1
'Tell me, mister the dreaming child,
What will your first laws be?'
 
The child says, 'First I will abolish
The mining of silver and gold,
And all of the gold and all of the silver2 of time
Will be used for your monument,
The construction of your regiment
With iron and concrete all around it
I will abolish the government
With this president job,
I will blackmail the reactors
In agreement with the blenders
I will hide under your monument
The whole arsenal and weapons
I will only keep the knives,
And then turn my back on you'
 
Under its wing, it's bleeding
 
The president
Says to his vulture,
'Go fly around
At the end of my field'
 
A balloon dying on the pond3
And talking to a kite
The sun goes down with a bloody eye,
And the moon looks like the white balloon
 
Three ladies go and pick them up
 
  • 1. 'Voir venir quelqu'un': literally 'see someone coming', as an idiom 'see what someone is going to say/means by something'.
  • 2. 'Argent' is both 'silver' and 'money', I guess any of those could be used here.
  • 3. 'Crever' means 'to die' (for people) and 'to burst' (for ballons).
2017.09.19.

The Sweet Miracle

What is this? Wonder! My hands blossom.
Roses, roses, roses grow to my fingers.
My lover kissed my hands, and in them,
oh grace! roses budded like stars.
 
And I go through the footpath crying out the charm
and in glee I alternate a smile with weeping
and under the miracle of my enchantment
the wings of the wind are scented with roses.
 
And upon seeing me the passerby murmur:
'Don't you see that she's crazy? Take her back home.
She says that in her hands roses have been born
And she goes about waving them like butterflies!'
 
Ah, poor are the people that never comprehend
one of these miracles and only understand,
that flowers are only born in the rosebushes
and that there isn't more wheat than there are wheat-fields!
 
that lines and color and shape are required,
and that only admit reality by rule.
So that when someone says: 'I go with the sweetness',
they immediately search for the creature.
 
That they call me crazy, that they imprison me in a cell,
that with seven keys they shut my door,
that close to the door they set a whippet,
a crude jailer, a loyal jailer.
 
I will sing the same: 'My hands blossom.
Roses, roses, roses grow to my fingers.'
And all of my cell shall have the fragrance
Of an immense bouquet of roses from France!
 
2017.09.19.

Boomerang

Hey hey hey
 
I think the moment I’ve been turning away from is here
You and I became so numb (Hey hey hey)
Like my heart is empty
I wanna go dissapear somewhere far away
 
The ways you made me laugh
I put them away in my head and I leave my house even though I feel empty
It’s all good, alright, no lie
I have no regrets, I turn away from you
 
I try to leave but Turn back
I throw myself far away but in the end I Boomerang
Again I Turn back
Returning as if I promised like a Boomerang
Somehow I’m back where I was (Hey hey hey)
I try to fly higher and farther but
To you I Turn back
 
Tik tak boom
Gotta make a move
Hey hey hey
 
Now I leave the time
When everything feels attuned to you (Hey hey hey)
I promise and picture myself away from you
But the waves push me back
 
Like the panorama before my eyes
I’m looking at you in a familiar scenery
It’s all good, alright, no lie
Everything that I kept repeating to myself
 
Like a lie Turn back
I throw myself far away but in the end I Boomerang
Again I Turn back
Returning as if I promised like a Boomerang
Somehow I’m back where I was (Hey hey hey)
I try to fly higher and farther but
To you I Turn back
 
Tik tak boom
Gotta make a move
 
Watch me, I will be
Perfectly free without you
No need to look back
There’s no time to waste looking back
Baby bye bye
 
I shout but I Turn back
I throw myself far away but in the end I Boomerang
Again I Turn back
Returning as if I promised like a Boomerang
Somehow I’m back where I was (Hey hey hey)
I try to fly higher and farther but
 
Again I Turn back
I throw myself far away but in the end I Boomerang
Again I Turn back
Returning as if I promised like a Boomerang
Somehow I’m back where I was (Hey hey hey)
I try to fly higher and farther but
 
2017.09.19.

Pied Piper


It’s bad so it’s better
You know on the inside
You can’t stop it now (you can’t stop)
So be honest with me
Stop
 
Now stop watching and study for your test
Your parents and director hate me
Video clips, pictures, tweets
V app, Bon Voyage
I know, you can’t help what you like
But stop, interpret the music video later
You have so many pictures of me in your room anyway
It’s not just one hour, it’s a whole year that’ll disappear
So this song is an award I’m giving to you
Good
 
You’re not being punished
Come here, I’m your paradise
Can’t close your eyes
Can’t close your eyes
You can throw a fit but it’s no use
(Don’t reject me)
Just close your eyes, tune your ears
 
Follow the sound of the pipe, follow this song
It’s a bit dangerous but I’m so sweet
I’m here to save you, I’m here to ruin you
You called me, see? I’m so sweet
Follow the sound of the pipe
 
I’m takin’ over you
I’m takin’ over you
 
You know it has already started
The moment you hear that sound
 
Maybe I’m a bit dangerous
Like the pied piper
I’m testing you
Like the fruit from the tree of good and evil
 
My pipe awakens everything
That sound burns you up even more
You’re pulled by it, you react
I’m endlessly blowing
I’m your guilty pleasure
You can’t escape
Never
 
You’re not being punished
Come here, I’m your paradise
Can’t close your eyes
Can’t close your eyes
You can throw a fit but it’s no use
(Don’t reject me)
Just close your eyes, tune your ears
 
Follow the sound of the pipe, follow this song
It’s a bit dangerous but I’m so sweet
I’m here to save you, I’m here to ruin you
You called me, see? I’m so sweet
 
Yeah, I’m a bit dangerous
I can’t even handle myself
Don’t worry, my hands
They’re only warm for you
 
If I’m
Ruining you right now
Please forgive me
Because you can’t live without me
Because you know all of this
 
I’m takin’ over you
I’m takin’ over you
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
2017.09.19.

Outro : Her


At first, I was only curious as I started to show interest in you
Holy shhh yeah, even if you ignore me
You’ll fall for me for a minute
We look good together, without you, I’m like a Seoul city without lights
I fiercely glare at your empty spot, a rabbit hole graffiti
Without you, my days are like a tragedy
 
Us meeting isn’t just coincidence
Meeting you was what I wanted
You’re a flower and I’m a bee
You’re honey and I’m a bear
 
Words come out as if reading a book
Seems like you resemble me somehow
You’re so pretty, I’m getting a feeling
Your charms are exploding, come give it to me
 
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Because soon, you’ll want me
 
When you’re crying because you’re lonely, it’s already too late
I already figured out your pretty charms
Baby come on
 
At first, you answered once when I texted ten times
But later, you call me first and look for me all day
 
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Look here
 
A guy like me has talent for going to you
Admit it, I ran my finances for you
Achoo, words like a sneeze, bless you
If you get bored, I’ll debut every week
I’ll go to you, what do you want?
Come with me to the sea of love
You’re a thief, I’m the police, pay for your crime
Without you, I’m a lonely city nomad
I want you
 
Us meeting isn’t just coincidence
Meeting you was what I wanted
You’re a flower and I’m a bee
You’re honey and I’m a bear
 
Words come out as if reading a book
Seems like you resemble me somehow
You’re so pretty, I’m getting a feeling
Your charms are exploding, come give it to me
 
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Because soon, you’ll want me
 
When you’re crying because you’re lonely, it’s already too late
I already figured out your pretty charms
Baby come on
 
At first, you answered once when I texted ten times
But later, you call me first and look for me all day
 
Love your Alexander Wang, love your Isabel Marant
Baby stop playing hard to get, cmon show me what you got
You sexy girl, that’s important to me
(You’re my ideal type) let’s get married
You’re featuring in my daily life
Weighing 99kg
I can’t shake you off, I hate you
I’m wishing for some luck today
You’re cute and pretty, the truth and reason
Yo my genie, Lamborghini, be my teenie weenie mini
You’re a bikini and martini, Mercedes so hot
It’s too tiring so stop that eenie menie miny
Please take me out of here
Let me switch your mind, please change
Stand over there, let me walk with ya
Sweet talk to me
Get it?
 
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Because soon, you’ll want me
 
When you’re crying because you’re lonely, it’s already too late
I already figured out your pretty charms
Baby come on
 
At first, you answered once when I texted ten times
But later, you call me first and look for me all day
 
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Look here, don’t run away
Look here
 
δυιςεs sυεηοs
2017.09.19.

She is pretty

Versions: #2
Why must it be?
If you don't have it, you want it more
Why must it be?
When you have it you don't want anymore
 
The world doesn't understand loves now
I'm so tired of waiting
If I sleep I wake up to dance
And you won't decide for either of the two
And you won't decide for either of the two
 
Why must it be?
If I'm here your eyes go traveling
Why must it be?
I'm not here, they see me everywhere
 
The world doesn't understand loves now
Your mother will keep listening the same story on the phone
If you sleep you wake up to think
And you won't decide for either of the two
And you won't decide for either of the two
And you won't decide for either of the two
And you won't decide for either of the two
 
She is pretty
She is pretty
Though she has a bad sense of humor
Though she doesn't like me
She is pretty
She is pretty
She is pretty
Though she doesn't let you go
Though she doesn't like me
She is pretty
Though she doesn't let you go
Though she doesn't like me
She is pretty
 
2017.09.18.

Mouth, sweet mouth

I know there's something beyond
that has me half out of control
more than your skin, more than your charm,
more than the fury I'm loving you with.
 
I know there's something you give to me
river water, soft breeze, sea and field.
More than finding myself caught in your lips,
there's something in you that is reaching very deep.
 
It's your sweet mouth, cane syrup.
Mouth, sweet mouth, your chalice and my trap.
Mouth, sweet mouth, cane syrup.
Mouth, sweet mouth, your chalice and my trap.
 
Mouth, sweet mouth. That tempts me and teases me.
 
Mouth, like honey jug.
Mouth that wants to drive me crazy.
 
You don't have to invent anymore,
Because in your mouth I don't rule my acts.
 
More than saying what I am in your arms
is this flame that burns me and I like so much.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.09.18.

The sweet local joint

The sweet local joint
blooming under the branches1
is full of people
every Sunday.
 
The maid is a brunette.
There's so many happy people.
To each their own,
boys and girls are as one.
 
Lovers infatuated with themselves,
we sure do love one another
and we're tipsy too.
 
It sure should last long enough
for Jeanne and Pierre
to have no regrets.
 
  • 1. alludes to the small bistrots near Paris on the Seine or Marne rivers where people used to eat, drink and dance in the late 19th century, which have inspired numerous impressionist painters
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
2017.09.18.

Go Go

Versions: #2
DOLLAR DOLLAR
Blow it all in one morning
Run run, I earn and I waste it on frivolities
Run run run run
Run run
 
I want it. Cruisin’ on the bay
Want it. Cruisin’ like NEMO
Don’t have money but I want to go far away
I don’t have money but I want to rest my fatigue away
Don’t have money but I want to eat Ono Jiro food.
 
After working hard, I earned my pay
All into my own tummy
Gather specks into specks
Pay it all into blow-it-fun
Leave me be. Even if I overspend
Even if, tomorrow morning, I cash out my savings like I’m crazy.
 
Woo There’s no tomorrow
My future is already being held as collateral.
Woo, spend more of my money
Friends, wussup
Do you want some?
 
DOLLAR DOLLAR
Blow it all in one morning
Run run, man I spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
Until the day you get light in the little hole you live in
Until the sun rises
 
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
Blow-it-fun Blow-it-fun Blow-it-fun
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
Blow-it-fun Blow-it-fun Blow-it-fun
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
Blow-it-fun Blow-it-fun Blow-it-fun
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
Blow-it-fun Blow-it-fun Blow-it-
 
Where my money yah?
Where the party yah?
My week is Mon Tues Wed Thurs Fri Fri Fri Fri
My bank account yah
Is like a barrel with a hole in the bottom
Every day I’m pouring water in it
 
Why not just break the barrel instead?
We’re too young to be doing nothing but worrying all the time.
Just today, instead of worrying, do “Go”
If you save it in fear, it’ll become shit.
Just hit it
 
DOLLAR DOLLAR
Blow it all in one morning
Run run, man I spend it like some party
DOLLAR DOLLAR
Until the day you get light in the little hole you live in
Until the sun rises
 
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
Blow-it-fun Blow-it-fun Blow-it-fun
YOLO YOLO YOLO YO
Where my money yah
Blow-it-fun Blow-it-fun Blow-it-fun
YOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YO
Blow-it-fun Blow-it-fun Blow-it-fun
YOLO YOLO YOLO YO
Where the party yah
Blow-it-fun Blow-it-fun Blow-it-fun
 
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go (Everybody!)
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go (Everybody!)
 
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go (Everybody!)
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go (Everybody!)
 
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go (Everybody!)
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go
Rather than worrying, Go (Everybody!)
 
δυιςεs sυεηοs
BTS (Bangtan Boys) - Illegal (보조개) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

Illegal


You hide but only appear when you smile
Where did you come from?
Don’t lie, I know you’re an angel
What are you?
But you
That smile is so cruel
Cruel
I shouldn’t have seen that cheek
You
What’s really dangerous
Is only in your possession
 
That dimple is illegal
No, it’s dangerous, oh yes
So I call you illegirl
Your existence alone is a crime
 
Was it a mistake made by an angel?
Or a deep kiss?
That dimple is illegal
But I want it anyway anyway anyway
 
I don’t have it, only you have it
Is that why it’s so hard?
I wanna die fallen in you, I wanna die locked in you
You are my lake
 
Cause you
When you smile, I get dizzy
True
Please be careful
You
What’s really dangerous
Is only in your possession
 
That dimple is illegal
No, it’s dangerous, oh yes
So I call you illegirl
Your existence alone is a crime
 
Was it a mistake made by an angel?
Or a deep kiss?
That dimple is illegal
But I want it anyway anyway anyway
 
Every time I see you, my heart gets dangerous
Every time I see you, it gets more dangerous
Oh baby no hey
Oh baby no hey
You’re too dangerous to live in this world
 
That dimple is illegal
No, it’s dangerous, oh yes
So I call you illegirl
Your existence alone is a crime
 
Was it a mistake made by an angel?
Or a deep kiss?
That dimple is illegal
But I want it anyway anyway anyway
 
Illegal
Illegal
But I want it anyway anyway anyway
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
DD Synthesis - Pomolila Boga Maca dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

Maca prayed to God

Maca prayed to God,
prayed to God:
Let autumn come, mother,
[so that] morning dew will dew,
morning dew will dew, mother,
[let the] wind blow
wind to blow, mother,
to break the branches.
 
To break the branches, mother,
to rewrite1 Vardar,
To break the branches, mother,
to rewrite Vardar.
 
In Vardar there is, mother,
a colored chest,
in the chest there is, mother,
a hero's hand
on the hand there is, mother,
a golden wedding ring,
on the ring it read
the name 'Dimitrija'
 
The name Dimitrija, mother,
a Macedonian hero,
the name Dimitrija, mother,
a Macedonian hero.
 
The name Dimitrija, mother,
a Macedonian hero,
the name Dimitrija, mother,
a Macedonian hero.
 
BTS (Bangtan Boys) - MIC Drop dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

MIC Drop


Yeah who says my spoon is dirty
I don’t care I grab the mic, I got several golden spoons
I lash out, y’all undercooked, several of you steaks
I’ll chew you out repeated, on the evening of the stars’
World Business headline
#1 casted, sold out
There’s not a lot on this class, we fully enjoy the value
Bad smell on a good scent is against the rules
Mic mic bungee
 
Mic mic bungee
Bright light, step forward
It probably seemed like we were gonna fail, I’m fine, sorry
Sorry Billboard
Sorry worldwide
I’m sorry your son is too successful
Fulfill the fillial duty that you didn’t do
We never have a concert, grape
I do it I do it you are a tasteless ratatouille
If you’re jealous, then sue me
Sue it
 
Did you see my bag
Did you see my bag
My bag is full of trophies
How you think bout that
How you think bout that
Haters are struggling
 
It’s already golden, golden, my success
I’m so firin’ firin’ torch relay
You hurriedly, hurriedly run away
How you dare
How you dare
How you dare
 
Ah there’s too many trophies in my hands
It’s too heavy, my hands aren’t enough
MIC Drop
MIC Drop
Careful of your feet, feet
Careful of your words, words
 
Lodi dodi oh I’m so busy
So busy having one body isn’t enough
MIC Drop
MIC Drop
Careful of your feet, feet
Careful of your words, words
 
This is totally what they say
Right always prevails ah
Once upon a time
Aesop’s fables fly
Look at your reality, serves, serves your right
I can die happy this instant
Which country are we going to now
How many hours is it on the plane
Yeah I’m on the mountain
Yeah I’m on the bay
We collapse on the stage
MIC Drop baam
 
Did you see my bag
Did you see my bag
My bag is full of trophies
How you think bout that
How you think bout that
Haters are struggling
 
It’s already golden, golden, my success
I’m so firin’ firin’ torch relay
You hurriedly, hurriedly run away
How you dare
How you dare
How you dare
 
Ah there’s too many trophies in my hands
It’s too heavy, my hands aren’t enough
MIC Drop
MIC Drop
Careful of your feet, feet
Careful of your words, words
 
Lodi dodi oh I’m so busy
So busy having one body isn’t enough
MIC Drop
MIC Drop
Careful of your feet, feet
Careful of your words, word
 
Haters gon’ hate
Players gon’ play
Live a life. man
Good luck
 
There’s no need to meet again, this is final goodbye
There’s nothing to say, don’t even apologize
There’s no need to meet again, this is final goodbye
There’s nothing to say, don’t even apologize
 
You’ll see, you’ll end up like that
We’re piercing like coke
Your corneas are shocked
I-it’s cool, c-c-cool
 
BTS (Bangtan Boys) - DNA dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

DNA

Versions:
I knew you from first sight
As if we have been calling for each other
The DNA in my veins tells me
You’re the one I’ve been searching for
 
Our meeting is a mathmatical formula
Religious commandments, law of the universe
The proof of fate that has been given to me
You are the source of my dreams
Take it take it
Destiny’s been chosen to the hand that I extend to you
 
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
 
From the day the universe was birthed
Over the infinite centuries
In our past lives and probably in our next too
We are together eternally
 
All of this is not a coincidence
The two of us found fate
DNA
 
I want it this love I want it real love
I only focus on you
You’re pulling me in a little harder
My DNA wants you from the beginning
This is destiny I love us
We are the only true lovers
 
Every time I see her, I’m in shock
It’s fascinating and weird how I can’t breathe, maybe
This is what they say what love is
Because my heart beats for you from the beginning
 
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
 
From the day the universe was birthed
Over the infinite centuries
In our past lives and probably in our next too
We are together eternally
 
All of this is not a coincidence
The two of us found fate
DNA
 
Don’t look back
Because we found fate
Don’t regret baby
Forever
Forever
Forever
Forever
We are together
 
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
 
La la la la la
La la la la la
Because it’s not a coincidence
 
La la la la la
La la la la la
Because it’s not a coincidence
DNA
 
δυιςεs sυεηοs
Casper - Deborah dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

Deborah [read the author's comment!]

[Part 1]
I pull the shutters closed
Hope the ghosts stay silent
Get cold feet
The Start Menu of old DVDs in loop
Calender sheets fly past
Sheets spread over the mirrors
Weighing not much at the moment
If I wanna go, she pulls me in
Two, three years I know Deborah already
She doesn't let me go
 
[Hook]
I don't go out, I don't go out
I stay home, alone at home
Pretend to be dead, if everything else fails
Here, hours become to seconds and a year to a day
 
[Part 2]
She had something with everyone in the city
Fucks them all
Telephone bursts, but I don't answer
Letters come, white to blue to yellow
First electricity, then heater turned off
No peep, no tone, I stay motionless when the caretaker rings
Two, three years I know Deborah already
She doesn't let me go
 
[Hook]
I don't go out, I don't go out
I stay home, alone at home
Pretend to be dead, if everything else fails
Here, hours become to seconds and a year to a day
 
[Bridge]
Here, hours become to seconds and a year to a day
Here, hours become to seconds and a year to a day
Here, hours become to seconds and a year to a day
 
[Interlude: Montana Max]
Ey, it's me. Where are you, man? I try to get you on the phone all the time. You don't open your door. And, uhm, we all really start to worry slowly. So, please get in touch with me and, uhm, take care of yourself, okay?
Alright, see you
 
[Part 3]
And when I'm unattainable once and for all
Delete the hard disk, throw it away
No tribute of bands that I think are crap
As soon as I am unattainable
And when I'm unattainable once and for all
Delete the hard disk, throw it away
No tribute of bands that I think are crap
As soon as I am unattainable
 
[Outro]
The participant can't answer your call at the moment. Please try later again
 
Ayumi Hamasaki - About You dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

About You

Everyone surely has darkness
Hidden somewhere in their heart
Sometimes it prevents them
From living as they wish
 
We can't imagine other people's pain
It's hard for us to share it
 
But if I meet someone
Whom I really want to face
I don't want to feel fear
 
You shut the door of your heart with a violent noise
And lost the key to open it
A long time ago
So please tell me
Exactly what you feel
Just with common words
And with common expressions
Please let me hear
 
It's so fearful to believe
What is invisible and formless
But if you can do so
Don't you feel it's wonderful?
 
Even in the middle of such a grey city
Where you can hardly hold yourself together
 
Don't laugh so weakly
With a resigned look
As if to say 'Such is life'
 
Where is the person
Who could get what he wanted
Without making any sacrifices
You see?
You have the thing which I long for
Which I had lost and will never get again
However strongly I wish for it
 
You shut the door of your heart with a violent noise
And lost the key to open it
A long time ago
So please tell me
Exactly what you feel
Just with common words
And with common expressions
 
Where is the person
Who could get what he wanted
Without making any sacrifices
You see?
You have the thing which I long for
Which I had lost and will never get again
However strongly I wish for it
It's so dazzling to me
 
Radio Globo - Il Pulcino Pio dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

pulcino pio (the chicken peep)

Versions: #3
On the radio there's a Chicken
on the radio there's a Chicken...
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's a hen
on the radio there's a hen...
and the hen cluck-cluck and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's also a rooster
on the radio there's also a rooster
and the rooster cock-a-doodle-doo and the hen cluck-cluck
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's a turkey
on the radio there's a turkey...
and the turkey gobble-gobble and the rooster cock-a-doodle-doo
and the hen cluck-cluck and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's a pigeon
on the radio there's a pigeon...
and the pigeon coo and the turkey gobble-gobble
and the rooster cock-a-doodle-doo and the hen cluck-cluck
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's also a cat
on the radio there's also a cat...
and the cat meow, and the pigeon coo
and the turkey gobble-gobble and the rooster cock-a-doodle-doo
and the hen cluck-cluck and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's also a dog
on the radio there's also a dog...
and the dog woof-woof, and the cat meow,
and the pigeon coo and the turkey glugluglu
and the rooster cock-a-doodle-doo and the hen cluck-cluck
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's a goat
on the radio there's a goat...
and the goat naa, and the dog woof-woof
and the cat meow, and the pigeon coo
and the turkey gobble-gobble and the rooster cock-a-doodle-doo
and the hen cluck-cluck and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's a lamb
on the radio there's a lamb...
and the lamb baa and the goat naa
and the dog woof-woof, and the cat meow,
and the pigeon coo and the turkey gobble-gobble
and the rooster cock-a-doodle-doo and the hen cluck-cluck
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's a cow
on the radio there's a cow...
and the cow mooo, the lamb baa
and the goat naa and the dog woof-woof,
and the cat meow, and the pigeon coo
and the turkey gobble-gobble and the rooster cock-a-doodle-doo
and the hen cluck-cluck and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's also a bull
on the radio there's also a bull...
and the bull muuu, and the cow mooo
and the lamb baa, and the goat naa
and the dog woof-woof, and the cat meow,
and the pigeon coo, and the turkey gobble-gobble
and the rooster cock-a-doodle-doo and the hen cluck-cluck
and the chicken peep, and the chicken peep,
and the chicken peep, and the chicken peep...
 
On the radio there's a tractor
on the radio there's a tractor...
and the tractor brum, the tractor brum,
the tractor brum,
and the chicken .....oh oh.....
 
Wencke Myhre - Einsamer Boy dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

Lonely Boy

You live just across from me
I look into your window
I see you in the room when the evening comes
And you're always alone
 
Lonely boy, why don't you look at me?
Lonely boy, who has hurt you so much?
I've never, never seen you smile.
 
Lonely boy, don't you see the moonlight?
Lonely boy, couldn't we be happy'?
To dream with you, yes, that would be so nice
 
I wish to be with you
For then you wouldn't be so alone anymore
You don't see me, you turn off the light
And for a long time I don't fall asleep
 
Lonely boy, why can't I find peace?
Lonely boy, why am I constantly dreaming?
'Cause I'm as lonely, so lonely just like you.
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
Diabolik Lovers (OST) - S.O.S-ΑtoΩ dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

S.O.S-ΑtoΩ


Hehehe, it’s the beginning”
“―――…………Of the end”
“In the beginning, you are”
“The final woman…”
 
Handed only realities you can’t examine and understand, you hang your head
Reaching out without thinking and knocking on the pain, if you’re asking to be chained to disaster
 
No matter where you go, no matter who caused it,
“Is there no haven for me?” If it makes your eyes tear up…
 
“―――Until you die,”
“I’ll toy with you……!”
 
Now sir, this original sin forced in a cylinder, drink it up!
Even if it was entangled within absolute zero,
Aren’t these shattered feelings are non-continuous?
 
From me the alpha (to you the omega,) repeatedly (I’ll send it)
This bloody (distress signal) felt at the base of your throat―――…………
 
S. (Ah…) O. (Ah…) S. (Ah…)
 
“We’re not finished yet……”
 
If this self-mutilation hurts us both, I’m sick of it! I hate this abstinence!
If you want to hang yourself, this agonizing wish lights up! If you break up a mating pair
 
Even if you know the meaning, without understanding the reasons,
“That it has nothing to do with me, am I mistaken?” If it makes your hands tremble…
 
“―――I’ll tell you”
“Your purpose……”
 
Now sir, this love you’ve decided to surrender, I don’t sense it!
You should just expose your desire resigned to failure
A rendezvous on the obscured moon
 
From me the alpha (to you the omega,) repeatedly (I’ll send it)
This bloody (distress signal) felt at the base of your throat―――…………
 
“―――Hehehe, for you,”
“Until you die,”
“It’s your fate to be sucked”
“………Isn’t that right?”
 
Now sir, this original sin forced in a cylinder, drink it up!
Even if it was entangled within absolute zero,
Aren’t these shattered feelings are non-continuous?
 
Now sir, this love you’ve decided to surrender, I don’t sense it!
You should just expose your desire resigned to failure
A rendezvous on the obscured moon
 
From me the alpha (to you the omega,) repeatedly (I’ll send it)
This bloody (distress signal) felt at the base of your throat―――…………
 
S. (Ah…) O. (Ah…) S. (Ah…)
 
BOBBY - Runaway dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

Runaway

I wanna runaway
I wanna runaway
I wanna runaway
 
Because now I am so tired of everything
my feelings are easily crooked at the smallest things
I am going home alone from work and it's noisy
only laughter has nothing to do with me, I constantly lower my head
 
I run frantically , I don't know if I became an adult
pretending to live without worries in order to lessen my mother's worries
when I arrive home, I wash, close the lights and lie down
now the reality is heavier than the dream
I can't fall asleep So I sing
 
In the mirror, why
isn't this the old self I knew?
I want to chase me dreams but
but on my shoulders the burden called 'responsibility' hinders me
 
If you are looking at the unsteady me
please take me far away from here
I wanna runaway
Yay ye yay ye
 
To a place no one knows me
to a place no one will find
help the fallen me up
I just can't go on take me there
I wanna runaway
 
I have taken the habit of thinking the mistakes as failures
I hate failing, I keep screwing up my efforts
because I hate getting hurt, I avoid new meetings
it's comfortable to cry alone, there is no need to feel constraint
 
Even if I lie on my bed, this doesn't feel like my home
I want to go away to a distant place
Even if I find the hope that tomorrow the sun will rise
at the word 'good morning'
there is no honesty in no one, So I sing
 
In the mirror, why
isn't this the old self I knew?
I want to chase me dreams but
but on my shoulders the burden called 'responsibility' hinders me
 
If you are looking at the unsteady me
please take me far away from here
I wanna runaway
Yay ye yay ye
 
To a place no one knows me
to a place no one will find
help the fallen me up
I just can't go on take me there
I wanna runaway
 
Runaway
Oh nanana
 
My stare looking in the mirror
my two feet crumbling with no strength
and the man in the mirror
they all look at me strangely Yeh ye
 
It will be okay, far away
at the end of this long wandering
my image that I'm looking for
it will wait for me Yeh ye
Yeh ye ye
 
I lost my way
now I am worn out so I can't go on
take me away from here
it's difficult to breathe
Yeh ye
 
Hold my hand that
lost its way
I don’t know why I’m here
I wanna runaway
I wanna runaway
 
To a place no one knows me
to a place no one will find
help the fallen me up
I just can't go on take me there
I wanna runaway
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Mr. Strange - Brain Dead Boogie dalszöveg fordítás
2017.09.16.

Agyhalott tánc

(4x)
Agyhalott tánc
 
Botladozik és zúz, forog és beszél,
Feledkezzünk meg a szaros kis életünkről,
Szóval nézz be és mozgasd a segged,
Igyál valamit vagy szívj egy kis füvet,
Fizetendő számláink vannak, dolgozzuk el az életünket,
Egy drog okozta károsodás majd elfeledteti azt,
Az élet egy játék, olyan mint egy kabaré,
Ennyit tudok csak, és ez olyan világos mint a nap,
Ez egy játék,
 
Hölgyeim és uraim, fiúk és lányok,
Gyertek be és nézzétek a műsort,
Tudni akarod azt, amit nem tudsz,
Mutatunk egy tükröt, aztán elmehetsz,
 
Mindenem megvan amit akarsz,
Mindenem megvan amit szeretnél,
Nézz nagyon mélyre,
Megdöbbensz majd mit fogsz találni,
Nincs több hazugság, már kurvára nem lehet több,
Túl sok vagy nekem, szétrobbantasz engem,
 
(4x)
Agyhalott tánc
 
Körbe-körbe mész,
Az élet egy Körhinta, nem tudtad?
Válaszok mindenhol és mindegyik eladó,
Érezd a hülyeséget és lélegezd is be,
Mindenki azt akarja, ami a másé,
Csak kár, hogy az nem valami sok,
Vajon miért érzed mindennap ugyanazt?
Ne csodálkozz, mikor senki se tudja a neved,
Az élet egy játék,
 
Hölgyeim és uraim, fiúk és lányok,
Gyertek be és nézzétek meg a műsort,
Tudni akarjátok azt, amit nem tudtok,
Mutatunk majd egy tükröt, és elmehettek,
 
Megvan mindenem, amit akarsz,
Megvan mindenem, amit csak szeretnél,
Nézz nagyon mélyre,
Megdöbbensz majd mit találsz,
Nincs több hazugság, már kurvára nincs,
Túl sok vagy nekem, szétrobbantasz engem,
 
Nem furcsa a játék, amit játszunk,
Miközben a saját pusztulásunkat figyelmen kívül hagyjuk?
Elsőnek kell lenni,
De ez egy harc, amit nem lehet megnyerni,
 
Agyhalott tánc!
 
Az élet egy játék,
 
Hölgyeim és uraim, fiúk és lányok,
Gyertek be és nézzétek meg a műsort,
Tudni akarjátok azt, amit nem tudtok,
Mutatunk majd egy tükröt, és elmehettek,
 
Megvan mindenem, amit akarsz,
Megvan mindenem, amit csak szeretnél,
Nézz nagyon mélyre,
Megdöbbensz majd mit találsz,
Nincs több hazugság, már kurvára nincs,
Túl sok vagy nekem, szétrobbantasz engem,
 
(4x)
Agyhalott tánc
 
(3x)
(Ez egy koszos és mocskos világ)
 
Bonez MC - Glaub mir dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

Believe me

I was in the internet, I chose you
I had always been on the hunt for a woman like you
My private account, you did not believe me
I tried so hard, but you were only pissed off
My profile picture was 2Pac
I thought that it funny
Baby, I swear, I am Bonez
But she only thought to herself 'Fuck yourself!'
 
You thought I was fake and you blocked me
You were so close to a date, but did not understand it
 
Baby, you do not know what you are missing out, believe me
I have everything you do not have, get me out of here
My Benz, my heart, no joke, my dick is hard (ah)
Come, watch me on Facebook, I am live (ah)
Baby, you do not know what you...
 
Come in my bed, I will let the lion out of the cage
Buy an Spaghetti ice cream, lactose-free, of course
And it does not make sense to text you, that you are pretty anymore
Because you do not believe me anyway
Love on first sight
Bach then, you wanted get with me into the Mercedes
We almost fucked
Now I want to reach out to you, but nothing works (nothing works 2x)
 
You thought I was fake and you blocked me
You were so close to a date, but did not understand it
 
Baby, you do not know what you are missing out on, believe me
I have everything you do not have, get me out of here
My Benz, my heart, no joke, my dick is hard (ah)
Come, watch me on Facebook, I am live (ah)
 
Hello, hello, text back
Because on page 187 you like my pic
But when I text you in private, you give a shit about me
Please tell me, do you have time or not?
I try again: Hello, hello, text back
Baby, on page 187 you like my pic
I wait here alone in the hotel bed
Please tell me, do you have time or not? (come, come)
 
Baby, you do not know what you are missing out on, believe me
I have everything you do not have, get me out of here
My Benz, my heart, no joke, my dick is hard (ah)
Come, watch me on Facebook, I am live (ah)
 
Hello, hello, text back
Because on page 187 you like my pic
But when I text you in private, you give a shit about me
Please tell me, do you have time or not?
I try again: Hello, hello, text back
Baby, on page 187 you like my pic
I wait here alone in the hotel bed
Please tell me, do you have time or not? (or not?)
 
Baby, you do not know what you are missing out on
 
Valia - Istinska ljubov (Истинска любов) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

További dalszöveg fordítások

Extra Nina - Бездомна любов (Bezdomna lyubov) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

További dalszöveg fordítások

Andrea Bocelli - Pulcinella dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

Pulcinella

Pulcinella went away
Pulcinella people pò
he brought the puppets
a smile and a laziness
and this tarantella, nobody can sing it
it takes Pulcinella, and let's go and take it ...
 
And whoever turns here
and whoever goes there
because this kick is a wheel that has to turn
this is a world that needs to be fun
 
And whoever turns here
and whoever goes there
Why does this life do? Nzuchete nzù nzuchete nzà
 
You're asleep, little girl in love
How beautiful are you, Napoli na '
You always have a little mouth
full of fire of truth
You are a girl that have to marry
together with Pulcinella, and let's go and take it
 
And whoever goes here
and whoever goes there
Why does this life do? Nzuchete nzù nzuchete nzà.
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
Julia Volkova - Lyubov'-suka (Любовь-сука) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

Lyubov'-suka

Versions: #5
В ее глазах
И жизнь и смерть без боли
Я видел знаки ад и рай
ааа
 
Ее глаза зовут и жгут до боли
Своим желаньем через край
Поверь правда или ложь
Ты не разберешь в ней
 
Любовь сука
Но то что ты хочешь
И днем и ночью
Лекарство или болезнь
Любовь сука
Но помнишь она не идет прочь
Держит сильней и сильней
Мы к друг другу идем босиком по осколкам
Оставляя в прошлом печаль
Выдыхаем вдвоем и вдыхаем свободу
Прощай нелюбовь прощай
 
Она война
Кто выжил тот не принял бой
А кто рискнул собой тот выбыл
Один финал
Мы отпускаем эту боль
В обмен на нас с тобой
Выбор
Поверь правда или ложь
Ты не разберешь в ней
 
Любовь сука
Но то что ты хочешь
И днем и ночью
Лекарство или болезнь
Любовь сука
Но помнишь она не идет прочь
Держит сильней и сильней
Мы к друг другу идем босиком по осколкам
Оставляя в прошлом печаль
Выдыхаем вдвоем и вдыхаем свободу
Прощай нелюбовь прощай
 
Шаг за шагом в небо
Над нас взлетай
До свиданья стерва
Любовь прощай
 
Любовь сука
Но то что ты хочешь
И днем и ночью
Лекарство или болезнь
Любовь сука
Но помнишь она не идет прочь
Держит сильней и сильней
Мы к друг другу идем босиком по осколкам
Оставляя в прошлом печаль
Выдыхаем вдвоем и вдыхаем свободу
Прощай нелюбовь прощай
 
Bogfinkevej - Privatfest dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.15.

Private Parties

[Chorus: Lau]
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
 
[Vers 1: Søren Karim]
I move in, crashing your guest bed, goes it's gonna go
Straight south like Alexander the Great
I move in, rapping some words
About how the hell your apartment looks, dancing on the table, banging you (sssh)
Arh okay, I could start with small talking with the closest blue-eyed girl on the sidewalk
(Wassup!)
Baby, I'm drunk and unpleasant, cool and distasteful
Shades on like the guys from Cali
But there's no sunshine
And once again, the hunchback of Notre Dame and Doctor Nasty
Have ganged up on the sweetest girl
Who has it fucking tight, help is on its way
Let me get started
 
[Chorus: Lau]
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
 
[Verse 2: Mads]
I move in, trashing your student accommodation
Dumb and twisted, drunk on rosé
And even though I hardly can stand
It's far too fucking late, it's still far too early
Emptying your free bar, pouring beer into your guitar
We throw you off the stage, starting to freestyle - it doesn't matter
We doing the native American style in your living room, man
Wrecking this shit like a hooligan
When we're in the house like Santa Clause
It goes upstairs on the roof, where we dance in the morning sun
Waking every-fucking-thing until we go out
 
[Chorus: Lau]
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
 
[Outro]
This is how it'll go down, we'll never go home
Keeping it totally style until this shit falls apart
This is how it'll go down, we'll never go home
Until the morning sun shines and disappears
This is how it'll go down, we'll never go home
The Chaffinch1 is in the house, where are your girl friends?
This is how it'll go down, we'll never go home
Until someone asks
Uhm, hey, I'm sorry, guys
Who exactly did you know here, again?
 
Bogfinkevej - Iben Hjejle dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.15.

Iben Hjejle

[Verse 1: Mads]
Whenever I come home, I'm going to be scolded
But I can't help smiling when you look so hot
Can't you just be happy that I'm home now?
You're going to forgive me in a minute or a week
Tight, little girl, got a sharp tongue
You're my Iben Hjejle,1 fucking dangerous at times
But also fucking lovely at times
And like Casper,2 I'll probably never move on
No matter how many times I leave
 
[Pre-chorus: Lau & Mads]
Have you been waiting up for it?
It's as if you're into it
As if you're a ticking bomb
And you're out of fuse
But baby, then just let it happen
 
[Chorus: Lau, Mads & Søren Karim]
My Iben Hjejle, Iben Hjejle
You're my, my Iben Hjejle
Iben Hjejle, you're my
My Iben Hjejle, Iben Hjejle
You're my, my Iben Hjejle
Iben Hjejle, you're my
My Iben, my Iben, my Iben
My Iben Hjejle, you're my
You're my
 
[Verse 2: Søren Karim]
I'm coming home, yelling hey, but no one's responding
Calm before the storm, I just know it
'Cause you're my Iben Hjejle, you're my Xanthippe
So let us get it over with, I'm so used to it
Couldn't we just get a peace pipe going
Instead of an hour and a half of this madness?
'Cause I didn't do the dishes or fold any clothes
But I get home in the morning, so wasted with my eyes on fire
 
[Pre-chorus: Lau & Mads]
Have you been waiting up for it?
It's as if you're into it
As if you're a ticking bomb
And you're out of fuse
But baby, then just let it happen
 
[Chorus: Lau, Mads & Søren Karim]
My Iben Hjejle, Iben Hjejle
You're my, my Iben Hjejle
Iben Hjejle, you're my
My Iben Hjejle, Iben Hjejle
You're my, my Iben Hjejle
Iben Hjejle, you're my
My Iben, my Iben, my Iben
My Iben Hjejle, you're my
You're my
 
Grupa Regina - Zaboravi draga dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.15.

Forget dear

When you say do not believe me
Remember dear
just the guy that looks like me
he was standing by you then
 
And you are beautiful to me far away
Remember dear
maybe tears you see 'you did not want
while the rain fell in us
 
Why do you wake me from this death?
Every touch your grief smells
we will never come back. '
your lips to someone else's lying
 
Refren
The buds entered the wind
where we once led love
I will not let you kiss my kisses
Nothing more would be the same, forget it, dear
 
Why do you wake me from this death?
Every touch your grief smells
we will never come back. '
your lips to someone else's lying
 
Refren
The buds entered the wind
where we once led love
I will not let you kiss my kisses
Nothing more would be the same, forget it, dear