Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 68

2022.03.16.

A felkelő nappal

Egy nehéz tenger egy néma lélekben
Egy kemény próba, a fájdalom sebeivel körülvéve
Egy csábító vágy, ami lánggal ég
Egy titok, ami el van rejtve - csitt, csitt
 
A szürkületben látszik
A szépség a szabadságban, ami egyre közelebb kúszik
Bár az éj sötétje rád borul
És a ki nem mondott szavak súlya terheli az elméd
Csitt, csitt
 
A sötét télben felkel a nap
A szív jegét felolvasztja - oly meleg
A sötét télben a jóságos tavasz
Újból felolvasztja szárnyaid
 
A rövid napok árnyai kisértőek
Minden lélegzettel gyengéden mozdulnak
A szívedben egy dal zeng
Terjed és felsóhajt
Csitt, csitt
 
A sötét télben felkel a nap
A szív jegét felolvasztja - oly meleg
A sötét télben a jóságos tavasz
Újból felolvasztja szárnyaid
 
És hirtelen felrepül
A legnagyobb magasságba hág
És lassan közelebb jut
A belső béke megtalálásához
 
A sötét télben felkel a nap
A szív jegét felolvasztja - oly meleg
A sötét télben a jóságos tavasz
Újból felolvasztja szárnyaid
 
2022.03.09.

Goodbye sadness

I met you
A Saturday night
And I threw at your figure
A handful of colored spices
My goal was clear
To bewitch you
While keeping
Myself and yourself free
Because the god of love
Doesn't need any more slaves
 
Goodbye, goodbye night
Goodbye sadness, goodbye tears
I'm not the one
You knew anymore, not the same
O fair child
Who cried so much
Goodbye, it's all over
Goodbye tears, goodbye night
 
And the midnight sun shone for us
Until the day arrived
Then we split up
As if already full of tomorrow's delights
And I walked alone
Guided by your shadow
I walked across the empty city
Still sparkling
From the dreamers' journey
 
Goodbye, goodbye night
Goodbye sadness, goodbye tears
I'm not the one
You knew anymore, not the same
O fair child
Who cried so much
Goodbye, it's all over
Goodbye tears, goodbye night.
 
I met you a Saturday night
And I already liked the smell of your laugh
And the midnight sun shone for us
Until the day arrived
 
Goodbye
Goodbye night
Goodbye, goodbye
Goodbye, goodbye sadness
Goodbye tears, goodbye night
Goodbye
Goodbye, goodbye
Goodbye it's all over
Goodbye tears, goodbye night
Goodbye
Goodbye
Goodbye night
 
2022.02.28.

With the rising sun

A heavy sea in a silent soul
The heavy trial surrounded by wounds of sadness
An alluring desire, burning like fire
Lies hidden – a secret
– hush hush
 
In the twilight can be seen
Beauty in the freedom crawling closer
Although the darkness of night falls
And unsaid words weigh heavy on the mind –
hush hush
 
In the dark winter – the sun is rising
Melts the ice of the heart – so warm
In the dark winter – the kind spring
Warms your wings again
 
The shadows of the short days are haunting
They move softly with each breath
In your heart a song is singing
It expands and sighs
– hush hush
 
In the dark winter – the sun is rising
Melts the ice of the heart – so warm
In the dark winter – the kind spring
Warms your wings again
 
And it starts to fly
Floats up to the highest heights
And gets closer to
Finding inner peace
 
In the dark winter – the sun is rising
Melts the ice of the heart – so warm
In the dark winter – the kind spring
Warms your wings again
 
2021.09.10.

Trópusi

Egyedül ébredek, mint mindig
A vakáció első napja
Egy epervirág*
Mit csinált az éjszaka?
Az ajtón kívül vibrál a város
A homok a cipőben
Emlékeztet egy pillanatra
A csillagok illatára
 
Futok a tengerparton ott van egy trópusi fesztivál
Szeretnék beszélni veled, de nem tudom hol keresselek
És így nem tudok táncolni
 
Karneválnak tűnik
És én, egy konfetti a tengerben, tengerben
Nem tequila ha kihagyod a sót
És nem szerelem, ha két óráig tart
És ha nem akarsz hazamenni
És ha nem akarsz hazamenni
 
Az égen egy afrikai szél fúj
Szúnyogok hangja hallatszik
Emlékeztet egy pillanatra
Hogy nagyon akartál engem
 
Futok a tengerparton ott van egy trópusi fesztivál
Szeretnék beszélni veled, de nem tudom hol keresselek
És így nem tudok táncolni
 
Karneválnak tűnik
És én, egy konfetti a tengerben, tengerben
Nem tequila ha kihagyod a sót
És nem szerelem, ha két óráig tart
És ha nem akarsz hazamenni
Karneválnak tűnik
És én, egy konfetti a tengerben, tengerben
Az csak víz, ha kihagyod a sót
És nem szerelem, ha két óráig tart
És ha nem akarsz hazamenni, akkor hagyd csak
 
Egyedül ébredek, mint mindig
A vakáció utolsó napja
Miközben énekelnek a rádióban
Újra eszembe jutsz
 
Karneválnak tűnik
És én, egy konfetti a tengerben, tengerben
Nem tequila ha kihagyod a sót
És nem szerelem, ha két óráig tart
És ha nem akarsz hazamenni
Karneválnak tűnik
És én, egy konfetti a tengerben, tengerben
Az csak víz, ha kihagyod a sót
És nem szerelem, ha két óráig tart
És ha nem akarsz hazamenni, akkor hagyd csak
 
2021.05.21.

Lépcső a mennybe

Versions: #1
Van egy nő valahol
s hiszi, hogy aranyból
vesz majd lépcsőt fel fel a mennybe.
Odaér s tudja már
minden üzlet bezárt,
de egy szóért övé lehet amit vár.
ooh ooh s venne lépcsőt fel fel a mennybe
 
Ott a jel a falon
az a szó hatalom
bárha tudná, hogy mit jelent vajon
Patak felett, lomb alól
kismadár dala szól
lágyan ébreszt fel az aggodalombó
óh mily csodálatos
óh mily csodálatos
 
Ahogy felnézek én
nyugat kéklő egén
jön egy érzés és én úgy elmennék
Füst volt a fák között,
s hangjuk lenyűgözött,
láttam s hallottam őket már ezelőtt.
óh ez csodálatos
ooh tényleg csodálatos
 
Azt súgják, hogyha int
ő és te s itt mi mind,
összeér dallam és megértés.
Állnak ott s várnak ott
meglátják az új napot
s kacagás zengve bong száll a fákról
 
S bár a világ zsibong körötted
meg ne riadj most
Üdvözöld Május királynőt.
Két ösvény, válaszút előtted,
de hosszú távon
a változásra még van időd.
És ez csodálatos
 
Zúg a fejed és nem fog múlni,
de az a helyzet,
ez a kép nem csak egy ábránd
Te kedves hölgyem, örömre hív
ez a dallam,
súgó szélben a lépcsőd vár rád
 
És ahogy kanyarog az út
árnyékunk lelkünk fölé nyúlt
a nő, kit mind jól ismerünk
felragyog, vakítja szemünk
mutatni akar most nekünk
arannyá hogy lesz mindenünk
s a dallamra, ha jól figyelsz
egy lesz minden és minden egy
legyél a kő, mi el nem megy
 
ÉS Ő megveszi a lépcsőt a mennybe.
 
2021.05.15.

Widow of America

:,: I was a widow of America, and that's why I sing about them, :,:
:,: I've often wiped tears of sorrow from my eyes. :,:
 
:,: Whether you're a wedded wife or a young lass. :,:
:,: you must never let your friend go to America. :,:
 
:,: But those damned men who seduce married women, :,:
:,: they ruin them worse than the frost ruins the crops. :,:
 
:,:I'm another widow of America, but none of you know that, :,:
:,: since I'm singing about myself, I have a right to sing. :,:
 
:,: And nobody knows of my sorrow except the Lord in heaven, :,:
:,: my man wouldn't shield me from the storm. :,:
 
:,: I've suffered wrongly, but I don't care a hoot, :,:
:,: but I won't keep such a man as my own. :,:
 
:,: I'm warning you widows of America, you mustn't drink vodka :,:
:,: You mustn't walk with people, or bring people over. :,:
 
:,: But those men are possessed by the devil, :,:
:,: they have wives but they seduce other women. :,:
 
:,: The men have escorted many wives to prison, :,:
:,: and they retain their honour, but what good is that for? :,:
 
:,: I was a widow of America, and that's why I sing about them, :,:
:,: I've often wiped tears of sorrow from my eyes. :,:
 
2021.05.15.

Around Midsummer

Around Midsummer the weather is warmer,
on the shores of America the boys are more loving,
Sun ralla-la-lei, sun ralla-la-lei, how they seduce us.
 
My sweetheart went to America, I was left behind like a widow,
he told me to wait for twelve years.
Sun ralla-la-lei, sun ralla-la-lei, how they seduce us.
 
Six years have gone by and that's a half,
and in the meantime I won't take a replacement for my sweetheart.
Sun ralla-la-lei, sun ralla-la-lei, how they seduce us.
 
My sweetheart left for America on top of a sand train,
here the little birds sign mournfully.
Sun ralla-la-lei, sun ralla-la-lei, how they seduce us.
 
2021.05.01.

The fire of love still burns my bleeding heart

The fire of love still burns my bleeding heart
What connects me who lost their hope to the future?
Orphanhood in my soul even makes the most cheerful wail
My soul is like a shrine where every visitor cries
What connects me who lost their hope to the future?
 
Composition:Yorgo Bacanos
Lyrics:Y.Sinan Ozan
 
2021.03.06.

If I were

If I were fire, I'd burn
if I were soil, I'd cover,
If I were the sun, I'd heat up
If I were you, I'd look out
If I were a game, I'd lose,
If I were a place, I'd live in it
If I were air, I'd blow
If I were a mistake
 
(Francesca Michielin)
And if I were the moon, I'd shine
and if I were the road, I'd run
and if I were a sound
and if I were
 
(Mecna)
Yeah
If I were ink, I'd be the grey on your sketch
on that page that won't ever go away from the notebook
It would be cold if I were the winter sea
Eternally happy I would probably be
but if I were you, let me tell you,
I would't keep the secrets you keep with me
If I were a language, you'd speak it
maybe just by gestures, when you make jokes
If I were like those who don't need to look,
If I were a nightmare I'd wake you up,
but if I were different, would it be the same for you?
 
(Francesca Michielin & Mecna)
 
And if I were the moon, I'd shine
and if I were the road, I'd run
and if I were the sound (if I were the sound, if I were a way, if I were you)
And if I were (If I were the quiet, the quiet, if it were the dawn)
And if I were a feather (if I were a feather), I'd fly (I'd fly)
And if I were the dusk (if I were the dusk), I'd wake up (I'd wake up)
And if I were a sound (if I were a sound, if I were a way, if I were you)
And if I were (if I were the quiet, if I were the quiet, if it were the dawn, if I were me)
 
(Francesca Michielin)
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah, ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
 
2021.01.20.

Rose and chocolate

In the waiting room
From Nantes train station
I wait
An old legionnaire
Fall asleep on his beer, whining
What wouldn't I give to be warm
In the arms of this girl from Saint-Malo
Who hugged his sailor on the quay
 
I open a magazine and I see
A pretty little redhead
 
Who goes for a chocolate mousse
Her greedy lips
Invite me to take some with her
Just a spoon
Before her grandmother
Don't come back
 
In the waiting room
from Nantes train station
I wait
Just the return of spring.
 
2021.01.20.

Nothing but a grain of dust

I'm nothing but a grain of dust
A grain of dust
Sticking to your boots
Blocking the machine
Turning a city into a desert
A grain of dust
Son of the wind and the earth
 
I'm nothing but a grain of dust
A grain of dust
Lost like a child
In the eye of the firmament
Who's stuck in a draught
A grain of dust
Son of the wind and the earth
 
I'm nothing but a grain of dust
A grain of dust
Wandering on the edge
Of heaven and hell
A guardian angel of nothingness
A grain of dust
Infinitely big or small