Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 6

Találatok száma: 200

2018.05.31.

I broke an almond


(One thousand) Welcome(s) my dear friends
My happy and kind-hearted company
 
I broke an almond and I painted you inside
broken almonds , I'm giving you my greetings
 
Let me sing and have fun , who knows what future holds
If I die or if I'm going to be alive or if I'm going to be somewhere else
 
I broke an almond and I painted you inside
broken almonds ,I'm giving you my greetings
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
2018.05.25.

Again again

Versions: #2
You tell me you've done a lot
And you want time to think
To find them you say you need to stay
By yourself
 
You change attitude and minds
Don't even want to see me
But remember you will find it
From your own man
 
I also turned the page
With hurt I love you
Heart, paper and stone
 
Again I'll not forget
And it's a difficult time
For you
 
Again, again, again, again a dream you will say
In you empty embrace
Again, again, again, again a dream you will live
With your own madness
You will not find me anywhere
 
2018.05.24.

As Our Parents

Versions: #3
I don't want to tell you, my love
About the things I've learned on records
I want to tell you how I've lived and everything that happened to me
 
Living is better than dreaming
And I know love is a good thing
But I also know that any song is smaller than the life of any person
 
So, be careful, dear, there is danger around the corner
They have won, and the traffic light is closed to us who are young
To embrace your brother and to kiss your girl on the street
Is why your arms were made, your lips and your voice
 
You ask me about my passion
I say I am delighted like a new invention
I will stay in this city, I'm not going back to the country
For I see coming in the wind the smell of a new season
I know everything in the living wound of my heart
 
It's been a while since I saw you on the street, hair in the wind, young people gathered
On the walls of my memory, that remembrance is the painting that hurts the most
My pain is to realize that even though we've done all that we've done
We are still the same, and we live
As our parents
 
Our idols are still the same and the appearances don't deceive, no
You say that after them no one else appeared
You might even say that I don't know anything or that I'm making this up
But it is you who loves the past and doesn't see
It is you who loves the past and doesn't see
That the new always comes
 
Today I know that the one who gave me the idea of a new consciousness and youth
Is at home guarded by God counting money
My pain is to realize that even though we've done all that we've done
We are still the same, and we live
As our parents
 
Thank you for reading my translation :3
2018.05.21.

You Underestimated Me

You thought that if I lose you
I would lose everything,
that I would do crazy things
but, my love, your calculations were incorrect...
 
You underestimated me, you thought you could break me
but you didn't, you couldn't beat me...
You underestimated me, you tried to kill me
but you, my love, couldn't even hurt me...
 
My feelings changed
erase me from your mind...
Now, in my heart
you are just an insignificant amount...
 
You thought I was a victim, from the beginning
a pawn on your chessboard,
an easy solution
to kill time...
 
You underestimated me, you thought you could break me
but you didn't, you couldn't beat me...
You underestimated me, you tried to kill me
but you, my love, couldn't even hurt me...
 
My feelings changed
erase me from your mind...
Now, in my heart
you are just an insignificant amount...
 
2018.05.16.

Poem

A poem is night full of bitterness
A poem is the light that shines up there in the sky
A poem is to long for someone
That you wish for and who doesn't come
 
A poem is the song of a little bird
That lives by perusing, it lost its nest
It is the hope of a discovery
 
A poem is the loneliness of the dawn
A sad drunkard on the sidewalk,
Wanting to woo the Moon
 
2018.05.16.

If I Want to Speak with God

If I want to speak with God
I need to be alone
I need to shut off the lights
I need to silence my voice
I need to find peace
I need to loosen the knots
Of the shoes, of the tie
Of the desires, of the apprehension
I need to forget the date
I need to lose count
I need to have empty hands
To have the soul and the body naked . . .
 
If I want to speak with God
I need to accept the pain
I need to eat the bread
That the Devil kneaded
I need to become a dog
I need to lick the floors
Of palaces, of sumptuous
Castles of my dream
I need to see myself as sad
I need to find myself fearful
And despite a bad measure
Cheer up my heart . . .
 
And if I want to speak with God
I need to risk myself
I need to rise to the heavens
Without strings to sustain me
I need to say farewell
Turn my back, walk
Decidedly, through the street
Which leads to nothing,
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Nothing, nothing, nothing, nothing
Of what I thought I might find!
 
If I want to speak with God!
 
2018.05.14.

Don't Leave Me Alone

You, who know me well,
So much that you could even describe who I am.
I, I think I know you too,
But I recognise that I need more time.
 
I close the mouth when you speak to me
Because your words tend to break me down.
You have that perfect gift
And only with your kiss, you can calm me down.
 
You, who gave me everything
And I gave you so little when I could give you more.
You never expect anything in return,
By your side I understood what it is to love.
 
So, don't leave me alone,
I need your love
Because I'm still a child
When I'm in your arms.
 
You don't know how much I would like
Turn the clock back now
To relive those moments
That will never come back again.
But I'm lucky that I still have you
And I really want to love you.

 
I have an album with memories,
So many memories that make me live.
There were so many stumbles
For being so stubborn that I even lost myself.
 
Forgive me, I know that sometimes
I thought that a passing love was real.
When it was you who loved me
That no one else has ever been able to love me.
 
You, who gave me everything
And I gave you so little when I could give you more.
You never expect anything in return,
By your side I understood what it is to love.
 
So, don't leave me alone,
I need your love
Because I'm still a child
When I'm in your arms.
 
You don't know how much I would like
Turn the clock back now
To relive those moments
That will never come back again.
But I'm lucky that I still have you
And I really want to love you.

 
Today nostalgia invades me,
And I really want to cry.
Hug me, cuddle me
With your womb again...
 
So, don't leave me alone,
I need your love
Because I'm still a child
When I'm in your arms.
 
You don't know how much I would like
Turn the clock back now
To relive those moments
That will never come back again.
But I'm lucky that I still have you
And you really are my... Mom

 
  • En: Prohibited the total, partial or modification reproduction of this translation without a written permission and/or consent of the author. All translations in this website are protected by .


En.Jo.V.Her.
2018.05.09.

Izraelizmus

Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek, üdvözöllek
Üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek, üdvözöllek
Üdvözöllek népem!
Gyémántpiac a gettóban
Dávid-csillag a mellemen
Sabbath napján szabad a szex
Zsidó hercegnő az odumban
Mint Golda néni 1 fent Jeruzsálemben
Tej és méz a gyógyszerem
Einstein frizurájának emlékdoboza
A tavaszi jóslat bogarak felhője
A mennyek hangosan sírnak a szabadban
Hallom az angyalokat énekelni
Üdvözlégy Izrael, üdvözlégy Izrael
Üdvözlégy nem különben, üdvözlégy Izrael
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek, üdvözöllek
Üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek, üdvözöllek
Üdvözöllek népem!
Glória a körülmetélésben
Hupsz, bejött egy freudi botlás
A Szeretők Hadserege egy küldetésen
A sivatagi túrák negyven éve
Igy bűzös forrásból iszok
A kabbala és Jezabel
Horah-t táncolok a hegyen
Bulizz, mint egy pokoli ribanc
A mennyek hangosan sírnak a szabadban
Hallom az angyalokat énekelni
Üdvözlégy Izrael, üdvözlégy Izrael
Üdvözlégy nem különben, üdvözlégy Izrael
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek, üdvözöllek
Üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek, üdvözöllek
Üdvözöllek népem!
A mennyek hangosan sírnak a szabadban
Hallom az angyalokat énekelni
Üdvözlégy Izrael, üdvözlégy Izrael
Üdvözlégy nem különben, üdvözlégy Izrael
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek, üdvözöllek
Üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek népem!
Mert üdvözöllek, üdvözöllek
Üdvözöllek népem!
 
  • 1. Golda néni: Golda Meir izraeli miniszterelnök
2018.03.16.

David's Prayer

Listen, O Lord, answer
I am oppressed and poor
Protect my soul because I am Your loyal servant
My God, save Your servant who trusts in You
Because You are majestic, You create marvelous things
 
Have mercy on me, O Lord
Because I am begging all day long
Cause Your servant to rejoice
I'm lifting up my prayers to You
I'm lifting up my prayers to You
 
You, O Lord, are compassionate
Gracious, patient
You are a God full of love and loyalty
 
2018.03.10.

Sick Beguine

My love, look what remains
Of that great hero
Without your love, I got crazy and I've been sick
 
Like Tarzan after the flu
Using 'Sabiá' poultice1
By getting hammered in the taverns
I'll kill myself
 
I pop my pimples before the mirror
Remembering you
I pray the novena, have some eggnog
Oh, I've had enough!
 
Let me be helped by Julio Louzada2
In this deadly suffering
Maracujina3 no longer has any effects
When I remember
 
Taupe colored socks, red garters and a killer look
My Delilah, come back soon
Your Samson is feeling bad...
 
  • 1. Soft moist mass, often heated and medicated, that is spread on cloth over the skin to treat an aching, inflamed or painful part of the body
  • 2. A famous radio host at the time
  • 3. It's a popular medicine to soothe the symptoms of anxiety disorder in Brazil
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.02.25.

Hasbeszéd

Mama, csak egy kicsit alszom
Megkínáltál egy kis... erős... löttyel
Szedd ki belőle a kását, és öntsd ki az ablakon
Hogy a hasam
Hogy a kicsi hasam beszéljen
 
Mama, levegő van az ágyam alatt
Ami suttog, ami suttog amikor pihenek
A szoknyákat só és ecetbe, ecetbe mártsd
S tartsd közel
Ó, tartsd közel a fejem alá
 
Mama, a víz növekszik
Hosszadalmas hajam bezöldült
Én leszek az úszó erdő szigeted
Megkérlek, hogy sétálj biztonságban, biztonságban át rajtam
 
Mama, a kezeim kutattak
És a lábaim, a kicsi lábaim zsibbadnak
Kérlek, add át karcsú alkatod
S védelmezd az erőmet
Vezesd be becses erőmet ketrecébe
 
Mama, mostanában rakoncátlan voltam
Álmaimban, s beszédem közben
Fúrj kicsi lyukakat szemhéjaimba
Így hát látlak
Így hát látlak amikor...
Alszom
 
Mama, a víz növekszik
Hosszadalmas hajam bezöldült
Én leszek az úszó erdő szigeted
Megkérlek, hogy sétálj biztonságban, biztonságban át rajtam
 
Én leszek az úszó erdő szigeted...
 
2018.02.21.

Is Your Lantern Lit?

The night is short between the lights
The slippery snow of tight sheets
The night is short between hands of fire
And glowing mouths going wherever they want
 
I miss you lips and the fact that you took me with you
Without a doubt as contribution rates went up and down
From the balcony, I'm dripping onto a withered hyacinth
The night is beautiful, is your lantern lit? (x2)
 
The night is long under the string of the stars
With a mouth full of ash from the flaming words
Smoking houses and bridges that were burned
The night is black, is you lantern lit?
 
'Cause life is short in the crackling fire
Of melting yearnings and frozen goals
And love letters that never will be sent
The night is beautiful, is you lantern let? (x4)
 
Is your lantern lit? (x5)
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.02.17.

Is It Still Hurting?

You kiss tenderly
As I've dreamt
All the blinking lights turn on
'Cause what I want to hold
Is falling out of my hands
 
You kiss gently
Bleeding a bit
From my sharp teeth
Which start where all of my
Soft defenses end
 
Is it still hurting you?
Is it still hurting?
Is it still hurting you?
Is it still hurting?
 
I dropped us on the floor1
We couldn't break
And we kept on sliding
With our hearts broken on new crutches
 
You kiss tenderly
As I've dreamt
I hoped that you know
I run far the most away from what
I fear losing the most
 
Is it still hurting you?
Is it still hurting?
Is it still hurting you?
Is it still hurting?
 
I dropped us on the floor
We couldn't break
And we kept on sliding
With our hearts broken on new crutches
 
Is it still hurting you?
Is it still hurting?
Is it still hurting you?
Is it still hurting?
 
Is it still hurting you?
 
  • 1. Dropping something on the floor means ruining or wasting one's chances.
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.02.08.

Milisso


- Oh Milisso, how is it that you sleep alone?
- I don't sleep alone, I have a husband who is a gaida [Balkan bagpipe] player
and a brother-in-law who is a floyera [short end-blown flute] player
I have twelve guys
and with you, thirteen
 
2018.01.27.

Deliverance

Day of wrath and doom impending
David's word with Sibyl's blending
Heaven and earth in ashes ending
Oh, what fear...
 
2018.01.27.

Monastery of La Rabida

From the deep, I exclaim to thee Lord
Lord, listen to my voice
And He shall redeem Irsrael
For ever and ever
 
[Interlude]
 
From the deep, I exclaim to thee Lord
For ever and ever
 
2018.01.23.

Tell me the things you love

Tell me the things you love, so that i can remember them
when my heart lives with memories
come always into my dream when I'm sleeping
like butterfly with purple wings
 
Tell me the things you love, soo that i can keep them
in a dark well of my soul
whenever i look into my life
yu will be the moon into the depth of the sky
 
don't talk to me about what is gonna happen
i am fighting to kick out whatever scares me
and whatever you tell me that you love, i will keep them
and remember them with 'a wounded heart'
 
Tell me the things you love, so that i can wear them
on my chest like a holy charm
so that i will not get hurt by a stab
when loneliness finds me, i will be protected
 
don't talk to me about what is gonna happen
i am fighting to kick out whatever scares me
and whatever you tell me that you love, i will keep them
and remember them with 'a wounded heart'
 
2018.01.20.

Beautiful

When everything gets sad
And happiness is no longer enough
Enemies get cold
And it's your fault
If you surrender to the fear
That comes to torment your dreams
There still is the human fire against hypocrisy
 
When everyone humiliates you
And push you into failure
Challenge agony, wake up your inner clown
Get happy like the innocents do
Don't become someone decadent
Don't look in the future
For something that you have in your present
 
Your desire is a serpent
An indecent angel
That, when touching your skin,
Makes you feel a fever
That throws you against the world
Till you assume who you are
And repeat to yourself
 
I'm beautiful, I'm beautiful
And there's a great love waiting close to me
I'm beautiful, I'm beautiful
And there's a great love waiting close to me
 
It's never too late or too early
When anguish devours you
At each step, you lose direction and feel nostalgic
The past is good, but it dies
Like a mourning you cry
Adventures are particular to each one
There's only bravery in the passion only if the will is brave
And till you prove otherwise, you need to be happy
And say, madly, that it was because of love
 
It was beautiful, it was beautiful
To have my great love
Always close to me
It was beautiful, it was beautiful
To have my great love
Always close to me
 
It was beautiful, it was beautiful
To have my great love
Always close to me
It was beautiful, it was beautiful
To have my great love
Always close to me
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.01.17.

Meeting mother

She was the first who showed me the moon
and the first snow on the spruces,
and the first rain.
Back then, I was as little as a tiny seashell,
and mother's black skirt rustling sounded like the Black Sea.
 
A night.
 
The oil in the lamp is burning out.
A mosquito laments around my ear.
Maybe it is you, mother, in the sky,
is it you, this trickle of stars?
 
Or the white sail on the lake?
Or a wave against the sloping shore?
Perhaps your hands have sprinkled
my manuscript with stardust?
 
The clouds, hollows, acorns and knots
have lighted up with great glare --
as if the whole world was a silver spruce,
a silver bittern singing songs.
 
The leafs begin to rustle,
the birds start singing,
....
 
My mother used to buy such candles,
They are dozing. A nice intention is dwelling in them.
 
Just arrange them and light them,
and see what goes out of them:
a precious, rounded face gleam in the candles.
Mother raises a finger. The wind will die away.
 
Kiss mother's hands and hair
then sprinkle the snow on the alley ways,
so it twinkles and crunches.
 
Then all the twinkling lights...
 
2018.01.17.

Exotic Perfume

Most cherished,
more than anything else...
until you get to understand well...
 
Ah, this life
what a so very beautiful life,
the most beautiful thing
I have in this life
is love
 
Love for life
love for others
and love for oneself
 
Love...
 
2018.01.14.

Melissa

Memories from yesterday, I erased them with my hands
don't want to sight sadness that's gone,
but in my heart I still feel the bitter pain
but even so, always my chest trembles while remembering your love.
 
I look up to the sky and I hope to see a signal on it
something that, could make me know where to go
or help me to decide.
 
Today, birds seek for their place by my side,
I wonder if they could find,
the light they look for, today.
If maybe you let me fly,
and look out for their place, without knowing where to go,
I'll try to keep far away
tenderness which marked me
so long ago.
 
Memories from yesterday, I erased with my hands
don't want to sight sadness that's gone,
but in my heart I still feel the bitter pain
but even so, always my chest trembles while remembering your love.
 
The same wings which tried to fly yesterday,
won't be able to do it today, they just watch
how dusk goes by.
 
I don't want just a pair of wings
I want petals of that flower,
Melissa, around me.
 
I fought to keep standing
again and again, a thousand times I tried,
I think today the resolution is not this one,
because this way I'll never be able to
rise again.
 
Look out for her, I'll come, don't doubt it anymore,
it can be a mistake but you must try it
in each waste you'll never know which one you're losing.
 
Come on, I want, to hear how that door opens for you.
 
Souls that go away, no one can save them, they will be afraid,
they don't know where they are going, but before, they will shine
will show us their eternal light and then, night will
say goodbye to them, in front of the blue moon.
 
Just learning.
2018.01.14.

My love

My love
I just want to kiss your mouth,
tell you little words in your ear,
that make you become like crazy
make you live what you have never lived.
(x2)
 
Pre-Chorus:
In order for to hide under the sheets,
(and make you my woman again)
(x2)
 
Chorus:
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
and I came back to make you my woman again
(x2)
 
And I returned to make you my woman again
(x2)
 
Hello babe, tell me how are you doing?
we've got so much time without saying a word
something strange is going through my mind,
Now that I look at your heart, it makes me shudder.
 
It's because I had already been through this
your look was my worst spell,
fate was always so eloquent
It came to bring us together ( face to face) one more time
 
Pre-Chorus:
In order for us to hide under the sheets
(to 'make you my wife once again),
(x2)
 
Chorus:
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
and I came back to make you my woman again
(x2)
 
And I returned to make you my woman again
(x2)
 
This song I'm recording,
Efrén Feeling Music is editing
Gustavo Elis, huh
Gustavo Elis
Gustavo Elis, huh
Efrén Feeling Music
The raiding raing
Gustavo Elis!
 
Chorus:
My love, my love, my love
My love, my love, my love
My love, my love, my love
and I came back to make you my woman again
(x2)
 
2018.01.14.

A Love Song

I loved the mature one
He has white hair, he has love in his hands...
He doesn't stop if I say do not
 
I loved the mature one
The heart stops, he makes cry when he touches...
He doesn't stop if I say do not love
 
I wish we fall into the sea, swim to the sun together...
Freely, lay on the soil, get dirty...
In the same place under the candlelight...
 
If it's a love song and it is written for you
Come to me and whisper, but in my ear
 
If It is a love song and it is written for you
Come to me and whisper but in my ear
 
I loved the mature one
I couldn't tell anyone and I missed you so much...
I wish you call...
 
I woke up, I looked at mirror as if I was shining as a diamond
We lay on the soil, get dirty
In the same place under the candlelight
 
If it is a love song and it is written for you
Come to me and whisper, but in my ear
 
If it is a love song and it's written for you
Come to me and whisper but in my ear
 
I loved the mature one, I couldn't tell anyone
I missed you so much, I wish you call...
 
2018.01.11.

Ups And Downs

Maybe it was this record
This drawn shadow on your eyelashes
Maybe it was my poem on the ground, or maybe not
Or maybe it was our children
 
The high-heeled sandals
The ticking clock, the sun setting, the clock, the sandals
And me slapping your face
 
And the fall from such high heels
Over our children
With a splash of blood on the ground
Of the drawing on your eyelashes
 
It was too many records, too many excuses
It's about time these afternoons and your lectures were over
My cabs, whisky, Dietil1, Dienpax2
 
Ah, but something has to be praise
Among so many ups and downs
When love brings so much life
It even takes too much time
To die
It even takes too much time
To die
 
  • 1. Medicine used to treat obesity disorders
  • 2. Medicine used to control issues related to anxiety syndrome
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.01.04.

Orders


I am done, I picked up my things
My patience was limited, I broke down
I am done, I believed in your love
 
But myself was betrayed again
 
I do not accept orders, you listened to me?
I am like that and you either like me or not
I am not gonna be your game, like many other girls
Now go back to them
What were you waiting for? Do not ask for give-and-take
These are done too
 
I am done, I whipped off my tears
My patience was limited, I broke down
I am done, I endured with your offences
But my heart's a drifter
 
I do not accept orders, you listened to me?
I am like that and you either like me or not
I am not gonna be your game, like many other girls
Now go back to them
What were you waiting for? Do not ask for give-and-take
These are done too
 
NV
2017.10.25.

Blank Page

In front of
A blank page
In front of everything that's missing
And with only one thought in my head
A thought lying
Burned to the ground
 
Like some kind of remote control
To return to where, to return to when
The wind on my face stung
And the earth beneath my feet burned
And to me, it really didn't matter
Everything was perfect
To dream in bed and
 
Not want anything
Not seek anything
 
In front of someone else's dream
In front of an asphalt plant
With eyes open, wide open
In search of any goal
With that desire to return home
And this time make him see, pay
With that desire to turn around
And find the strength, the courage to go!
 
I didn't want anything from you
I didn't know anything
I didn't want anything from you
I didn't think of anything that wasn't real
 
And I watched the sky to find a reason
To return to the world
And cried, 'At least take away
This anger so if I don't succeed,
I'll know that you have given it to the wind.'
 
I didn't want anything
I didn't know anything
I didn't want anything from you
I didn't think of anything that wasn't real
 
In front of my blank page
Blank
In front of a blank page, blank
In front of this blank page, blank
In front of a ... my blank page, blank
My blank page, blank
 
δωρεάν ελάβετε δωρεάν δότε
2017.10.24.

Minden pillanat

Így hát, válaszd,
Hogy legyen fény a zűrzavarban is
Egy történet túl a lapokon...
Merészkedj a határokig,
Ne gondold, hogy lehetetlen az álmaidon sétálnod és szabadnak érezni magad...
 
Ha meg tudsz rendülni és elveszni,
Azért teszed, hogy új utad keress a lelkedben,
Az út megvilágítja,
A félelem szétporlasztja,
Mert most már tudod az igazat:
Élni akarod ezt az életet
 
Élni akarod
 
Így hát, nevess azon, amit nem tudsz megérteni
Mivel a világ be is tud csapni, hogy csodálatosak vagyunk,
És ha gyengének érezzük magunkat
Azért tesszük, hogy új utad keressünk a lelkünkben,
Az út megvilágítja,
A félelem szétporlasztja,
Mert most már tudod az igazat:
Élni akarod ezt az életet
 
Élni akarod
 
Élj meg mindig
Minden egyes pillanatot
Élj meg mindig
Minden egyes pillanatot
Minden egyes pillanatot
(4x)Élj meg mindig
Minden egyes pillanatot(4x)
Azért teszed, hogy új utad keress a lelkedben,
Az út megvilágítja,
A félelem szétporlasztja,
Mert most már tudod az igazat:
Élni akarod ezt az életet
 
(4x)Élj meg mindig
Minden egyes pillanatot(4x)
Éld meg mindig!
 
2017.10.14.

Stop Claiming You're Innocent

Stop claiming you're innocent
I know all the hurt you've done me
You don't know what consciousness is
You only want bad things to those who've done you good
 
Enough!
Don't kneel, go away
If you regret anything
Try to cry
 
Stop claiming you're innocent
I know all the hurt you've done me
You don't know what consciousness is
You only want bad things to those who've done you good
 
Enough!
Don't kneel, go away
If you regret anything
Try to cry
 
When you left
You told me to cry, but I didn't
I carefully forgot
That once I loved you
Today you see me so happy
And different
Jesus won't punish an innocent son
 
Enough!
Don't kneel, go away
If you regret anything
Try to cry
 
Enough!
Don't kneel, go away
If you regret anything
Try to cry
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.09.27.

If I Want to Dance

Versions: #2
[Elisabeth]
What a triumph!
[der Tod]
My triumph!
[Elisabeth]
What a festival!
[der Tod]
My festival!
 
[Elisabeth]
I have overcome the enemies
[der Tod]
So you change the course of the world in my mind
We are so closely connected
[Elisabeth]
I did not do it for the world
[der Tod]
Not for the world
[Elisabeth]
But for me
[der Tod]
For me!
 
[Elisabeth]
Now I have found my way
 
[der Tod]
They have laughed at you
But now you have prevailed and defeated them
 
[Elisabeth]
They held me tight as a dancing puppet
But I will not be a marionette!
 
If I want to dance
Then I dance as I like
I alone determine the hour
I alone select the music
If I want to dance
Then I dance
In my particular style
At the edge of the abyss
Or only
In your gaze
 
[der Tod]
Black seagull, fly!
[Elisabeth]
I fly
[der Tod]
I alone
[Elisabeth]
Alone
[der Tod]
Will accompany you through night and storm
[Elisabeth]
I do not want to be accompanied any more
Not even by you
I will not be led
 
[der Tod]
You are only free because of me
[Elisabeth]
Only because of me
[der Tod]
Only for me
[Elisabeth]
For me
[der Tod]
For you shall pave the way for me
 
[Elisabeth]
Now I'm going my own way
I've separated myself from you
Leave me alone!
 
[der Tod]
You fell in love with me
Because freedom does not exist without me and
None can understand you but me
 
[Both]
If I want to dance
Then I dance as I like
I alone determine the hour
I alone select the music
If I want to dance
Then I dance
In my particular style
At the edge of the abyss
Or only
In your gaze
 
[Elisabeth]
I am strong enough alone
[der Tod]
You were strong only as long
As you still believed yourself weak
[Elisabeth]
I will not call you
[der Tod]
You will call me
[Elisabeth]
I will not seek you
[der Tod]
You will seek me
[Elisabeth]
I begin to love life
[der Tod]
Soon you will hate it
 
[Both]
If I want to dance
Then I dance as I like
I alone determine the hour
I alone select the music
If I want to dance
Then I dance
In my particular style
At the edge of the abyss
Or only
In your gaze
 
If I want to dance
And with whom I want to dance
Only I decide
Alone
 
2017.09.11.

To Forgive and to Forget

And it seems that time has passed over us
Something has calmed down, something unknown
Time for questions and to confide hidden secrets
And it seems that time passed between us
Something in the gaze, something was dropped
Time for cleansing oneself, time for self reckoning
 
When the tears are flowing once more
It's time for memories
To forgive and to forget
Again to hope
To live until the last moment
To dance with all one’s strength
 
And it seems that time has passed us by
Something closed, something opened
Time to spread a wing, the rain has already washed us
 
And it seems that time has passed, we have changed
A wrinkle on the face, already less fragile
Something hardened, and running less to the fire
 
When the tears are flowing once more
It's time for memories
To forgive and to forget
Again to hope
To live until the last moment
To dance with all one’s strength
 
And it seems that time has passed, and we were startled
The time that vanished, everything was washed to the sea
And we are less naive and less awake at night
 
2017.09.11.

To Forgive and to Forget

And it seems that time has passed over us
Something has calmed down, something unknown
Time for questions and to confide hidden secrets
And it seems that time passed between us
Something in the gaze, something was dropped
Time for cleansing oneself, time for self reckoning
 
When the tears are flowing once more
It's time for memories
To forgive and to forget
Again to hope
To live until the last moment
To dance with all one’s strength
 
And it seems that time has passed us by
Something closed, something opened
Time to spread a wing, the rain has already washed us
 
And it seems that time has passed, we have changed
A wrinkle on the face, already less fragile
Something hardened, and running less to the fire
 
When the tears are flowing once more
It's time for memories
To forgive and to forget
Again to hope
To live until the last moment
To dance with all one’s strength
 
And it seems that time has passed, and we were startled
The time that vanished, everything was washed to the sea
And we are less naive and less awake at night
 
2017.09.10.

Two inches

If I'm a painting, you lower your eyes.
You don't care if I'm an almond tree.
And if I'm breath, your lips look like a closed gate.
 
Give me two inches
so that I enter although you don't want me.
Grant me one spot
even if you claim that it's too late.
 
I'll bring a sunny day throughout the wintertime,
I'll calm your mind and sweeten your heart.
Just don't say no to me.
Rush to open your gates to me,
come close to me.
 
Give me two inches
so that I enter although you don't want me.
Grant me one spot
even if you claim that it's too late.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.