A keresés eredménye oldal 18
Találatok száma: 697
2018.05.03.
Afrika (francia változat)
Szerelmes vagyok egy vadregényes tájba
Egy vudu varázsló az arcom bemázolta
Talizmánja mozgását követem tam-tam dobok hangjára
Mágikus illat terjeng a fehér bőrömön
egy nő illata
Refrén:
Afrika
Teveled szeretnék táncolni
Átadni magam törvényeidnek
Afrika
Mozgass meg a végkimerülésig
És engedelmeskedem a hangjaidnak
Afrika
Mezítláb táncolok a vörös nap alatt
Térdelő isteneid szívei beleremegnek
A testem egy tüzes lázadóvá válik
Törzsfőnökök sírása leszakítja az eget
(Refrén)
Veszélyes és érzéki, a te édes esőd alatt
Párduc vagy gazella mellé lefekszem
A karmaid szorításából én visszatértem
Kunyhóid árnyékában a törzsemet megleltem
Afrika
Teveled szeretnék táncolni
Engedelmeskedni törvényeidnek
Afrika, Afrika
Szerelmes vagyok egy vadregényes tájba
Egy vudu varázsló az arcom bemázolta
Talizmánja mozgását követem tam-tam dobok hangjára
Az őrület parfümje, a szerelem varázsa (2x)
2018.05.02.
Selfie of the selfie
Selfie
Selfie of the selfie
Selfie
Selfie of the selfie
Selfie of the selfie, there are elves
Selfie of the selfie, there are elves
Selfie of the selfie, there are elves doing the wave
Selfie of the selfie, there are elves doing the wave
Selfie of the selfie, there are elves doing the wave in the school
Let's share, for time flies
Let's share, for time flies
Selfie of the selfie, there are elves doing the wave in the school
Let's share, for time flies
Let's share, for time flies
Methusela
Took for me a piece for the new disk
Oooohhh
Methusela
Took for me a piece for the new disk
What a shame
Selfie of the selfie, there are elves doing the wave in the school
Let's share, for time flies
Let's share, for time flies
Selfie of the selfie, there are elves doing the wave in the school
Let's share, for time flies
Let's share, for time flies
Methusela
Took for me a piece for the new disk
What a shame
What a shame
I want to be a farmer
I want to be a farmer
Leaving back the selfie of the selfie
I want to be a farmer
A farmer, a farmer
(selfie, selfie, selfie, ...)
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
2018.05.01.
I'm Coming Too, No, You're Not
We could all go to the public zoo..
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
..to see how the wild beasts are faring
and shout: 'Help, a lion is on the run!'
and secretly see the effect it causes.
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'But, why?' 'Just because!'
We could all go, now that spring is here,..
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
..arm in arm with the beautiful one to talk about love
and discover that it always ends up with a rainfall
and secretly see the effect it causes.
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'But, why?' 'Just because!'
We could all hope for a better world..
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
...where everyone is ready to cut your hand,
a beautiful world only with hate but without love
and secretly see the effect it causes.
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'But, why?' 'Just because!'
We could all go to your funeral..
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
..to see if, after all, the people really cry
and discover that, for everyone, it's a normal thing
and secretly see the effect it causes.
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'I'm coming too?' 'No, you're not!'
'But, why?' 'Just because!'
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.
2018.04.28.
Ask Me
You ask me how much joy there is,
You ask me how much sorrow there is.
How am I going to
Count them one by one?
You ask me why I'm happy
Why I feel bitterness
I reply with a smile
And say, 'I am me.'
No matter if I am by all means correct
Or if I am by all means wrong
I accept the consequences with a whole heart
To face everything in the world
No matter how it would be
To preserve the real me.
You ask me how many failures I have had
There is no need to know clearly
But I hope I can
Count them one by one
I wish that when my life is over
No matter the trials and tribulations
I can still say, 'I am me.'
2018.04.27.
Frankenstein (in Circles part 1)
Dead to me, you're dead to me, you're dead to me
Dead to me, you're dead to me, you're dead
Did you know that you're dead?
Life on the inside of you has its home in your head
I could easily live on in someone else's flesh and blood
Walking in circles, in circles, in circles
Other circles, another peace, another place
You changed your mind
And I never came with you (And I never came with you)
Dead to me, you're dead to me, you're dead to me
Did you know that you're dead to me?
You're dead to me, you're dead to me
Did you know that you're dead?
You look at me in my mirror, and I'm twisted, I'm distorted, I'm pernicious
But I'm the only one around here who understands anything
And now I'll go to sleep
Other circles, another peace, another place
You changed your mind
And I never came with you (And I never came with you)
Dead to me, you're dead to me, you're dead to me
Did you know that you're dead to me?
You're dead to me, you're dead to me
(You think you're talking to me, but you're talking with yourself)
Did you know that you're dead?
Dead to you, I'm dead to you, I'm dead to you
I can feel that I'm dead to you
I'm dead to you, I'm dead to you
I can feel that I'm dead
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.04.23.
A song from Notre-Dame (reprise)
So guess a riddle, try if you can
The bells chime in Notre-Dame
Who becomes a monster and who a man, then?
The bells ring, ring, ring, ring…
The bells, hear them bewitch, they do
Telling everything once again
In a song from Notre-Dame
2018.04.23.
Little Mermaid
Versions: #3
Don’t cry little mermaid
The city sleeps outside
Your story just begun
Don’t cry little mermaid
The day awaits outside
In the mist of the fountains
The morning so clear
The silence so soft
Men’s words float on air
Everyone is together
The night passed without sleep
Carved our hollow cheeks
You tear everything in a flash of light
And suddenly it’s life....Suddenly it’s life
Don’t cry little mermaid
The city sleeps outside
Your story just begun
Don’t cry little mermaid
The day awaits outside
In the mist of the fountains
This night you’ve come from angels
Beautiful as ever
Tonight our ways upset you
With light everywhere
All these phantoms touch you
Hands which help
Puffs of cold air in your mouth
Suddenly it’s life...Suddenly it’s life
Don’t cry little mermaid
The city awaits outside
Your story just begun
Don’t cry little mermaid
The day awaits outside
In the mist of the fountains
Here you arrive like a Queen
Just at daybreak
With your porcelain echo
Your call for help
Like an ingrained signal
Time flies in its own time
First hours, then days, then weeks
Then years of love
Years of love
Don’t cry little mermaid
The city awaits outside
Your story just begun
Don’t cry little mermaid
The day awaits outside
In the mist of the fountains
Don’t cry little mermaid
Don't cry little mermaid
The day awaits outside
In the mist of the fountains
2018.04.22.
Why Not Mimi?
Who knows how to dream aloud?
Why not me?
Who likes conspiracies?
Why not me?
Who can change the world?
Why not Mimi?
Who knows the way?
Why not me?
Who gets themsleves out of the mess?
Why not me?
Who can change the world?
Why not Mimi?
Why not Mimi?...
I would change the world if there is the need
Why not me?
Why not Mimi?
All my translations are completely my work from scratch unless noted otherwise, reference me if used elsewhere.
2018.04.21.
Mindenki előtt
Ooo, Mindenki előtt, mindenki előtt
Szeretem, ami nekem van
Szeretem, ami nekünk van
Olyan jó vagy, mikor nevetsz
Amikor kint vagyok, hívsz, szóval aggódsz
Olyan cuki vagy, mikor dühös vagy
Mintha nem tetszett nekem, rám nézel és hallgatsz
És nem érdekel, mit számít neked
Csak az, amit hordozol magadban
Csak rád van szükségem
Csak te tudod
Annyira furcsa és különleges, így az enyém
Ez a mi időnk
Aki törődik velünk, a miénk
Ez a mi időnk
És most kiabálok a hangunkkal
Ooo, szeretném mondani mindenkinek, mindenki előtt
Ooo, szeretem, ami nekem van
Szeretem, ami nekünk van
Ez a mi időnk
Aki törődik velünk, a miénk
Ez a mi időnk
És most kiabálok a hangunkkal
Ooo, szeretném mondani mindenkinek, mindenki előtt
Ooo, szeretem, ami nekem van
Szeretem, ami nekünk van
Olyan jó vagy, mikor csinálod
És olyan fontos, hogy valami jót csinálsz
Olyan cuki vagy, amikor bejössz
Amikor semmi sem megy, mindig vicces vagy
És nem érdekel, mit számít neked
Csak az, amit hordozol magadban
Csak rád van szükségem
Csak te tudod
Annyira furcsa és különleges, így az enyém
Ez a mi időnk
Aki törődik velünk, a miénk
Ez a mi időnk
És most kiabálok a hangunkkal
Ooo, szeretném mondani mindenkinek, mindenki előtt
Ooo, szeretem, ami nekem van
Szeretem, ami nekünk van
Ez a mi időnk
Aki törődik velünk, a miénk
Ez a mi időnk
És most kiabálok a hangunkkal
Ooo, szeretném mondani mindenkinek, mindenki előtt
Ooo, szeretem, ami nekem van
Szeretem, ami nekünk van
2018.04.19.
Boom
Like in a slow-motion film, zoom
The last image, you running away, boom
You built a life, you left and boom
It's grey outside, cut then zoom
The taxi down below starting up and boom
My heart is beating in slow-motion, boom
I see myself in your eyes, it's all over, boom
Our love story washes away in the rain
Above all, stop thinking about you
Go out, act like I'm holding up
Your memory chases me
You're in all my nights
Who will help me stop thinking about us?
You left and it's too late
You left without a glance
Who will help me erase you from my memory?
[Refrain]
I've tried to forget you
No matter what we say and do love is wrong sometimes
I've tried to escape
No matter what we think and undo love is wrong sometimes
I think about you, I see you everywhere
I dream about me, but I dream about us
Deep down I'm going crazy
I'm afraid I don't know how to love anymore
Like a film in slow-motion, zoom
I try to hide my flowing tears
I feel all alone, lost in the crowd
So many memories that I keep inside me
You said that's life, it's all over, boom
In a few seconds a world crumbles
Not looking at photos of us anymore
Since you left everything has ended
Go out, act like I'm holding up
But knowing that you're far away drives me crazy
You left and it's too late
You left without a glance
Who will help me erase you from my memory?
[Refrain]
I've tried to forget you
No matter what we say and do love is wrong sometimes
I've tried to escape
No matter what we think and undo love is wrong sometimes
I think about you, I see you everywhere
I dream about me, but I dream about us
Deep down I'm going crazy
I'm afraid I don't know how to love anymore
Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (3)
[Refrain]
I've tried to forget you
No matter what we say and do love is wrong sometimes
I've tried to escape
No matter what we think and undo love is wrong sometimes
I think about you, I see you everywhere
I dream about me, but I dream about us
Deep down I'm going crazy
I'm afraid I don't know how to love anymore
You may only reprint my translations with permission. Please contact me if you would like to post it to another site. Thank you!
2018.04.16.
Everything I Have
[Verse 1]
I don't know if we're friends anymore
It's cold, and I'm exposed
I promised myself that I wouldn't wait for you
For I couldn't stand any more, I can't stand it anymore
Sometimes I think that I’m just groveling
And you’ll never notice
For you refuse everything I have
[Chorus]
I'm seeking an opportunity
I have patience and will wait for you
If it talks of happiness
I'm talking about something greater
Come a bit closer, I'm cold, stop staring
And take everything I have
[Verse 2]
Use me for whatever you want
Realize that a body awaits
I have a limit, and it's going to break
The little to nothing we have left
Tell it that it doesn't get friendship
Hush up a bit and think about what you want first
[Chorus]
I'm seeking an opportunity
I have patience and will wait for you
If it talks of happiness
I'm talking about something else
Come a bit closer, I'm cold, stop staring
And take everything I have
[Bridge]
No one can make you do anything, right?
They're your ideas, you have to let them go
There are no shadows, just you and I
You've been wanting it for a while
Recognize the warmth
I'm seeking an opportunity
I have patience and will wait for you
I'm seeking an opportunity
I have patience and will wait for you
2018.04.15.
Francesca
Francesca is
in my thoughts,
I carry her with me,
Francesca is mine.
She gave everything meaning
and one day she left us.
My little darling,
since I've promised you our tales,
I confide them to this red ballon
that's heading for the clouds.
If your love is there
that means that
it lives in me
for eternity.
Your struggle has been left here
in your room,
in my heart.
My little darling,
your reflection still shines in my tears.
the challenge of remembering you now
where you are no longer.
Don't feel sorry, walk away,
even if the reason hurts,
I dream now that alongside the moon,
you are well.
God has called for you
but He knows that one day I'll come for you,
wait for me, for I am your mother
and will know how to recognize you
Francesca is there,
Francesca is mine.
- No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.
- Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.
- Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).
2018.04.09.
I'll think of you
I hear that plane passing by,
the one who takes you to the planet of oblivion,
I know it's not likely to happen, that I find you again
and our paths cross once more.
I'll think of you,
only of you,
keep you in a safety box,
from my memory,
I'll think of you,
basically of you,
it's all I need,
to survive.
I read the newspaper and it says
there's another war, again
in this same land,
the man of time says,
a wave of polar love is coming.
I'll think of you,
only of you,
keep you in a safety box,
from my memory,
I'll think of you,
basically of you,
it's all I need,
to survive.
I'll think of you, exclusively
without breathing, exclusively
I'll think of you, exclusively.
Just learning.
2018.04.08.
Sleep, my darling
Dawn breaks, what will you do?
Broken heart and aching soul
Without hopes or dreams, somewhere in hell
Your made-up heavens
Beware of danger, your forced wandering
Has made you an easy prey
There are so many traps, deadlocks and curses
That awaits you, so many hazards
So come, my darling
Let your tears fall
And relieve your pain,
Distress and fear
Sleep, my darling
The light will find
And smoothly open
Your heart and soul
The street wakes up, but darkness lays upon you
Like a foreseen disaster
Is it really worth it to make up lies
So that you don't have to think
Your glass prison, with perverse effects
You'll soon have to break it
It's not too late to change your ways
Here, quit, let go of everything
So come, my darling
Let your tears fall
And relieve your pain
Soothe your fears
Sleep, my darling
The light will find
And smoothly open
Your heart and soul
And there she cries, talks about plenitude
Flashes in her head,
Explosions and sliced throats
Make it stop, she yells, i'm so scared
The machine goes wild
And it's bound to hurt
Come, my darling
Let your tears fall
And relieve your pain
Soothe your fears
Sleep, my darling
The light will find
And smoothly open
The way to your heart
2018.04.06.
My heart
My heart is tired of waiting
It wants to live, to chase you until the end
My heart is tired of dreaming
It wants to go out and dance until it dies
Through the river, to the sea
I'll be looking for my opportunity
If I get lost
Save a place for me in your memory
In your memory
In your memory
My heart doesn't want to listen anymore
It wants to sing, until it has no voice left
My heart is left without illusion
It wants to fly and never come back
Through the river, to the sea
I'll be looking for my opportunity
If I get lost
Save a place for me in your memory
In your memory
In your memory
And if I get lost in the dark
Know that I prefer to shipwreck
Instead of waiting
My heart is tired of waiting
It wants to live, to chase you until the end...
Through the river, to the sea
I'll be looking for my opportunity
If I get lost
Save a place for me in your memory
In your memory
In your memory
(In your memory)
My heart, my heart, my heart (x3)
My heart is tired of dreaming
My heart doesn't want to listen anymore
My heart wants a place in your memory
Save a place for me in your memory
2018.04.06.
What's it gonna be
Everything but everything important
Filled the room
Nothing that nobody notices that's missing
And all that I lack is missing
Behind every important phrase
That we've said as robots
The memories of two of us are drowning
Stepping, throwing away my instincts
And I ask myself every day
Isn't this going to be my thing
But sometimes everything falls and vanishes
Thinking how from the other night
So many nights are separating us
Today when dawn arrived
I listened to you crying
Without knowing I was there
And without telling you a word
I kissed you in the face
And pretended not to hear you murmur
The gestures before insignificant
They were only provocation
Everything was too much or not enough
And who cares is not the issue
The hatred was only one step away
From what was once love
The looks of us two are burning
Stepping, throwing away my instincts
And I ask myself every day
Isn't this going to be my thing
But sometimes everything falls and vanishes
Thinking how from the other night
So many nights are separating us
And what? Tell me what's it gonna be with us
If we keep losing ourselves little by little
Each day a little more
And the last thing I remember
Is whispering to you in a low voice
That tomorrow I'll have to go to work early
2018.03.26.
The Damned French
Versions: #3
They speak with precise words
They pronounce all of their syllables
They always give each other kisses
They spend forever at each meal
They have incomprehensible menus
They drink water as if it were wine
They eat bread and then fois gras
And they find a way to not get fat
They protest every fifteen minutes
On every damned street corner
All of the taxis have drivers
That drive like madmen, bumper to bumper
And when they come to our country
It's for the winter and the Indians
And long walks on snowmobiles
Or on dog sleds
They have miniscule cups
and immense ashtrays
They make 'real' coffee for 'adults'
And they down it in two gulps
You find they great big German Shepards
And their little poodles
On the floor of the restaurants,
The grocery stores, the pharmacies
They say they dine when they have supper
And it's two o'clock when they have breakfast (this is a reference to a difference in dialect - in France 'dejuner' means lunch. In Quebec, it means breakfast).
In the morning, they eat yogurt -
They don't know eggs and bacon
At the end of the night, it's more saurkraut,
Duck breast, or escargots (snails)
Everything happens exactly to their taste
In the preparations of their damned veal's head
A bit of eyelid, a bit of gum (as in your mouth),
A bit of ear, a bit of lips
For the Quebequois' taste buds, it's a bit much
Then, they take us for martian
When we ask for a glass of milk,
Or when we ask, 'Where is the 'salle de bain', if you please'
(Here there is another play on regional dialects, in France, bathrooms are 'toilettes' and 'salle de bains' are literally 'rooms where you bathe)
And when they come to Quebec,
They put on a Toque (type of hat) and a Kanuk (type of coat)
And they start by searching for igloos
And finish in a sugar shack (reference to the maple syrup)
They quickly fall in love
With our forests and our lakes
And they start talking like us
After saying tabernacle (a type of dwelling)
And drunk on caribou
And on Molson (beer) and on much gin
They rave about our stews,
Our pork's feet (as in pickled), and our beans
They see that we don't have stinky cheese
And they get used to an old cheddar
And they stop complaining
About our bastard coffee (referencing that French coffee is much stronger)
When their stay is finally over,
They understand that they don't have the right
To call us Canadians
Because we are Quebecois (They are Quebecois first, then Canadiens)
They say goodbye with tears in their eyes
And maple syrup in their bags
They realize that we are like them
And we wish them safe travels
We give them a kiss goodbye
As if we'd always done so
And there is a missing piece of Quebec,
When the damned French leave.
2018.03.26.
Bolívia
Kirándulni indultam egy szobában
A saját magányom volt legközelebb
Olyan puha a bőröd, hogy újra beléd eshetnék
Miért hibás minden egy kicsit?
Miért?
Láttam, ahogy fúj a szél,és idővel
Falakat vagy szélmalmokat épít
A változást üvölteni
Otthon a kanapén ülve
Miért hibás minden egy kicsit?
Miért?
Az emberségesség, ami változást hoz
Vigyél el Bolíviába, hogy meggondoljam magam
Vigyél el Bolíviába, hogy minden megváltozzon
Kikapcsolom a telefonom
Szabad leszek és független
Anya, ne
Nincs szükségem semmire
A sötétben pedálozni megállás nélkül
Bújócskázni az erdőben
Egy kicsit szabadabbnak érezni magad
Nem teljesen,
De van gravitáció
Még itt is van gravitáció
Az emberségesség, ami változást hoz
Vigyél el Bolíviába, hogy meggondoljam magam
Vigyél el Bolíviába, hogy minden megváltozzon
Kikapcsolom a telefonom
Szabad leszek és független
Anya, ne
Nincs szükségem semmire
De ha megtudsz menteni
A nedvességtől, a szűnni nem akaró esőtől
Ami az olyan ember csontjáig hatol,
Aki mindig panaszkodik,
Rosszul eszik,
És azt hiszi el, amit olvas
Az emberségesség, ami változást hoz
Vigyél el Bolíviába, hogy meggondoljam magam
Vigyél el Bolíviába, hogy minden megváltozzon
Kikapcsolom a telefonom
Szabad leszek és független
Anya, ne
Nincs szükségem semmire
Nincs szükségem semmire
2018.03.24.
Francesca (Little Alien)
Francesca is here
In an idea
I carry her inside me
Francesca is mine
She has given everything a sense
And then she flew away
My little angel
That day I promised you
All my fairytales
I send them
On the red balloon
Through the clouds
Your heart is here
And it means
That you live in me
It won't stop
You fought for so long but
Your soul
Now is free
My little angel
Now your reflection lies
Amid my tears
I had you
To give you what I could
Nothing is useless
Little alien
You walk away
But I remain by your side
Maybe in the night
From the Moon
You look for me
God took you
Because He knows that I'll come to take you back
I'll be there as well
Will you know how to recognize me that day?
Francesca is here
Francesca is mine
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.03.22.
Love is a strange game.
Love is a strange game
she comes and goes from one to the other.
She takes everything from us, but she also gives way too much.
Love is a strange game.
We have known and loved each other for years,
the future seemed so clear to both of us.
We almost drove to the registry office [to get married],
until everything was suddenly changed.
Love is a strange game
she comes and goes from one to the other.
She takes everything from us, but she also gives way too much.
Love is a strange game.
How many times have you sworn allegiance to me,
and between you and me, it was such a long time
But then you have lost your heart.
only for that reason am I lonely again today.
2018.03.21.
These Eyes / The Man Is Dead
[Mercedes:]
Oh Lord, my heart is beating faster
And my mind is in desperation
Can it be?
Can it be you returned?
How his gaze is secretly lusting for me
Dark, full of desire and deep as the ocean
This face seems to familiar to me
Just bereft of its youth and softness
What is it that makes you hesitate?
A whisper is enough
So close, yet inaccessibly far away
I see a man lying to himself
Torn apart by endless silence
[Monte Christo:]
The man is dead
Nothing has remained
He died a little every day
Deep underground at Château d'If his coffin is rotting
You are confused
He isn't here
No matter what you see
Dead and cold he soon was
A little history
Of love
And how to betray it
[Monte Christo (& Mercedes):]
I am a ghost (In this gaze...)
A false dream made up of old pictures of him (... pictures of him...)
(Dark, full of desire and deep as the ocean)
The man is dead (Like this gaze...)
Nothing has remained
But still this pain is tormenting me (... this pain is tormenting me)
[Monte Christo (& Mercedes):]
Won't you release me and set my heart free
What is it that makes me hesitate?
A whisper is enough
So close, yet inaccessibly strange
Has love succumbed to destiny?
Too much has been broken...
Too many scars...
For this silence to tear us apart...
Translations (c) by me, permission for use on lyricstranslate.com and private 'fair use' cases granted.
2018.03.19.
The only thirteen verses sonnet and the reason thereof
All these new words, they give me the run-around.
In dictionaries they are nowhere to be found
And I often find myself staring in wonder
at those, which seem to defy natural order:
Beowulfrid, benzinoscope, extralongshore,
chattycacious, loudbraymaniac, tomcatize,
spinotron, cheesophage, roalddahlize,
whatsworthoid, taylorous, what is all that for?
But among them is a word impronounceable.
Under a rough sound, its meanig delectable,
it is the word: oulichnblkrtssfrllnns.
I was wrong to call upon it for a sonnet
for I can't find a rhyme for frllnns.
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.03.18.
Veled
Veled a zene élet
Veled szerencsés vagyok
Veled a szív bátrabb
Veled a legjobb
Veled a csillagok fényesek
Veled a mennyország velem van
Veled a szerelmes dalok
Veled teljesen más
Hány nap, év
Hány rossz lépésem
Futottam és elfáradtam, hogy megérintselek téged
Amit testem érez
Mindez a szeretetre emlékeztet
És amikor leginkább imádsz engem, minden szeretet szaga körbevesz
Hagyd, hogy a szived jel nélkül fújja meg
Hagyd, hogy az ajkai megerősítsék, hogy senki nem szereti
Veled a zene élet, Veled szerencsés vagyok
Veled a zene élet
Veled szerencsés vagyok
Veled a szív bátrabb
Veled a legjobb
Veled a csillagok fényesek
Veled a mennyország velem van
Veled a szerelmes dalok
Veled teljesen más
Hány nap, év
Hány rossz lépésem
Futottam és elfáradtam, hogy megérintselek téged
Amit testem érez
Mindez a szeretetre emlékeztet
És amikor leginkább imádsz engem, minden szeretet szaga körbevesz
Hagyd, hogy a szived jel nélkül fújja meg
Hagyd, hogy az ajkaid megerősítsék, hogy senki nem szeret
Hány nap, év
Hány rossz lépésem
Amit testem érez
Mindez a szeretetre emlékeztet
És amikor leginkább imádsz engem, minden szeretet szaga körbevesz
Hagyd, hogy a szived jel nélkül fújja meg
Hagyd, hogy az ajkai megerősítsék, hogy senki nem szereti
Veled a zene élet
Veled szerencsés vagyok
2018.03.18.
Rózsák a kőben
Ha én vagyok a másik, kicsit megbocsáthatatlan vagyok
Ami mindent megad, az életet neked
Vagy őszintén, őszintén szólva
A szívben van mindened, és a tied vagyok
Az emberek mellett képzelem el magam
vagy a mellkasodba ragadt
Van rózsák a kőben
vagy én a vállamon szeretlek
(Csak a kép)
(Az emberek előtt vagyok)
(Vagy csukott vagyok)
(A mellkasban van)
(Magam rózsa vagyok)
(Kőből vagyok)
(Vagy egyedül vagyok)
(A válládon)
Csak vendég vagyok vagy reggeli hídig
Neved segít a rövid éjszakában
Vagy tényleg olyan forró
Feladod a szerelmed, ami nem fog megtörténi
Az emberek mellett képzelem el magam
vagy a mellkasodba ragadt
Van rózsák a kőben
vagy én a vállamon szeretlek
(Csak a kép)
(Az emberek előtt vagyok)
(Vagy csukott vagyok)
(A mellkasban van)
(Magam rózsa vagyok)
(Kőből vagyok)
(Vagy egyedül vagyok)
(A válládon)
(Csak a kép)
(Az emberek előtt vagyok)
(Vagy csukott vagyok)
(A mellkasban van)
(Magam rózsa vagyok)
(Kőből vagyok)
(Vagy egyedül vagyok)
(A válládon)
Az emberek mellett képzelem el magam
vagy a mellkasodba ragadt
Van rózsák a kőben
vagy én a vállamon szeretlek
Az emberek melett képzelem el magam
vagy a mellkasodba ragadt
Van rózsák a kőben
vagy én a vállamon szeretlek
(Csak a kép)
(Az emberek előtt vagyok)
(Vagy csukott vagyok)
(A mellkasban van)
(Magam rózsa vagyok)
(Kőből vagyok)
(Vagy egyedül vagyok)
(A válládon)
2018.03.17.
With you
With you is the life of music
With you being lucky enough
With you is the heart more courageous
With you is the best of you
With you the stars are shiny
With you is heaven beside me
With you are love songs
With you it's all different
How many days, years
How wrong my steps
I run and I get tired of touching you
Al 'what my body feels
All this reminds me of love
And when you worship me most, all love is smelling
Let your heart sign without blowing you without it
Let your lips confirm that no one likes that
With you is the life of music, with you being lucky enough
With you is the life of music
With you being lucky enough
With you is the heart more courageous
With you is the best of you
With you the stars are shiny
With you is heaven beside me
With you are love songs
With you it's all different
How many days, years
How wrong my steps
I run and I get tired of touching you
Al 'what my body feels
All this reminds me of love
And when you worship me most, all love is smelling
Let your heart sign without blowing you without it
Let your lips confirm that no one likes that
How many days, years
How wrong my steps
Al 'what my body feels
All this reminds me of love
And when you worship me most, all love is smelling
Let your heart sign without blowing you without it
Let your lips confirm that no one likes that
With you is the life of music
With you being lucky enough
2018.03.17.
Roses in the stone
If I'm another, I'm a little bit inexcusable
Which would give you all, life for you
Or honestly, honestly
In the heart you have everything and yours for me
Do I picture myself in front of people?
Or I'm stuck in your chest
Do I have roses in the stone
Or I love you on your shoulder
(Is the picture alone)
(I am in front of people)
(Or I'm sealed)
(You in the chest)
(Do I roses myself)
(I'm in stone)
(Or I am alone)
(On your shoulder)
Are I just a guest or until morning bridge?
Your name is to help you shorter the night
Or, actually, so hot
You give up love that will never happen
Do I picture myself in front of people?
Or I'm stuck in your chest
Do I have roses in the stone
Or I love you on your shoulder
(Is the picture alone)
(I am in front of people)
(Or I'm sealed)
(You in the chest)
(Do I roses myself)
(I'm in stone)
(Or I am alone)
(On your shoulder)
(Is the picture alone)
(I am in front of people)
(Or I'm sealed)
(You in the chest)
(Do I roses myself)
(I'm in stone)
(Or I am alone)
(On your shoulder)
Do I picture myself in front of people?
Or I'm stuck in your chest
Do I have roses in the stone
Or I love you on your shoulder
Do I picture myself in front of people?
Or I'm stuck in your chest
Do I have roses in the stone
Or I love you on your shoulder
(Is the picture alone)
(I am in front of people)
(Or I'm sealed)
(You in the chest)
(Do I roses myself)
(I'm in stone)
(Or I am alone)
(On your shoulder)
2018.03.17.
Őrült
Úgy érzed magad
Mélyen belémszerettél ebben a szerelemben
Az én szívem feléd enged
Mikor láttam a szemeid, fiú
Olyan vagy, mint egy film, fekete és fehér
Engedj ki egyenesen az elmémből
Esküszöm, hogy én emlékeznék
Rózsák, lovak és az eső
örökké csinálja és én-én-én-én megyek...
Őrülten
Örülten megyek a szerelmedért
Őrülten
Örülten megyek a szerelmedért
Szerelem
Szerelem
Szeretlek, mert ez a szerelem nem ismer okokat, nincsenek játékok
Csakúgy mint Bonnie és Clyde, együtt járunk az úton
Nincs félelem, nincs szünet.
Megvilágítod a világomat
nem kell gyémánt vagy gyöngy, nem az a fajta lány
A Holdon túl
királynőd leszek és én leszek a bolond
Mondd, emlékezni fogsz rá
Rózsák, lovak és az eső
örökké csinálja és én-én-én megyek...
Őrülten
Örülten megyek a szerelmedért
Őrülten
Örülten megyek a szerelmedért
Szerelem
Szerelem
Nem fut, nem tér vissza
most a hálód foglya vagyok
ez valódi, kérdezem magamtól
Édes fantázia, Nem tudok segíteni, elrejteni azt
Az égen át száguldok...
Őrült vagyok a szerelmedért
Őrült, Őrült leszek, Őrült leszek
Szerelem
2018.03.11.
Dance, my life
One morning I left the harbour.
I set forth with a carefree heart,
not knowing where North was
and hoping only for a good wind
Mmmmm a good wind.
I crossed paths with a thousand people,
none of them smarter than me.
They fought the hurricane,
holding fast to any odd thing.
Mmmmm any odd thing
Come on and dance, dance, my life,
like a ship rolling on the waves,
roll, roll, roll, my life
like a star, like the universe.
Come on and sway, sway, sway, my life
like a charriot on a rocky path.
Bang, bang, bang, my life,
like a plane ripping through the air.
Some nights we're blue at first,
when storms get too heavy.
To ward off bad luck
we sing love songs yet again
Mmmmm love songs
Come on and dance, dance, my life,
like a ship rolling on the waves,
roll, roll, roll, my life
like a star, like the universe.
Come on and sway, sway, sway, my life
like a charriot on a rocky path.
Bang, bang, bang, my life,
like a plane ripping through the air.
[spoken]
Come on, dance, my life, dance
Show us how well you can dance.
You are pretty, appealing, arousing, captivating.
You are a woman
And, you see, tonight I look at you more closely than usual.
For once, I'm in no hurry.
Come on, dance , my life, be nice.
Give me a smile, you can sile so well when you want.
I love you, I love you, I love you so much.
Come on and dance, dance, my life,
like a ship rolling on the waves,
roll, roll, roll, my life
like a star, like the universe.
Come on and sway, sway, sway, my life
like a charriot on a rocky path.
Bang, bang, bang, my life,
like a plane ripping through the air.
Come on and dance, dance, my life,
like a ship rolling on the waves,
roll, roll, roll, my life
like a star, like the universe.
Come on and sway, sway, sway, my life
like a charriot on a rocky path.
Bang, bang, bang, my life,
like a plane ripping through the air.
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.03.11.
Portuguese washerwomen
Have you heard of the washerwomen
You may see in Portugal
Especially by the river
In the city of Setubal?
They don't really work in wash houses
But rather in birdhouses
You should hear and see them
Beat out the rythm of their songs with their beaters
As long as there's laundry to be washed
We shall drink manzanilla 1
As long as there's laundry to be washed
We shall do without men
And hit, and hit and hit with your beater
And hit, and hit, you'll sleep better tonight
When a man comes by
Especially if he is young and good-looking
Their straps fall down right away
From their fresh shoulders
But if it's a tramp
Or even some kind of old hidalgo
They play at sending him water
Singing in a scratchy voice
As long as there is laundry to be washed
We shall drink manzanilla 1
As long as there is laundry to be washed
We shall do without men
At dawn the washerwomen
Leave with their white linen
You should see their proud figures
Standing out on the twilight sky
With their basket balanced on their head
Like ancient goddesses
You could hear slowly fading away the sound
Of their chorus and their soft steps
As long as there is laundry to be washed
We shall drink manzanilla 1
As long as there is laundry to be washed
We shall do without men
And hit, and hit and hit with your beater
And hit, and hit, you'll sleep better tonight
And hit, and hit and hit with your beater
And hit, and hit, you'll sleep better tonight
And hit, and hit...
1 In the present case, a type of sherry
2018.03.11.
Wail of the unfaithful
Good folks,
Listen to the sad song
Of stray lovers
Suffering their torment
Because they loved
Unfaithful women
Who cheated them
Disgracefully
Beware, cruel women,
They could well retaliate
Sorrow is not eternal
Even for the best of lovers
Beaten with your own weapons
You will know in turn
Despair and tears
Of distrust and love.
A heart for a heart
A tooth for a tooth
Such is the rule for lovers
A heart for a heart
A tooth for a tooth
Such is the rule for lovers
Good folks,
Hear the chorus of cruel girls
Lawless and faithless,
Cheated by their lovers
Because they loved
Unfaithful women
They take their revenge
Victoriously
Ah! Suffer my turtledoves
Now you are short of a lover!
It's your turn to feel the torment
Of deadly dismay
Shed your pretty tears
Yes, weep, it's your turn indeed
You had to surrender your weapons
And love is dead, love lives forever!
A heart for a heart
A tooth for a tooth
Such is the rule for lovers
A heart for a heart
A tooth for a tooth
Such is the rule for lovers
2018.03.09.
Bye bye
Bye bye
It is a shame to go, but bye bye.
You, beautiful woman on the threshol that says farwell to me.
And kisses hugs and spits,
And I spit love,
Me, that never spit.
Bye bye
To go was written, so bye bye
You, beautiful girl that never understood me.
The train is already leaving,
Weave your tissue,
My love, but cry a little less.
Bye bye
Bye love bye, love bye
Look at the beautiful flowers of that city
Bye love bye, love how are you?
Bye love, love bye, love bye.
Bye bye,
Look at the beautiful flowers of that city
That never has seen me and won't ever see me.
Look at the sea
Look at those small boats that go sailing
2018.03.06.
Rusty Trumpets
One nostalgic evening
Franc and Liza
Were dancing on the trapeze
In the circus Quala-bla-dala
Franc forgot Liza
Somewhere high in the air
He saw her eyes
On the floor of Quala-bla-dala
He wanted elephants to fly
And wake her, and wake her
Rusty trumpets with their music
To wake her, to wake her
Giraffes, monkeys and tigers
Are sad, as are African lions
Franc listened to trumpets
And tore up circus posters
Franc forgot Liza
Somewhere high in the air
He saw her eyes
On the floor of Quala-bla-dala
He wanted elephants to fly
And wake her, and wake her
Rusty trumpets with their music
To wake her, to wake her
Rusty trumpets
Rusty trumpets
Rusty trumpets with their music
To wake her, to wake her