Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 109

2022.01.31.

You Lads From Livadz

You lads from Livadz, from Livadz,
And you lads from Avdela,
If you go back to your villages,
Lele, back to your village...
 
If you go back to your villages, your villages,
Near the cold water spring,
Don't fire your guns too much.
Lele, don't fire your guns too much.
 
Don't fire your guns too much, lele, too much,
Don't sing too many song,
So my mom wont hear you,
Lele, my mom.
 
So my mom wont hear you, my mom,
My mother and my little sister.
If she asks you something,
Lele, asks you something...
 
If she asks you something, asks you something,
Something about me,
Don't tell them I'm dead,
Lele, I'm dead!
 
Don't tell them I'm dead,
Tell them I got married,
That I have a beautiful girl and bought land,
That I bought land!
 
2022.01.19.

If a spite comes

If a spite comes
that wounds the heart,
in the breast,
love changes to fury.
 
He who offends
neither loves, nor follows Cupid.
So the heart defends itself,
from a momentary passion.
 
2022.01.15.

A wolf came from the forest

A wolf from the dark forest,
Walked through our village to steal,
And I remember he promised,
That crying kids are his preferred meal.
He stopped at our door, growling,
But I came out with a stick,
-In our house, there is no crying,
-Runaway from here, and quick.
He was howling in midday,
With his tail between his legs went away.
 
A strange man on the streets brag,
I love only the badest kids,
See, I have a large, filled bag,
I am here to make some bids.
I went out, bluntly I said,
There is nothing here for you,
My kids are good, sleeping in bed,
And you know that this is true.
He took his bag with discontent,
and went, and went.
 
A merchant, full of money came,
Making confusion and a big fuss,
Proud of himself, having no shame,
The unloved kids to buy from us.
I schooled him like the others,
There is no money in this world,
Enough to buy kids from their mothers,
Out from our village was angrily hurled.
 
2022.01.04.

A vérem

Valaki mindig zsinóron rángat minket
Bedobnak aztán nézik, hogyan lengedezel
Várva, hogy mikor kaszálhatnak nagyot
Megnézik, hogy mennyit hoz nekik az életed
 
Most te viszed el a balhét
Most te vagy a hibás
Sehova se jutsz
A mélybe rántanak és összetörik a hitedet
Hinned kell nekem
Ők nem látnak szeretetet
Ők gyűlöletben élnek
És te nem vagy tudatában, hogy nekik ez csak játék
De te meg bekapod a csalit
 
Ha a vérem kell, óh
Állj mellém az első vonalban, óh
Ha a szerelmem kell, óh
Akkor jobban teszed ha idejössz
Akkor jobban teszed ha idejössz
Akkor jobban teszed ha idejössz, idejössz
 
Mindig nő az áldozatok száma
Kielégíthetetlen az étvágya
Mikor belenézel a tükörbe
És nem látsz senki ismerőst
Most, hogy fel lettél áldozva
Lefogadom, hogy keresed, keresed a mennyországot
 
Most te viszed el a balhét
Most te vagy a hibás
Sehova se jutsz
A mélybe rántanak és összetörik a hitedet
Hinned kell nekem
Ők nem látnak szeretetet
Ők gyűlöletben élnek
És te nem vagy tudatában, hogy nekik ez csak játék
De te meg bekapod a csalit
 
Ha a vérem kell, óh
Állj mellém az első vonalban, óh
Ha a szerelmem kell, óh
Akkor jobban teszed ha idejössz
Akkor jobban teszed ha idejössz
Akkor jobban teszed ha idejössz, idejössz
 
Ha a vérem kell, óh
Állj mellém az első vonalban, óh
Ha a szerelmem kell, óh
 
Ha a vérem kell, óh
Állj mellém az első vonalban, óh
Ha a szerelmem kell, óh
 
2022.01.02.

And where could she be now?

I don't know hat I did wrong
Perhaps without wanting to
I couldn't avoid to lose faith
In my love promises
Which I never honored
I know that I failed her
And I'm to blame for the ending
 
How did I not manage to see
That day after day her love
Was further away from me
Leaving so much pain
Who knows where could she be?
 
And where could she be now?
Who can tell her
That I feel regretful
That I can not forget
If she could give me another opportunity
If she could know my feelings
Out of love
She could forgive me
 
I wish to believe that nothing happened
That we can return
And save this love
I made you suffer
But it was not my intention
I know I hurt you
I can't understand how it happened
 
How did I not manage to see
That day after day her love
Was further away from me
Leaving so much pain
Who knows where could she be?
 
And where could she be now?
Who can tell her
That I feel regretful
That I can not forget
If she could give me another opportunity
If she could know my feelings
Out of love
She could forgive me
 
To forgive me
If she comes back, all will be different
Always, always mine
She will eternally live next to me
 
How did I not manage to see
That day after day her love
Was further away from me
Leaving so much pain, yeah
 
And where could she be now?
If she could know my feelings
Out of love
She could forgive me
 
Yeah, yeah
She could forgive me
Out of love she will forgive
 
2021.10.20.

Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad

[1. versszak]
Ha az életem a közelséged nélkül kellene élnem
Üresek lennének a napok
Az éjszakák olyan hosszúnak tűnnének
Veled olyan tisztán látom a végtelent
Lehet, hogy voltam már szerelmes korábban
De ilyen erősen soha nem éreztem
 
[Elő-kórus]
Ifjúak az álmaink és mindketten tudjuk
Hogy oda vezetnek minket, ahová menni akarunk
Ölelj most!
Érj hozzám!
Nem akarok nélküled élni
 
[Kórus]
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád, hogy mennyire szeretlek
Egy dologban biztos lehetsz
Sosem fogok többet kérni annál, hogy szeress
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád, hogy mennyire szeretlek
A világ megváltoztathatja az egész életemet de
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
 
[2. versszak]
Ha nem valami könnyű az előttünk levő út
A szerelmünk majd vezet minket
Akár egy vezércsillag
Én mindig ott leszek
Mikor szükséged van rám
Semmit nem kell megváltoztatnod
Pontosan úgy szeretlek, ahogy vagy
 
[Elő-kórus]
Ifjúak az álmaink és mindketten tudjuk
Hogy oda vezetnek minket, ahová menni akarunk
Ölelj most!
Érj hozzám!
Nem akarok nélküled élni
 
[Kórus]
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád, hogy mennyire szeretlek
Egy dologban biztos lehetsz
Sosem fogok többet kérni annál, hogy szeress
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád, hogy mennyire szeretlek
A világ megváltoztathatja az egész életemet de
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
 
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád, hogy mennyire szeretlek
Egy dologban biztos lehetsz
Sosem fogok többet kérni annál, hogy szeress
 
[Híd]
Vóó, vóó
 
[Kórus]
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád, hogy mennyire szeretlek
A világ megváltoztathatja az egész életemet de
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád, hogy mennyire szeretlek
Egy dologban biztos lehetsz
Sosem fogok többet kérni annál, hogy szeress
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád, hogy mennyire szeretlek
A világ megváltoztathatja az egész életemet de
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
 
[Outro]
Semmi sem fogja megváltoztatni a szerelmem irántad
Mostanra már tudhatnád...
 
2021.10.17.

Jesus and Holy Mary

Jesus and Holy Mary
Listen to my story
I was orphaned from a young age
I cried and I begged
and the one that I now love
Cut me in half
Jesus and Holy Mary
count my sufferings
 
Jesus and Holy Mary
My story is bitter
My lips didn't laugh
And everyone played me
And one day,one morning
*I have to leave life
Jesus and Holy Mary
count my sufferings
 
2021.09.05.

Hunter

(Chorus)
I took my provisions and my ammo, on my shoulder I hung my rifle.
Hunter in the mountains, for gazelle and quail.
Over nights and days, setting suns and times.
 
I looked from behind a rock, many gazelle were leaping and jumping.
I fired my ammo and killed two with one shot.
Bravo Ashour* the sharpshooter, hunter of eagles and lions.
 
(Chorus)
I took my provisions and my ammo, on my shoulder I hung my rifle.
 
An eagle flying in the air, not noticing me.
I fired my ammo and killed him, he fell head first into the Zab*.
Pity, what was he thinking? At our feet lions would kneel.
 
(Chorus)
I took my provisions and my ammo, on my shoulder I hung my rifle.
Hunter in the mountains, for gazelle and quail.
Over nights and days, setting suns and times.
 
2021.08.25.

Bajo la tormenta

Versions: #1
He who wants (to succeed), is able
2021.08.02.

Cowboyok és Angyalok

Amikor valaki a markában tartja a szívedet
A szolgájuk vagy, azt teszed amit akarnak
Nem a te hibád
Mindenki ugyanilyen
Csak szeretsz, semmi mást sem teszel
Mostanra már tudnom kellene abból,
ahogyan küzdöttem érted
Nem a te hibád
Mindenki ugyanilyen
 
Tudom, azt hiszed, hogy biztonságban vagy miszter
a 'veszélytelen tettetés' megvéd a szerelemtől...
Nem gondolod,
hogy azokat akarjuk leginkább megcsókolni,
akik ellenállnak?
 
Cowboyok és Angyalok
mind időt szakítanak rád
Már miért is gondolnád,
hogy jó fogás lennék neked?
Mért gondolnád,
hogy bármit is mondani akarok?
 
De az a forradás az arcodon
Azon a gyönyörű arcodon...
A szívedben valaki más nyomát
hordozod azelőttről
 
Amikor a szíved mások tervének része
Nem értik a dolgokat amiket mondasz és teszel
Milyen kár
Mindig ugyanaz a vége
Mostanra már tudnod kellene, hogy nem vagyok a neked való srác.
Nem a te hibád
Mindig ugyanaz a vége
 
Tudom, azt hiszed, hogy biztonságban vagy nővér
a 'veszélytelen vonzalom' amely így tartja a dolgokat
Az fog megfizetni érte,
aki kitart egy csók
kedvéért.
 
Cowboyok és angyalok
Mind ragyognak rád
Miért kellene úgy képzelnem,
hogy engem neked terveztek?
Miért kellene azt hinnem ,
hogy velem maradnál?
 
De az a forradás az arcodon...
Azon a gyönyörű arcodon...
Nem gondolod, hogy tudom,
hogy valaki bántott azelőtt?
 
Fogadd ezt a férfit az ágyadba
Talán a kezei segíteni fognak, hogy feledj
Kérlek, légy erősebb mint a múltad
Talán a jővő még adhat esélyt neked...
 
2021.06.26.

The mulatto

Versions:
With my woggish mulatto's face,
Wandering Jew's or Greek shepherd's
my shock of hair, so dishevelled,
With my faded eyes in my face,
that make me look like a dreamer,
though I now dream not so often,
With my prowler's and lurker's hands,
hands of a rover, musician
that looted so many gardens...
With my mouth that has drunk so much,
that has bitten and kissed and kissed
yet has always remained thirsty..
 
With my woggish mulatto's face,
Wandering Jew's or Greek shepherd's
my robber's face, vagabond's face,
With my skin rubbed but left unhurt
by the sunlight of all summers
and by every bit of skirt..
With my heart that knew how to hurt
as much as it got hurt
without
making too big a fuss for that,
With my soul that hasn't any
more chance of Salvation, really,
to avoid the Purgatory..
 
With my woggish mulatto's face,
Wandering Jew's or Greek shepherd's
my shock of hair that's dishevelled,
I shall call in, sweet captive , you
O , my twin soul, Fountain of youth,
and I'll gulp down your twenty years..
And I'll be a prince for you, dear,
A dreamer or a teenager,
As you like it , or want to choose..
And we'll turn every day we live
into an eternity of love
that we'll enjoy
so much we'll die...
 
2021.06.06.

As a cloud that flees with the wind

As a cloud that flees with the wind,
from you I fly, angry and bitter.
 
If falsehood is my only food,
how can I live in the truth?
 
2021.05.22.

Egymagam iszom

Egyedül iszom, igen
Senki mással
Egyedül iszom, igen
Senki mással
Tudod, mikor egyedül iszom
Szeretek egymagam lenni
 
Minden reggel közvetlenül reggeli előtt
Nem akarok kávét vagy teát
Csak én és jó haver Wiser
Csak erre van szükségem
Mert egyedül iszom, igen
Senki mással
Igen, tudod, mikor egyedül iszom
Szeretek egymagam lenni
 
A másik éjjel miközben aludtam
Felébredtem egy rettenetes álomból
Felhívtam Jack Danielt a cimborámat
És üzlettársát, Jimmy Beamet
És egyedül ittunk, igen
Senki mással
Tudod, mikor egyedül iszom
Szeretek egymagam lenni
 
A minap meghívtak egy bulira
De inkább otthon maradtam
Csak én és a haverom, Johnny Walker
És a testvérei a Fekete és a Vörös
És egyedül ittunk
Igen, senki mással
Igen, tudod, mikor egyedül iszom
Szeretek egymagam lenni
 
Igen, az egész családom feladta velem
És ettől olyan rosszul érzem magam
Az egyetlen, aki velem lődörög
Kedves öreg nagyapám
És egyedül iszunk, igen
Senki mással
Igen, tudod, mikor egyedül iszom
Szeretek egymagam lenni
 
....Egyedül iszom....
 
2021.04.05.

Ballad for a Dashing Tenant

The years and months all departing
and flying the weeks all go by.
Stay well Madame, I am darting
Suitcase in hand, don’t ask me why!
 
Unknown is the haven I’m heading
with luggage in hand and in haste,
what demon is making me treading,
what secret is urging my pace.
 
I feel that the walls have me choking,
I’m but a passing lessee:
in life’s short rest stop and needing
multiple change on marquee.
 
A month I have dwelled in the attic
and up there - from porthole above -
daylong and in the night’s chromatic
I watched the theater of love!
 
When moon rays streaked by my window
the city just seemed to have called
and watch in its lightening show
a panorama that enthralled …
 
Higher up, in a miniature flat
they dwelled in a happy ménage:
an elder, an actor, a cat.
And lower a floor, a lady indulged
in frequent visits and callers,
then, just next door, was the bachelor
- grave and severe – a scholar
goatee and with shoes of a chancellor.
 
Went on through a pouring rainfall,
suitcase in hand, took a tram,
just made it in time to my hall:
on Berzei, at old, dear Sam.
 
I still remember the garden,
the windows, all whitewashed and clean
2021.03.25.

You Were Beautiful, Madame

You were beautiful, Madame,
When I saw you that day,
You were beautiful, Madame,
When you walked on his arm,
You were so well dressed,
You were so well made up*,
That I could not resist myself
From envying you
 
You were beautiful, Madame,
And he looked so pleased with you,
You were beautiful, Madame,
And I thought, I'll admit to you
That I could never again
Go back to the man that I loved
Because everyday life,
It kills love
~ ~ ~
You were beautiful, Madame,
When I saw you that day,
You were beautiful, Madame,
But deep down I don't blame you
Since he's handsome and he pleases you,
Enjoy it if you want,
Me, I know for sure that you aren’t going
To keep him
 
They were beautiful, Madame,
The women that knew him before you,
As beautiful as you are, Madame,
But believe me, thats not all
Me, I shared with him
So many joys and worries,
Maybe you'll understand one day,
That that's love
~ ~ ~
You were beautiful, Madame,
But when he gets bored one day
Of this story, Madame,
So this time, as always,
He'll come back and I will
Pretend to believe in his regrets,
Life will continue for us
And thats all...
 
2021.03.24.

Reminiscing

In my childhood days, I saw a pair of acrobatic actors on the dirt path
Shaking a puppet until it fell over, and I clapped happily
But after they left, I asked:
Why did the puppets leave no footprints?
Why oh why do things that were once with me leave just as the days do?
 
Long ago, during the summer holidays, I'd walk and laugh with my father
I'd talk about my plans and the first time I'd have a beer with him
But ever since he left, I asked:
Why have the summers become as dark as winters?
Why oh why do things that were once with me leave just as the days do?
 
Once, in the hazy nights, we'd lie beneath the stardust
But I've never understood why you left, leaving me with an empty world
I wander along the long and winding road, knowing I'll have to walk it alone
Sometimes I look back and reminisce, as I laugh, cry, and have a beer
But even as I cry, I feel grateful that the days have left many footprints
The things that were once with me still reside with my heart
 
I wander along the long and winding road, knowing I'll have to walk it alone
Sometimes I look back and reminisce, as I laugh, cry, and have a beer
But even as I cry, I feel grateful that the days have left many footprints
The things that were once with me still reside with my heart
Whoever once lit up my heart, shall remain in it as long as I live
 
2021.01.26.

If you only knew

(intro)
I gaze at the rising day in the distance
A day without joy, without reason
I weep thinking about the brief hours
Hours of love and abandonment
 
If you only knew how much I cried
If you only knew how much everything has changed
O my love! Yes, you would come back
If you only knew
 
How lonely I have been since you left,
How much I suffered in my despair,
O my love! Yes you would come back
If only you knew...
 
...that so much pleasure and so much joy
would could come back for a word from you
 
If you only knew how much I cried
If you only knew how much everything has changed
O my love! Yes, you would come back
If you only knew
 
2021.01.22.

Az idegen

„Körül- lakó” ki szól
2021.01.19.

Pastel

The fall blows its horn
In agony-from afar-
Birds pass
And secretly hide away
 
It drizzels
Nobody's around
One stays outdoors
The smoke is choking
 
Far away, in the fields
Crows fall, softly
2020.12.15.

The health bulletin

I lost my jowls, I lost my paunch
And this in a way so clear, so sudden
That some suppose I have in me an evil that does not forgive
Who laughs at Aesculapius and leaves him stunned
 
The Loch Ness monster no longer bringing its dime
During hollow times in certain gazettes
Systematically, obituaries like
To shroud me under sausage wrapper1
 
Now, tired of serving as a punching ball
Of the gloomy tales I'm the star of 2
I, who am well, who breathes health
I step forward and scream the whole truth
 
All the truth, gentlemen, I deliver it to you
If I left the ranks of the over-two-hundred-pounds
It's the because of Mimi, Lisette, Ninon
And many others, I don't remember names
 
If I betrayed the fat, the chubby, the obese
It's that I fuck, that I fuck, that I fuck
Like a buck, a ram, a beast, a brute
I am haunted: the heat, the heat, the heat, the heat
 
Let me be understood, I have the soul of a satyr
And his behavior, but that doesn't mean
That I have the talent, the genius, far from it
Not a single one yet shouted “bravo!' to me
 
Among other fine flowers, I count on my pink
List a decent number of journalists' wives
Who, thinking I'm done, put all their faith
To give me happiness one last time
 
It's beautiful, it's generous, it's big, it's magnificent
And, in the most pornographic positions
I give them the honors with the buttocks down
On piles of drafts, piles of unsold
 
And that's what makes that when your legitimate (wife)
Show their buttocks to the people as well as to your intimate friends
You can often read, printed backwards
The echoes, the little gossip, the in-briefs
 
And if you hear surging through the plinths
From the boudoir of these ladies groans and complaints
Do not say: 'It is Uncle Georges who is expiring'
It's just the angels who sigh 3
 
And if you hear screaming like in (nineteen)fourteen
'Arise ! Arise the dead! », Do not bulge the torso
It's the exalted wife of an editor
Which prompts me to assault once again
 
Certainly, it happens to me, flip side
To sometimes leave feathers in battle
Hippocrates says: 'Yes, these are cockscombs'
And Gallien replies: 'No, it's gonococci'
 
Both are right, sometimes Venus gives you
Wicked kicks that a good Christian forgives
Because if they cause harm to manly attributes
They seldom endanger existence
 
Well, yes, I have all that, ransom of my frenzy
The boat for Kythera is quarantined
But I haven't yet, no, no, no, three times no
This mysterious evil whose name we hide
 
If I betrayed the fat, the chubby, the obese
It's that I fuck, that I fuck, that I fuck
Like a buck, a ram, a beast, a brute
I am haunted: the heat, the heat, the heat, the heat
 
  • 1. Litt: 'Cabbage leaves', newspapers
  • 2. Untranslatable, 'À dormir debout' means 'unbelievable', so here unbelievable + gloomy
  • 3. Euphemism for 'Orgasm'
2020.12.09.

Ego

Elcsendesülve és magányosan
Kietlen világomban, meglehet
Egyre jobban nyomaszt
Egy vaskos embergyűlölet.
 
Szerelmem, mindenből amit írok,
Mindjobban kitűnik, átszánt
Ugyanazon érdektelenség
Irántad és az emberek iránt.
 
2020.11.15.

Szerettek

A kis utcán és a hátsó úton megy,
az iskola mellett, amely mit sem változott
az elmúlt időkben
Arra az időre gondol, amikor a fiú fiatal volt,
s a csatákra amiket megvívott,
csak hogy életet adjon neki
 
Azt a férfit...
Szerette azt a férfit
Amíg csak élt
De most együtt viszünk virágot a sírjára,
és csak az Isten tudja hogy miért
 
Mert mi haszna van az imára kulcsolt kéznek,
amikor gyermekek hervadnak anyák karjában
Kegyetlen ez a világ
Oly sok mindent veszíthetünk,
és azt kell megtanulnunk, hogy ritkán van választásunk
 
Hát ha Isten az, aki elragadta a fiát,
akkor nem lehet, hogy csak a fiára emlékezik
 
Vigyázz magadra kedveském, mondta
Ne hidd hogy halott az Isten
Vigyázz magadra kedveském, mondta
 
Volt aki szeretett
 
Ha gyenge voltam, bocsáss meg,
de meg voltam rémülve
Szerelemmel telt, angyali szárnyakkal simítod le szemem,
olyanokkal, amik megríkatják az ördögöket
 
Így hát ezek voltak azok a napok,
amikor megváltozott életem,
és jobban leszek
De az asszony csak ül ott, és számolja az órákat,
bűne után kutatva
 
Mert mi haszna van az imára kulcsolt kéznek,
ha nem tarthatsz távol a bajtól egy ilyen szeretetet
Ez egy kegyetlen világ
Oly sok bizonyítanivalónk van
 
És a menny segíteni fog azokon, akik rád várnak
 
Hát, nincsennek gyermekeim
Azt hiszem egyedül
élem az életem
 
Vigyázz magadra kedveském, mondta
Ne hidd hogy halott az Isten
Vigyázz magadra kedveském, mondta
 
Volt aki szeretett
 
2020.10.19.

A legfurcsább dolog

Vedd el életem
Az idő régóta feni a kést
Nem ismerem fel
azokat akiket szeretek
 
Vedd el álmaim
Gyermekesek és gyengék
Kérlek, ne elemezz
csak állj mellettem
 
Senki sem tanította nekem
amit tudok
Még mindig irányítanak
magként elszórt tetteim
 
Egy hazug lakik a fejemben
és egy tolvaj fekszik az ágyamon
S a legfurcsább dolog
hogy nem bírom kinyitni a szemem
 
Fogd meg a kezem
Vezess egy békés vidékre
Amit nem találhatok
elmémben
 
Szerelemmel ébressz
Csak erre vágyom
De mindeddig senki
sem mondta hogy szeret
 
Ha nem kérdeztem volna,
Vajon kimondtad volna?
Ha ezt szerelemnek nevezed,
hát miért nem ölelsz?
 
Egy hazug lakik a fejemben
és egy tolvaj fekszik az ágyamon
S a legfurcsább dolog
hogy nem bírom kinyitni a szemem
 
Adj valamit amibe kapaszkodhatok
Adj valamit amiben hihetek
Féltem a lelkemet, kérlek, kérlek...
 
Szeress engem, küldj szerelmet általam
Gyógyíts meg bűnöddel
Az egyetlen, aki valaha ismert
Oly sok időt pazaroltunk el...
Oly sok időt...
 
2020.10.11.

The Time To Live

Versions: #1
We will take the time to live
To be free, my love
Without plans and without habits
We can dream our life
 
Come, I am here, I wait only for you
All is possible, all is allowed
 
Come, listen to the words that vibrate
On the walls of the month of May
They tell us the certainty
That all can change one day
 
Come, I am here, I wait only for you
All is possible, all is allowed
 
We will take the time to live
To be free, my love
Without plans and without habits
We can dream our life
 
2020.09.17.

Superstition (God's Thing)

Go ahead
You can uncross your fingers
Enough of superstitions
Put that fear away
On second thought, throw it on the ground
You've already won my heart
 
You've insisted too much
And won half of me with your insistence
And the other half, which isn't made of steel
Received a cross1 from the left and lost
To this kiss of yours
 
Ah, it's good that you've insisted
And that my heart gave in
It has nothing to do with luck
It's God's thing
Only you and me, only you and me
 
I was here loving you
And I didn't even realized that it had already dawned
Only you and me, only you and me
It has nothing to do with luck
It's God's thing
Only you and me, only you and me
 
  • 1. possibly a football reference?
2020.09.06.

The Ego

Versions: #1
More and more silent and thus alone i am
In my world of loneliness
And veiled 'tis my soul
by such a mistrust feeling
 
From all the words i lie down, dear love of mine
Shown so well to the eye it is
The same indiference
For others and for thee
 
2020.08.21.

I Am Sorry

Versions: #1
Baby, my sweetheart
I am sorry, I couldn't keep myself
I'm lost in the crowd and walking through these roads
And I am forsaking your love
 
I am forsaking your love and will forget that it was me
I couldn't keep myself, I am sorry
 
I am done with you now, and in dark roads I walk
I am done with you now, and in dark roads I walk
I am drowning and my safe beach is inside your eyes
Recklessly I walked the dark roads
 
I'm lost in the crowd and walking through these roads
And I am forsaking your love
 
I regret forgetting your eyes
No matter how hard I am trying to forget I always go back to you
I got nothing but memories
 
2020.07.31.

Oh, you tall mountain

Oh, you tall mountain, you tall mountain
Tall and imposing, you tall mountain
Tall and imposing...
 
Oh, and behind the mountain
Behind the mountain, there's a green orchad
Behind the mountain, there's a green orchad...
 
Oh, in the orchad, in the orchad
There's a tall quince tree,
And in the orchad there's a tall quince tree..
 
Under the quince tree,
Under the quince tree there's a cold well,
Oh, under the quince tree there's a cold well...
 
2020.06.27.

Sonnet

A wet and heavy night, perfect for drowning.
Drab, worn-out street lamps offer light
in the fog. The street reminds me
of a dank and dirty tavern.
 
In the suburbs, night is blacker still.
Shabby houses flood.
Through crumbling walls
I hear a dry and bitter cough.
 
Like Edgar Poe, I go back home ―
like Verlaine, mellowed by alcohol.
A night to have no cares.
 
I stumble through my house
with hulking steps. I fall.
I fall again. I continue to talk.
 
2020.06.23.

Így múlik el...

Ott, hol senki nincs,
Árnyak sincsenek,
Ahova távozik
Sok-sok év
Meg a mindennapok zaja,
És az éj csöndje…
Ahol minden köztudott…
Ott, - mondják az utazók-,
Kizárólag a sortüzek
Árulják el önmagukat
Baljósan, fémesen,
Percről percre.
Ott, hol senki nincs,
És hol nem kell,
Egy szó se már.
 
És lám, ránk esteledett
Napközben nemlévén semmi.
Ugyanúgy
Mint annyiszor.
Mesék…
Munkáról,
Lustálkodás,
Az ünnep az árnyékban,
Vagy boldogságidő.
És lám, ránk esteledett,
Napközben nemlévén semmi.
 
2020.06.06.

Who or who ?!

Who or who .. Tell me who should I take ?!
Do I take the smart guy or the beaut or the rich ?!
Who or who .. Tell me who should I take ?!
Do I take the smart guy or the beaut or the rich ?!
 
My love is worth them all
My love isn't anyone of them
But he's smart , He's beaut and his love worth millions
 
Who's worth him .. Tell me who's worth him ?!
There's isn't anyone like him
Who's worth him .. Tell me who's worth him ?!
There's isn't anyone like him