Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 16

Találatok száma: 1397

2022.09.14.

A sötétség művészete

Click to see the original lyrics (English)
Boris! Találkozz a teremtőddel!
Á, majd később elmondom
Úgy tűnik, hogy ez a jelenet egy liftben száguld lefelé.
Biztos álmodtam, ha azt hittem, hogy megúszhatom
Kétlem, hogy egy gép is át tudna jutni egy szabályozón.
Esküszöm, soha nem volt ennyi emelet, hol van a kotrógép?
Mi olyan ijesztő egy könyvtárban és egy lemezjátszóban?
Azt hittem, hogy az angyalt egy romosabb pincében találom meg.
Ez elég ízléses, Alice, mondd meg, ki a lakberendeződ?
 
Soha nem várakoztatok meg egy hölgyet, azt hiszem, azt mondhatnád, hogy játékos vagyok.
Az angyal randira hívott, és én nem szívesen bosszantanám fel.
Boris, ne aggódj, nem hagyom, hogy elválasszon minket.
Mondtam, hova mentél?
A fenébe, azt hiszem, jobb, ha megyek és megmentem őt.
 
Alice azt hiszi, hogy ha feldarabolja a haveromat, az majd meggyógyítja őt.
Tévedés! A kezelés, amire ennek a lánynak szüksége lenne, az egy radír.
Rap egy animátor ellen? Alice, menj vissza a papírra!
Rímek a multiplane-on, a szövegem több rétegben működik.
 
Ha azt hitted, hogy a démonok most a probléma
Nos, az angyal a színpadon van, szóval csönd legyen!
Ha vannak titkok, amiket ki akarsz deríteni...
Mássz be a tintagépre és csússz le a csöveken
 
Szóval az éhező művész útját járod.
De a szívedben, nos, a művészet szívtelen.
Láttál már valaha mesterművet eldobni?
Indulj el a sötétség művészetének útján
 
A mély, sötét mélységből
Három semmirekellő bosszút áll a lelkükért.
Egy villáskulccsal, egy csavarkulccsal és szomjúsággal, amit el kell oltani
Hi-ho, munkába indulunk.
 
Hé-hó! Jön a halász, kimászik a tenger habja alól.
Willie-t adom nektek, ahogy leszállok a gőzhajómról.
Itt hagytak az istenek, és lefejeztek egy bottal.
Van néhány halálos fekete foltom annak a fajankónak, aki itt hagyott minket.
 
A siker felé kellett volna mennünk
Soha nem avatkoztam bele a ceruzaólomba és a sorba.
Majom egy csavarkulccsal aki ejbe vág,
Henry, látod a címlapokat?
'Egy animátor meghalt az általa tervezett ellenségtől!'
 
Volt egyszer egy angyal, aki lenyelt egy pókot
Az lepetézett, és ő lett a fekete vezér
Ki gondolta volna, hogy a te kis főgonoszod
Ölni fog a hősnőért, úgyhogy hagyd, hogy ő nyerjen vagy haljon meg előbb!
 
Ha azt hitted, hogy a démonok most a probléma
Nos, az angyal a színpadon van, szóval csönd legyen!
Ha vannak titkok, amiket ki akarsz deríteni...
Mássz be a tintagépre és csússz le a csöveken
 
Szóval az éhező művész útját járod.
De a szívedben, nos, a művészet szívtelen.
Láttál már valaha mesterművet eldobni?
Indulj el a sötétség művészetének útján
 
Most már nem kell félned.
Ez az egész a vásári forgatag.
És én azt mondanám, hogy vásártéren vagyok.
Itt az ideje, hogy bosszút áljak
Mindenki hallott Bertram Piedmontról.
Mert a munkáimban van valami ilyesztő
Egy száguldó szabadesés, szárnyas démonokal
Nincs szezonja, így hát muszáj megtartani?
 
Elkapott a lendület?
Nos, kár, hogy a szerveid és a végtagjaid
Elvesznek a tintában, ''Milyen szörnyű!''
Olyan akartál lenni mint ő? Walter jobb ember volt, mint te valaha is leszel!
 
Ez egy lefelé ívelő spirál, ideje, hogy érezd
Egy kis pokol a Helter-skelterben.
Nincs segítség vagy menedék, szállj fel a fedélzetre
Nem tudod, hogy ilyen magasra kell menned, hogy meghalj?
 
Szóval énekelj együtt a pattogó labdával
Lobogtassátok a zászlótokat és mondjatok le ezekről a csarnokokról.
Lehet, hogy kirúgtak ebből a pantomimből.
De egy haverom azt akarja, hogy visszahívjanak.
Úgyhogy induljatok négyig számolva
Megdöbbentő, hogy milyen gazemberek gyűltek itt össze.
Itt maradtam és elkárhoztam ebben a csonkolt formában.
Háborús tett volt, hogy itt hagytál minket.
 
Nevetséges azt hinni, hogy visszaállíthatod a rendet.
Van tintánk, de nincs nyomda pecsétünk.
De Henry! Soha nem törődtél azelőtt semmivel?
Amíg csapdába nem ejtettünk a gyár padlója alatt.
 
Táncolj a régi zenére
Három kört lejátszottàl, és van még vissza
Gyere megtaláljuk a kulcsokat a negyedik fejezetben
Emlékeztess, hol hallottam ezt korábban?
 
Ha azt hitted, hogy a démonok most a probléma
Nos, az angyal a színpadon van, szóval csönd legyen!
Ha vannak titkok, amiket ki akarsz deríteni...
Mássz be a tintagépre és csússz le a csöveken
 
Szóval az éhező művész útját járod.
De a szívedben, nos, a művészet szívtelen.
Láttál már valaha mesterművet eldobni?
Indulj el a sötétség művészetének útján
 
Hát én a csúcsról estem ide le, és most el kell zárnom a
Nosferatu pódiumát pattogó szörnyek
Képtelenség, hogy ezután az Oscar-díjam posztumusz legyen
A munkámért éltem, de azért haltam meg, hogy megállítsam őket.
 
A papíron születtek meg, nem beszélhettek vissza
Pszichiáterre van szükségem, mer megőrültem, a tinta visszanyalt.
Azt hittem, hogy az Apokalipszisnak négy lovon kell érkeznie?
Cseszétek meg, a szabadulás a Rorschachban volt elrejtve.
 
Ez minden, emberek.
Álmodjatok tovább.