Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 31

Találatok száma: 1008

2017.08.17.

Know that I love you

Know that I love you, adore who you are
And know that I miss you, I wish you were here
 
We could've just loved, and not thought about everything
That once could've broken us, and everything that was wrong
We could've given each other all the good that could be given
But instead we bickered like little kids
 
But know that I love you, adore who you are
And know that I miss you, I wish you were here
 
It's so easy to hurt, so easy to say something wrong
The one you love pains you, and destroys everything
See the flowers in the field, feel the happiness in a song
Be grateful for everything beautiful, that was once given to us
 
But know that I love you, adore who you are
And know that I miss you, I wish you were here
 
But know that I love you, adore who you are
And know that I miss you, I wish you were here
 
Know that I love you, adore who you are
And know that I miss you, I wish you were here
 
2017.08.17.

My Dear Armenia

Versions: #1#2
Your mountains' wind blows, your tulips bloom
my heart calls for you, my dear Armenia
Far, from far lands I wish you luck
I salute you my land, my dear Armenia
 
For me my highland you're the best
for me you're the fairest and the dearest
 
I am one of your mountains
I am an apricot of your apricot trees
I am a letter of your name
My lovely dear Armenia
 
I am one of your sun's rays
I am a letter of your songs
I'm the one who misses you
My lovely dear Armenia
 
Your rivers' waters flow perfectly
my heart speaks with you, my dear Armenia
 
your centuries old songs i listen
and again I say my dear Armenia
 
For me my highland you're the best
for me you're the fairest and the dearest
 
I am one of your mountains
I am an apricot of your apricot trees
I am a letter of your name
My lovely dear Armenia
 
2017.08.15.

The Beautiful Life

A lies in his bed
Takes a deep whiff of smoke
A is caressed by flames
to sleep
 
B found delight
in a brisk white powder
B found too much
delight
 
The beautiful life
The beautiful life
 
C wakes up in the morning
C goes to his work
Tries to fight off a thought
when he goes home
 
D heard a voice
In his head, a voice
A voice so loud
He stays in his room
 
The beautiful life
The beautiful life
 
The beautiful life
The beautiful life
 
2017.08.15.

Don't cry anymore

Time has worn, the dreams that I kept
And that I won't be able to give you.
Today naked and scared, I lost my temper and I failed,
I'd better go.
Without this love, tired
Of looking at each other, torn apart,
I quit, I didn't say goodbye.
This empty love, was filled
With delirium and rancor.
 
Don't cry anymore, please,
Cover yourself with cold and leave your pain to the time.
You'll see tomorrow there will be a sun,
That brings a little heat, it will be better.
It will be better, it will be better ...
 
Perhaps I have condemned myself,
I couldn't make you happy,
But it's worse to stay.
Without this love, tired
Of looking at each other, torn apart,
I quit, I didn't say goodbye.
This empty love, was filled
With delirium and rancor.
 
My life, don't cry anymore, please,
Let the forgetfulness return me your forgiveness,
And abandon the fear of falling,
And let loose the heart, that equal it is going to break.
It's gonna break, it's gonna break ...
 
Don't cry anymore, please,
Cover yourself with cold and leave your pain to the time.
You'll see tomorrow there will be a sun,
That brings a little heat, it will be better.
It will be better, it will be better ...
 
•Translation done by Stavroula Chaloulakou

->Every comment concerning the improvement of my translations is always accepted.
2017.08.13.

Ιndifferent John

If you ever happen to pass by the place of flight
You might happen to see a lot you'd like to forget
If you meet a guy that looks different to you
Talk to him, he might give you some life for free.
He has his own car in his hands
Crazy for us, for him it's normal
He smashes batteries, show him some love
Don't feel sorry for him, 'cause he'll think you're a jerk
And if you're bowed for years and want to reach high
He's proud he has enough change
And if you talk about the steering wheel in front of him, full of effects, watch out, he easily drives and holds a coffee.
He's been to every square, all roads belong to him
And if he bothers you, he'll also apolozige
He doesn't honk, and won't lounge around in front of you
And John never lets a chick in the car.
There, he puts his heart, no room for our heart
He sees her walking and follows from behind
He doesn't pay circulation taxes
He has no idea about them, the king of indifference.
Win a good morning for him so your day goes well
And if your breath stinks and you want some air
Decide now where you'll go on Sunday
You might not come back but he'll be there
 
When something weird gets a hold on me
It's not coincidence that I always meet John
And he relieves me οff my life's burdens
God, give him a steering wheel he can always hold.
 
Because he's decent and counts on you
You're afraid of his life and look for the stolen
He asks for whatever he lacks and doesn't want pity
Posh soul and body in rags.
He doesn't have pockts, he holds in his hand all he has
You ask for what he doen't have and a strong pocket
It would be a nice topic for a reality show
The philanthropists would be in a hurry to feed him lies.
He'd find a job, money and an opportunity
If he could only gather all indifference
Το not expose people, it's Europe here now
There are now ways to wipe out what's different
But you neighbours, now that you'll be on your own
You'll lose your life's steering wheel forever
All masters and bussinessmen too
They'll lose meaning of making money
And then indifference, like rightful retribution
Will take its place in history
Along with ''Heroes'' and ''Freedom''
You'll make an ''Indifference'' square for John
 
Raiven - Črno Bel dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

Black and White

A bright shadow, is revealing,
The thought, that we are impermanent.
With fears I'm hiding,
I want something that I'm pushing off.
 
A step forward and you're already gone.
Give me one look and you disappear into the lights.
 
When I'm searching for myself, I lose you.
When I find myself, you're gone.
Every answer of yours has a question mark.
Even you don't know why.
 
A step forward and you're already gone.
Give me one look and you disappear into the lights.
 
A step forward and you're already gone.
Give me one look and you disappear into the lights.
A bright night, look at these dark lights.
You are now black and white, you have colorful eyes.
 
Crush - Give It To Me dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

Give It To Me

[Intro]
Get up (up, up)
[Simon]
Unh
 
[Crush]
Oh wa
[Simon] (hunh)
Oh wa
Oh oh oh baa-baaa-ay-ay
 
Get up (up, up)
[Jay]
Yeah
Unh
Com' on
Aye
 
[Verse 1: Crush]
Gonna take you on a ride
Our skin will touch tonight
Forget about your man for a moment, ooo baby
 
Lying is bad so I will blame it on the alcohol
Start by taking off your clothes, I wanna melt your body
 
Take it slow (slow) (aahuuhh (aahuuhh))
Slow (slow) (aahuuhhh (aahuuhhh))
I know (I know) what you want
Turn off your phone until it’s over
 
[Chorus: Crush]
Give it to me (yeah)
Give it to me (woah oh woah) (your body’s)
All that I need (yea yeaah)
I’ll touch your body more than your heart
I want to hold you girl (yeaaah)
 
[Post-Chorus]
Babe slow down, baby, babe slow down
[Crush] (woah ohh woah woah woahoo wooo ooohh waaaah)
Babe slow down, baby, babe slow down
Babe slow down, baby, babe slow down
[Jay] Yeah
[Crush] (ooo oooo oooo oooo)
Babe slow down, baby, babe slow down
 
[Jay]
AOMG
Let's go
 
[Verse 2: Jay Park]
Welcome to my bed, baby
Welcome me in between your legs, baby
Tonight, I’ll be your teacher, baby (let's get it on)
Let’s start with some simple math, baby (oh yeah)
First, take off your clothes
Second, separate your smooth legs
Me plus you is a hot night, a sexy night
I’ll never let you go (ooo wooo oh oh oh)
 
[Chorus: Jay Park]
Give it to me (yeaaah)
Give it to me (woah oh woah) (your body’s)
All that I need (yea yeaaaah)
I’ll touch your body more than your heart
I want to hold you girl
 
[Bridge: Crush & Jay Park]
I’ll do it until you’re satisfied
I have to see the end, baby
Each one of your fingers will be electrified
[Crush](yeeaaaaah yeah)
 
The temperature is rising on the bed
All wet with sweat, your body becomes an ocean
You lose your mind more and more
You want me to go harder, I wanna hear you
Say ah ah ah
 
[Verse 3: Simon Dominic]
Unh
You can have high expectations for tonight
I can control you
The blanket that was wet with our spit and sweat from a couple of days ago is still drying
You’re my nutella, dip my stick in it and bite on it? It’ll be the best fondue
Let’s make everything tonight baby
Yesterday, we made it soft, typical mellow shit
During the day, I let it go your way
So you need to be punished now
You won’t be in the right state of mind
But this time, you let it go my way
You have to leave early in the morning but I take it off anyway
I have no thoughts on finishing it just once
I’m true playa, so I fuck a lot
 
[Chorus: Crush]
Give it to me (yeah)
Give it to me (woah oh woah) (your body’s)
All that I need (yeah)
I’ll touch your body more than your heart
I want to hold you girl (yeaaah)
 
[Outro]
Babe slow down, baby, babe slow down
Babe slow down, baby, babe slow down
Babe slow down, baby, babe slow down
Babe slow down, baby, babe slow down
 
CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

I don't know how to live without having you

There are no more excuses
You'll have to understand
When you look behind
Looking for me and you don't see me
It's time to begin again
To have everything in the right place
To try to live without remembering
And if the missing lets me fail
Let time try to erase it
 
Calling you at night time without knowing what to say
Wishing to hear your voice and you don't even answer the phone
Not even to say
 
That you won't come back
that you won't try to understand me
that I was nothing to you
that I should leave you alone
I don't even know anymore
I don't know how to live without having you
Today I wish I could forget you
But the more I try the more I remember
I don't know how to live without having you
 
I don't know how to live without having you
 
It's hard to accept
Restart from zero
Stand up and walk
Realize that who you love
don't care about you anymore
and wake up by yourself listening to the sound of your TV
It's time to begin again
 
Believe that maybe it's better this way, try to grow up
Pretend I'm happy and left you to another time
And for each day I die
I hope you die twice
 
Calling you at night time without knowing what to say
Wishing to hear your voice and you don't even answer the phone
Not even to say
 
That you won't come back
that you won't try to understand me
that I was nothing to you
that I should leave you alone
I don't even know anymore
I don't know how to live without having you
Today I wish I could forget you
But the more I try the more I remember
I don't know how to live without having you
I don't know how to live without having you
 
I need to relearn
how to live
to forget
to forget you
 
To forget you!
 
CPM 22 - Irreversível dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

Irreversible

Life smiles to me, so
I pick up the pieces I left on the floor
Thousands of memories make everything into songs
And this one is to you!
 
If I could unmake
everything wrong between us
and delete every memory of you
that still exists in me
I know that nothing I say will bring
the 'far' closer to me, this time
Why will like someone always be like this?
Irreversible
 
Life laughs at me, so
I realize how sad it is to wait for you in vain
But I find the strength to sing
Who knows? Maybe you listen to me
I just wanted to tell you
 
If I could unmake
everything wrong between us
and delete every memory of you
that still exists in me
I know that nothing I say will bring
the 'far' closer to me, this time
Why will like someone always be like this?
Irreversible
 
Every single step forward I take
I feel my body going back
And every meaningless hour I live
seems to make me want you more and more
 
The only thing I bring is a smile
Open arms to welcome you
But I always end up sad and alone
Looking for a way to understand
 
If it's irreversible to me
So it's irreversible to you
If everything has to be like this
So let it be
 
But I just wanted to tell you
 
If I could unmake
everything wrong between us
and delete every memory of you
that still exists in me
I know that nothing I say will bring
the 'far' closer to me, this time
Why will like someone always be like this?
 
Only the end is irreversible!
Only the end is irreversible, to me!
 
Roberto Bolaño - Los detectives perdidos dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.06.

The lost detectives

The lost detectives in the dark city.
I heard his moans.
I heard his steps in the Theater of Youth.
A voice that advances like an arrow.
Shadow of cafés and parks
frequented in adolescence.
The detectives who observe
his open hands,
the destiny stained with its own blood.
And you cannot even remember
where the wound was,
the faces that you once had loved,
the woman who had saved your life.
 
Sophia de Mello Breyner Andresen - As pessoas sensíveis dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.04.

The sensible people

The sensible people aren't capable
Of killing chickens
Yet they are capable
Of eating chickens
 
The money smells of poverty and it smells
Of clothes of their body
That clothes
That after the rain dried upon the skin
Because they didn't have another
The money smells of poverty and it smells
Of clothes
That after the sweat wasn't washed
Because they didn't have another
 
'You'll win the bread with the sweat on your face'
Thusly it was imposed on us
And not:
'With the sweat of others you will win the bread.'
 
Oh salesmen of the temple
Oh builders
Of the great massive and weighty statues
Oh full of devotion and of approval
 
Forgive them Lord
Because they know what they do.
 
Pinocchio (OST) - Beni Hiç Bir İp Tutmuyor 1 [I've Got No Strings 1] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.04.

No rope can hold me

Pinocchio: No string can hold me
 
Jiminy Cricket:
Don't stop, make yourself funny failing
Then you will understand what is conscience
 
Stromboli:
Look at me! What do you think you are doing?
So much audience has come to watch you
Their...
Hah hah ha cute boy
Come on, kid, show yourself, go on
 
Pinocchio:
No string can hold me
I can't be angry any more, I can't frown
I am already free now
I saved myself from the strings
Hay hoo so merry!
I cannot be different
Let everybody know
I don't have any worries
No string can hold me
 
Stromboli:
This is it!
What have I told you ha!
 
Pinocchio:
No string can hold me
I am not tied to anybody
They have strings
But I don't have
 
Disney Fandubs - Dove arriverò [How Far I'll Go] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.02.

Where I will go

I've been always standing to the bank of the sea
According to what I remember
And I don't even know why
 
I wish I could be a good daughter
But water amazes me
Everything pushes me there...
 
Each road you try to take,
Each step or way will bring me near
that place I know but
I can't go.
 
That line, between sky and the sea, calls me
Nobody knows where it will go
If the wind pushes my sails, from behind me
I'll know
 
And nobody can really tell me where I will go
 
I know, everybody seems happy
they follow their roots.
It's a design already written.
 
I already know, everyone has an own aim
and if I can find my role
Maybe I'll understand it.
 
I could lead you with completeness,
Satisfied by an illusion but
This voice within is singing something else and
What's wrong with me?
 
That light between the sky and the sea, will shine
Nobody knows where it will go
I'm sure it's calling me over, find me!
Reach me, if I can touch it, I will know it
 
That line, between sky and the sea, calls me
Nobody knows where it will go
If the wind pushes my sails, from behind me
I'll know where I will go
 
Azúcar Moreno - Solo se vive una vez dalszöveg fordítás
2017.08.02.

Csak egyszer él az ember

Ha nem szeretsz tűrni
És szabad szeretnél lenni.
Egy valamit mondok:
'Csak egyszer él az ember.'
Ha nem szeretsz vitázni
De szeretsz szórakozni
 
Jól figyelj rám:
'Csak egyszer él az ember.'
Kapcsold ki a televíziót
Kapcsold be a rádiód.
És érzed a 'bizsergést' a talpaidon.
Készülj a táncra
És aztán számolj el háromig.
Egy, két há' és caramba!
 
Hagyd hogy zakatoljon a szív, hoppá!
Engedd át a karcsú tested, hoppá!
Csak egyszer él az ember.
Szüntesd meg az elnyomást, gyerünk!
Engedd át magad a szenvedélynek, gyerünk!
'Csak egyszer él az ember.'
Ha téged érdekel 'mások mit mondanak'
És le akarnak téged beszélni.
 
Emlékezz hát jól:
'Csak egyszer él az ember.'
Ha te szeretsz keseregni
A problémákon és egyebeken.
Ne hagyd hogy meggyőzzenek:
'Csak egyszer él az ember.'
 
Agust D - Give it to me dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.01.

Give it to me

My success couldn't even be predicted by my family
I was surprised as well, what else can I say?
a tough cookie acknowledged even by family, I am a public enemy thanks to us
 
The big brothers all have a taste of money
with one mouth they say big words and go to a big company
What you know about me? you can't control my shit
 
If you're about to leave, take with you the words you spat
when they ask me what's the reason of my success, I have no specific answer
during this period, I slept less than you and moved more, I grew up
although I don't know yet the secret of success, I know very well the secret of failure
the secret is how you play your smart mouth,even if I die I won't live like this
Gi give it to me
Money, fame all are good so bring them out
Fame flash light
Gi give it to me (gi give it to me)
all are good so bring them out
 
I was born a tiger, I can't live like a dog
whatever it is pour it one me, whether it's alcohol,money or if this is fame
I will never beg for what's in your hands
I don't desire it whatever it is
I do only what I can, the law of the jungle?
beat it! in the word success is the world of politics
you guys can hit,kick and fight
oh yes bastard, yes yes oh you look like an idiot
whether you're a waste of time or weak
I don't give a damn, live as you wish
don't mess with me, don't touch my hand
don't hit my armor foolishly cause I'll flatten you
One for the money and two for the show
Fame flash light
Gi give it to me
Gi give it to me
 
Money, fame all are good so bring them out
Fame flash light
Gi give it to me(Gi give it to me)
all are good so bring them out
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Collective Soul - All that I know dalszöveg fordítás
2017.08.01.

Mindendudásom

A semmittevés napjaiban
alig ismerem ki magam.
Heverek itt kényelmesen.
Gondolataim körülötted forognak.
Elmém telítődik Veled,
éjjel-nappal, folyton-folyvást
 
Téged tudlak naplementekor.
Mikor a nap felkel
-akárcsak énem sátánja-
nem leszek bölcsebb.
És mikor pirkad a holnap
változatlanul tudatosul bennem:
Te vagy mindentudásom
 
Ezen csendes éjjeleken,
melyek unalmamat táplálják,
az egyetlen feszültség amit észlelek,
az amikor nagyon hiányzol.
Sok minden átment a fejemben
Te minden alkalommal ott voltál.
 
Téged tudlak naplementekor
Mikor a nap felkel
-akárcsak énem sátánja-
nem leszek bölcsebb
És mikor pirkad a holnap
változatlanul tudatosul bennem:
Te vagy mindentudásom
 
Kabah - Vive dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.01.

Live

Ah, ee, Ah, ee,
Ei, ei, ei, ei, ee
Aaah, Aaa
 
Run quickly because the world ceaselessly
doesn't stop turning,
the days pass by and they'll never come back,
an eternal story without an end.
 
Leave the memory behind, it won't go anywhere
you'll always have it tomorrow,
it's the present and its friend 'the future'
that you have to achieve.
 
Live in the moment and beyond,
make your life go slower,
don't hold on to the past,
think and build what you've desired.
 
Live, breathe, dance, scream, hallucinate
make your energy be noticed,
sing, preach and speak with the wind
and your ideas will come to you.
 
Live in the moment, that's what's most important
set yourself free
choose what your life has always alienated
don't lose that will of yours.
 
Live in the moment and beyond,
make your life go slower,
don't hold on to the past,
think and build what you've desired.
 

Pinocchio (OST) - Eddeeny Sofara (اديني صفارة) [Give a Little Whistle] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

Give a Little Whistle

Do you understand something
Ahhh
but I'll get It right
Ok, my son I'll help you
Any time you need me Just whistle
Like that
Like that
No no try again
Like that
No son
listen to me, like that
come on
Let's sing
 
If one day you get in trouble
And you don't know what to do
Give me a whistle
Give me a whistle
If before temptations
You don't know what to do
Give me a whistle
Give me a whistle
 
I don't mean a silly sound
I need extraordinary sound
If your breath is weak, call
Jiminy cricket
Yes
 
Take a straight road
If once you slip
Give me a whistle
Give me a whistle
And always let the conscious be your guide
(2x)
 
And always let the conscious be your guide
 
Rita Pavone - Arrivederci Hans dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

Arrivederci Hans

Arrivederci1Hans!
That was the nicest dance
The lights go down in the dance hall
Kiss me one more time now
Before we go home
 
Arrivederci Hans!
That was the last dance
Soon it will be like this again
Don't forget me completely
Oh, arrivederci Hans!
 
He came from way up north
And she lived by the sea
They had become lovers
That's why she found it so hard to part
 
Arrivederci Hans!
That was the nicest dance
The lights go down in the dance hall
Kiss me one more time now
Before we go home
 
Arrivederci Hans!
That was the last dance
Soon it will be like this again
Don't forget me completely
Oh, arrivederci Hans!
 
She knew their time was ending
She knew it will happen soon
Put your hands in mine for one last time
And I won't be seeing him for long
 
Arrivederci Hans!
That was the nicest dance
The lights go down in the dance hall
Kiss me one more time now
Before we go home
 
Arrivederci Hans!
That was the last dance
Soon it will be like this again
Don't forget me completely
Oh, arrivederci Hans!
Arrevederci!
Lalalala ...
 
Pocahontas (OST) - Ti tha ferei o patamos | Τι θα φέρει ο ποταμός [Just around the riverbend] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

What tis he river going to bring


He wants me very stable, like the river
Hmm.. but it's not stable at all
 
A river flowing with momentum , it never has the same waters
the flow , changes all the time
but life is something else, the man is getting older
he stagnates for the happiness of security
 
What tis he river going to bring
What tis he river going to bring to me
the river
 
When I look at the turn, the shore over there
the soul is flying to find something
what is God going to send, what tis he river going to bring to me
with momentum , with how much momentum
 
I can feel it , it's going to come from the beautiful water
How can you pretend to ignore love?
For a faithful husband who's building a house
but doesn't know the ship of dreams
 
What tis he river going to bring
What tis he river going to bring to me
the river
 
When I look at the turn, the shore over there
the soul is thirsty to find a voice
I'm always longing for what tis he river going to bring to me
what tis he river going to bring
 
I'm trying to choose a simple and stable way
should I marry Kocum or has the dream been a lie?
What is the river saving for me, a hidden dream over here
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Olivia Newton-John - Long Live Love (German version) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.30.

Long live love (German version)

Long, long live love
For all time
Live the love
Long, long live love
 
All the people in the beautiful, wide world
Don't only live
On the things that they can buy
Whether they're big or small
 
Let love in their life
Only who loves can give love
Come, you are a part of this, yes
Glory, glory, hallelujah
 
Long, long live love
For you and for me
Live the love
Long, long live love
 
Whether the sky is blue, or grey on grey
Doesn't matter at all
A light shines where love speaks
Like a bright sunbeam
 
And a song goes around Earth
That hope may become truth
Come, let's sing along, yes
Glory, glory, hallelujah
 
Long, long live love
For all time
Live the love
Long, long live love, love, love, love, love
 
Oh... long, long live love
For you and for me
Live the love
Long, long live love
 
Jenni Rivera - Brincos Dieras dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.29.

You Wish

Every woman finds annoying
when, after trusting one man
and giving yourself to him,
he goes and tell the whole world about it.
 
But every woman gets full of anger
when a man tells the whole world
he has been with you
when he hasn't even touched you.
So, if he's telling
he did this and that to you,
or he got you in this
or that position,
this one goes for the chatty liars:
 
You're telling everybody
the worst things about me.
Telling I have been yours, I've been your lover,
the one who loves you the most.
 
I've got a few bad times
but never bad taste
and you're not to my taste
and you're not to my taste
and that is what hurt you.
 
You'd be jumping with joy 1
if i ever set my eyes on you.
You'd be jumping if, in my arms
you could sleep sometime.
 
'And your fleas don't jump on my petate' 2
 
Carlos Vives - Robarte un beso dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.28.

Steal you

Yatra Yatra
 
It's been so many years passed without saying I love you , and in fact I love you
But I'll find ways of fooling my heart
 
It's been so many years passed without stealing a kiss from you
 
I Just want a kiss and for that mouth I don't care to be a thief
 
It can't be that I haven't yet found the words
And on that night I didn't say anything
 
It can't be that in a second I lost myself in your eyes
Even though inside I was screaming at you
 
Let me steal you a kiss that reaches me to the soul
Like a vallenato of those oldies that we liked
I know you feel butterflies, I also felt their wings
Let me steal you a kiss that falls in love with you and you don't go
 
Let me steal you a kiss that reaches to my soul
Like a vallenato of those oldies that we used to like
I know you feel butterflies, I also felt their wings
Let me steal you a kiss that falls in love with you and you don't go
 
Let me steal your heart
Let me write you a song
Let them because with a kiss we get lost the two of us
 
Let me steal your heart
Let me upload this song
[ De: http://www.dicelacancion.com/letra-robarte-un-beso-carlos-vives ]
So that we dance together like no body did
 
Let me steal you a kiss that reaches to my soul
Like a vallenato of those oldies that we used to like
 
I know you feel butterflies, I also felt their wings
Let me steal you a kiss that falls in love with you and you don't go
 
I know that you like it when I sing to you so
that you get serous but I will make you laugh
I know you love me ,,, why you are like this
And when we're together I don't know what to say
I know you like it when I sing to you so
That you get serious but I will make you laugh
I know you love me ...why you are like this
When we're together I don't know what to say
 
Let me steal you a kiss that reaches to my soul
Like a vallenato of those oldies that we used to like
I know you feel butterflies
I know you feel butterflies, I also felt their wings
I also felt their wings
Let me steal you a kiss that falls in love with you and you don't go
 
Let me steal you a kiss that reaches to my soul
Like a fallen to of those oldies that we used to like
I know you feel butterflies, I also felt their wings
 
Let me steal you a kiss that falls in love with you
And you don't go
 
Simone de Oliveira - À espera das canções dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.27.

Waiting for the songs

In the memory of the songs
There are poems still to be screamed
Waves made up of illusions
That will not return to the sea
 
In the memory there is no time, nor desire to sing
There are only whelk shells, there are only legends and a boat sailing
 
In the memory of longing
There are words that I wrote
That leave me comfortable
To remember you
 
Do not lie to me, nor tell me what I know
I know of whelk shells, I know of legends, I know of the harbor I have reached
 
I am in it
Asking for you
 
To discover April, we need to learn the songs
Recorded in vinyl, stored in basements
My love to the truth helped me learn
That what gives us more nostalgia are the days to come
 
And if there are whelk shells, and if there are legends, it's because i believed
That I could bring them anchored to the poems I sang
 
I am in them
Waiting for the songs
 
Lea Michele - Love Is Alive dalszöveg fordítás
2017.07.27.

A szerelem életben van

[Verse 1]
Felébreszt éjszaka,
meg kell hogy ossza a fényét,
de nem érti hogy milyen sötét van odakint.
 
Felmelegíti a felkelő Napot,
megcsókol mindenkit,
nem emlékszik a tegnap gyűlöletére.
 
[Chorus]
Oh, nem hallod a hangomban?
Oh, nem látod a szemeimben?
A szerelem, a szerelem életben van bennem.
 
[Verse 2]
Amikor az arany koronám,
a kétségek serlegévé válik,
megpróbálok visszaemlékezni, hogy minden amire szükségem van, ittvan mellettem.
 
[Chorus]
Oh, nem hallod a hangomban?
Oh, nem látod a szemeimben?
A szerelem, a szerelem életben van bennem.
 
[Bridge]
Oh, nem hallod a hangomban?
Oh, nem látod a szemeimben?
A szerelem, a szerelem életben van bennem.
 
[Outro]
Oh, nem hallod a hangomban?
Oh, nem látod a szemeimben?
A szerelem, a szerelem életben van.
Oh, nem érzed az érintésemben?
Tudd, hogy mindig lesz belőle elég,
a szerelem, a szerelem életben van bennem.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Tonight Alive - Hell And Back dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Megjártam a poklot

Megpróbáltam elszórakozni
Leírtam ezer dalt
Bárcsak hangosan kimondhatnám a dolgokat amiket akarok
De ő azt mondta, nem ismerlek
Nem ismerlek többé
Nem
 
És a barátnőm azt mondta, ne foglakozz vele
Nem fogsz lélegezni amíg nem töröd el
Körbe fogunl futni és eljátszuk hogy szabadok vagyunk
Ne engedd hogy leteperjen, látod
Nincs semmi haszna ha rosszul érzed magad
Nem mert
 
Az volt a legnehezebb eső amit a bőrömön éreztem
Az volt a legnehezebb hely ahol valaha voltam
Ahogy a falak összedőltek, éreztem hogy elcsúszik
Mert megjártam poklot is hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt legyek,
 
Összepakoltam egy táskát és elmentem
Két hónapot a nyárból napon töltöttem
Minden nap mosolyogva keltem fel
Mert élni akartam
Hát, nem látod?
Nincs értelme rosszul érezni (magad)
Nem
 
De sosem hagytam magam cserben
Olyan nagyon, olyan nagyon
Nem gondoltam volna hogy
Enyém lesz az ami most az enyém, az enyém mert
 
Az volt a legnehezebb eső amit a bőrömön éreztem
Az volt a legnehezebb hely ahol valaha voltam
Ahogy a falak összedőltek, éreztem hogy elcsúszik
Mert megjártam poklot is hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt
 
Az volt a legnehezebb eső amit a bőrömön éreztem
Az volt a legnehezebb hely ahol valaha voltam
Ahogy a falak összedőltek, éreztem hogy elcsúszik
Mert megjártam poklot is hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt
 
Three Days Grace - Get Out Alive dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Élve kijutni

Nincs idő a búcsúra mondta a fiú
Miközben eltűnt
Ne add az életed senkinek a kezébe
Mert ellophatja
Ne rejtsd el a hibáid
Mert megtalálnak, és felégetnek
Aztán azt mondta
 
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
 
Ez az utolsó lehetőségem mondta a lány
Miközben eltűnt
Nehéz elképzelni
De egy nap úgy végzed, mint én
Aztán azt mondta
 
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen (ha élve akarsz kijutni)
Fuss az életedért (az életedért)
Ha élve akarsz kijutni innen (ha élve akarsz kijutni)
Fuss az életedért
 
Ha itt maradok, nem fog sok időbe telleni
Míg elégtek belülről
Ha elmegyek, csak remélni tudom
Hogy miattam majd máshogy lesz
 
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss...
 
Ha élve akarsz kijutni innen (ha élve akarsz kijutni)
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen (ha élve akarsz kijutni)
Fuss...
 
Ha itt maradok, nem fog sok időbe telleni
Míg elégtek belülről
Ha elmegyek, csak remélni tudom
Hogy miattam majd máshogy lesz
Ha itt maradok, nem fog sok időbe telleni
Míg elégtek belülről
Ha elmegyek, ha elmegyek
 
Elégtek belülről
Elégtek belülről
Elégtek belülről
 
The Pretty Reckless - Back To The River dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Vissza a folyóhoz

Körülöttem csak a kék ég
És a világ ugyanúgy néz ki
Nehéz bűnözőnek lenni
Mikor mindannyian ismeritek a nevem
Néha csodálkozok
Néha szabad akarok lenni
Nos, te lehetsz a királyom
És én leszek a királynő
 
Senki sem hallgat rám
A szavak, amiket ki kell mondanom
Semmi kétségem felőlük
Csak próbálok elszökni
Visszamegyek a folyóhoz
Ahol senki sem fog megtalálni
Visszamegyünk a folyóhoz
Vissza a tengerhez
 
Mikor csak egy kisbaba voltam
Az anyukám azt tanította, hogy
'Lány, jobb, ha hiszel Jézusban
Ha siker fogsz elérni a világban'
Visszamegyek a folyóhoz
Ahol senki sem fog megtalálni
Visszamegyek a folyóhoz
Vissza a Szajnához
Itt jövünk
 
Körülöttem csak a kék ég
És a világ ugyanúgy néz ki
Nehéz bűnözőnek lenni
Mikor mindannyian ismeritek a nevem
Néha csodálkozok
Néha szabad akarok lenni
Nos, te lehetsz a királyom
És én leszek a királynő
 
Senki sem hallgat rám
A szavak, amiket ki kell mondanom
Semmi kétségem felőlük
Csak szürkévé fakulok
Visszamegyek a folyóhoz
Ahol az ördög nem találhat meg
Visszamegyekk a folyóhoz
Vissza a tengerhez
 
Sivert Hoyem - I've Been Meaning To Sing You The Song dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Úgy gondoltam, énekelek neked egy dalt

Tudod, bajban vagy,
amikor reflektorfénybe kerülsz,
amikor semmiben sem lehet megbízni,
és nem tudod, mit is tegyél.
Bízz magadban,
ugyanolyan ember vagy, mint én,
és lassan olyanná válsz,
amilyennek látszani szeretnél.
 
Úgy gondoltam, énekelek neked egy dalt,
úgy gondoltam, énekelek neked egy ideig,
és minden olyan jó embernek, mint te,
akik elvesztek útjuk során.
Szükségem van ma a mosolyodra,
a barátságodra,
mindazokra a varázslatos éjszakákra,
amikor a céljaink olyan valóságosnak tűntek.
Mindegyikünk ismeri az okokat,
és még mindig úgy érzem, ugyanazok.
 
Fel kell mennem a színpadra,
acél idegekre van szükségem,
nem számít, milyen gyenge vagyok,
milyen jelentéktelennek is érzem magam.
Én csak végig akartam csinálni keményen,
Én, aki tényleg próbáltam elviccelni.
 
Iveta Mukuchyan - Stay dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Maradj

[Verse 1]
Apu bocsáss meg,
vak voltam, félreértettem.
Nem becsültelek meg,
mert félig a te véred is vagyok.
A fejem forog,
azt kívánom, bárcsak ledőlhetnék a térdeidre úgy,
ahogyan már 28 éve nem tettem.
 
Anyu mindig azt mondta,
hogy jobb apa lehettél volna.
A szemedben
én viszont látom az összes megtört próbálkozást.
 
[Chorus]
Nem fogsz maradni?
Nem fogsz maradni?
 
[Verse 2]
Mindig őszintén vesztem el a fejem,
de a szívem egyre lejjebb kerül,
de tudom, hogy mennyire törődöm veled.
Az élet csavaros,
rengeteg szeretetet tudok adni a világnak,
de amikor te vagy a soros, mindet megtartom.
 
Anyu mindig azt mondta,
sose randizz olyannal, mint apád.
De fogadhatunk,
hogy mindenki ilyen akivel megismerkedtem.
 
[Chorus]
Nem fogsz maradni?
Nem fogsz maradni?
Nem fogsz maradni?
Nem fogsz maradni?
 
Soha, egyszer sem mondtam még ezeket a szavakat ezelőtt,
(de) most jobban hiányzol.
Soha, egyszer sem kiáltottam még ezeket a szavakat ezelőtt,
(de) egyre jobban szeretlek!
 
Maradj. Nem fogsz maradni?
Maradj. Nem fogsz maradni?
 
[Chorus]
Nem fogsz maradni? (Maradj)
Nem fogsz maradni? (Maradj)
Nem fogsz maradni? (Maradj)
Nem fogsz maradni? (Maradj)
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Sandra - Johnny Wanna Live dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Johnny élni akar

Van valami a fejemben,
ami elszomorít és megsirat,
oh nem, Johnny élni akar.
 
Csak egy átlagos nap,
egy állat kimúlik majd,
oh nem, Johnny élni akar.
 
Ki vagy, hogy azt mondd, nincsenek jogai,
főleg, nincsen joga az élethez?
 
Nem tudom miért hagy ez téged hidegen,
nem tudom hogy mutattassam meg,
oh nem, Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
 
A szemein keresztül egyenesen a szívébe látok,
úgy érez ahogyan te és én.
Nem tudja megvédeni magát, hisz képtelen a beszédre,
és éppen ezért beszélek én hozzád.
 
Johnny nem csupán egy név,
ő képviseli minden élőlény fájdalmát.
Oh nem, Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
 
Menj, és próbálj a szívébe látni,
ott megtalálhatod az összes hibádat.
Próbálod elrejteni őket, azt gondolva, hogy nem tud beszélni,
de könnyedén leolvassa az arcodról.
 
Valóban el kell adni a bőrét,
hogy nyáron kabátként viselhessék?1
 
Oh nem.
Mondd, miért hagy ez hidegen?
Esküszöm, hogy megmutatom.
Oh nem, Johnny élni akar.
Yeah, yeah, Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
(Johnny élni akar.)
 
Oh, Johnny.
Johnny élni akar.
(Jogod van az élethez)
Oh, Johnny.
Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.