Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 9

Találatok száma: 296

2018.05.31.

Starlight

It's beautiful, it's dazzling,
I blink my eyes and reach out my small hands
That blue light should be
You it has to be you
 
It's beautiful I open my eyes
Your voice wakes me From my sleep
That blue light will brighten up
Like the lights at day
 
Shining Starlight
Beautiful night
I want to stand by your side for a long time and
Beautifully brighten you up
Feel you I feel you Feel you
Your voice
It comes with gentle waves
Feel you
 
Everything becomes blurry and get further away
I blink my eyes and fine memories of you
That blue light should be you it has to be you
 
Shining Starlight
Beautiful night
I want to stand by your side for along time and
Beautifully brighten you up
Feel you I feel you
Feel you I feel you
 
Shining Starlight
Beautiful night
I want to stand by your side for along time and
Brilliantly brighten you up
Feel you I feel you I Feel you
Your voice
It comes with the gentle waves feel you
Feel you I feel you I feel you
 
2018.05.20.

The light man

He smokes cigarrettes of a brand with low nicotine,
he drinks his decaffeinated coffee and with sacarine.
And he adds skim low-calories milk
And Bitter-Sin is his apperitif every noon
 
He's a light man, and he feels light.
All in him is light, light, light...
 
He eats everyday an decarnified burger
Because the t-bone and the fillet are tacky
He waters everyday his rose bushes with deodorant
He has a stuffed parakeet so it can't sing
 
He knows nothing of what he has to know
He takes nothing of what he has to take
He has nothing of what he has to have
Nothing is real, all is so light
 
As prophylaxis he uses to make love with a helmet
He always grabs it with a glove because it disgusts him
And he is active in a light delefted left-wing party
Low is so many things that it has nothing of left at all.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.04.26.

Lightning strikes

A parade full of wounds is sloughing
While hooves and wheels are clattering together
A rubbish nightmare isn't enough
Throw all away except the name
It's a bird without time to sleep
Or just a bird that couldn't sleep
Only sparks are pure
Expose the shining things to the fire
 
Cells, cells, cells and brain
Emotions, feelings, emotions and brain
Thunder! Thunder! Thunder! Come on!
Are you ready to burn up?
Lightning strikes me!
 
I got ignited
Some part of my chest was torn apart
Without my genuine and passionate voice
I realized that something will burn
A rose dances around the world
A rose dances around the world
The horizon will elevete its screams
Magma's rubbish jitterbug
 
Cells, cells, cells and brain
Emotions, feelings, emotions and brain
Thunder! Thunder! Thunder! Come on!
I'll reach the top
Lightning strikes me!
 
Yeah my arms and chest will be pierced
Yeah my chest and forehead will be pierced
While sticking through my eyes, chest, and forehead
It won't show my true colors
 
Cells, cells, cells and brain
Emotions, feelings, emotions and brain
Thunder! Thunder! Thunder! Come on!
I'll burst into flames, now
Lightning strikes me!
 
♫Enjoy the lyrics
Your support is welcome♫
2018.04.23.

Starlight


My heart's pounding
When I'm looking at you
 
Without saying a word
I'm looking at you for a long time
 
Beautiful starlight
My starlight in starlight
I will shine on you, Starlight
In dreams of your heart
 
I need you
Will you come
To my side now?
I'll pick you up, My love
 
I'm waiting
For your smile
 
Like time has stopped
Like this, I'm going to you
 
Beautiful starlight
My starlight in starlight
I will shine on you, Starlight
In dreams of your heart
 
I need you
Will you come
To my side now?
I'll pick you up, My love
 
I flutter every moment
That our eyes meet
I remember all the times
That we loved
I Fall in love
Only with you
 
Beautiful starlight
My starlight in starlight
I will protect you, Starlight
Always like this
 
I need you
Will you come
Into my heart?
I'll pick you up, My love
 
2018.04.15.

LIGHT YEARS AWAY

Hua-Hua:
Feeling the fingertips touching my hair
How may I freeze this moment
G.E.M.:
Trying to remember the determined eyes gazing at me
Since there may be no tomorrow
 
Ah~
 
Together:
Fate made us meet outside of the chaotic world
But destiny made us all in love during the time of crisis
Maybe our future is light years away
Yes I'm willing to wait for you in the unknown future
I never thought
 
Ah~
 
Hua-Hua:
A pair of arms that wrap around me
Is enough to resist the spinning world
G.E.M.:
A stubborn love that will never let go
Is enough to rekindled the light of hope
Together:
Fate made us meet outside of the chaotic world
But destiny made us all in love during the time of crisis
Maybe our future is light years away
Hua-Hua:
Yes I'm willing to wait for you in the unknown future
I never thought
G.E.M.:
I would be so crazy for you
Hua-Hua:
Whether an earthquake or tsunamis
G.E.M.:
I won't go without you
Hua-Hua:
My brain
G.E.M.:
Is so obsessed with you
Hua-Hua:
My pulse and heartbeat
G.E.M.:
Is not importamnt without you
I never thought
I never thought
 
Ah~
 
Hua-Hua:
Fate made us meet outside of the chaotic world
But destiny made us all in love during the time of crisis
Maybe our future is light years away
Yes I'm willing to wait for you in the unknown future
I never thought I would be so crazy for you
Whether an earthquake or tsunamis I won't go without you
My brain is so obsessed with you
My pulse and heartbeat is not importamnt without you
Maybe there's and unawake dream beside of our path
It was a pure hug and meeting outside of the chaotic world
Fall in love in the time of crisis
I never expect Ah~
I never expect Ah~
 
Oh~
 
G.E.M.:
Trying to remember the determined eyes gazing at me
Together:
Since there may be no tomorrow
 
2018.04.02.

Oltsd Le a Fényeket

[Danja Intro (Radio News Break)]
'Hölgyeim és Uraim, megszakítjuk a Dance Music műsorát, hogy egy különleges bejelentést hozzunk önöknek az interkontinális rádiók hírműsoraiból. A Pop Hercegnőnk - most a Pop Királynője egy különleges bejelentéssel érkezett, amit szeretne megosztani...'
 
(Talking)
Benne vagy
Kész vagyok befejezni
Igen
 
(Verse 1)
Nem kedvelsz
Nem kedvellek, nem számít
Egy különbség
Te még mindig hallgatsz, nekem nem kell
Egyik fülemen be
A másikon ki, nem kellesz
A szavaid nem bántanak
Nem vagyok tökéletes, de te se
 
Ha érzed a békaugrást
Nem fogok attól nem aludni
Több van bennem, mint amit látsz
Nem szeretnél mérgesnek látni
 
(Chorus)
Mr. Fotós
Azt hiszem készen állok befejezni (ma este)
Bizonyosodj meg, hogy a jó oldalamat kapod le (válassz egyet)
Ezek a ... csak a helyemben akarnak lenni
Az ott pénz a zsebedben?
Vagy csak örülsz hogy látsz?
 
Oltsd le a fényeket!
(Vidd ki, kapcsold ki, törd szét)
Oltsd le a fényeket!
(Ne félj, mozogj, látsz már?)
Oltsd le a fényeket!
(Láttalak már, nézni engem, ahogy téged nézlek)
Oltsd le a fényeket!
Nem tudod kezelni az igazságot
Mi történt veled?
 
Kikapcsolom
(A fényeket) A tiszta
(A fényeket) Elége-
(A fényeket) dettséget
Kikapcsolom
(A fényeket) A fényeket
(A fényeket) A kamerát
(A fényeket) Az kattanást
 
(Verse 2)
Az a sok vaku, próbál lekapni
Bántja a szemem
Az összes póz, nincs fókusz
Megvetem
 
Verjél át,a te exponálásod
Nem a legjobb
Nagyon akarsz, én azért akarlak
Hogy kiengedjem a gőzt
 
(Chorus)
Mr. Fotós
Azt hiszem készen állok befejezni (ma este)
Bizonyosodj meg, hogy a jó oldalamat kapod le (válassz egyet)
Ezek a ... csak a helyemben akarnak lenni
Az ott pénz a zsebedben?
Vagy csak örülsz hogy látsz?
 
Oltsd le a fényeket!
(Vidd ki, kapcsold ki, törd szét)
Oltsd le a fényeket!
(Ne félj, mozogj, látsz már?)
Oltsd le a fényeket!
(Láttalak már, nézni engem, ahogy téged nézlek)
Oltsd le a fényeket!
Nem tudod kezelni az igazságot
Mi történt veled?
 
Kikapcsolom
(A fényeket) A tiszta
(A fényeket) Elége-
(A fényeket) dettséget
Kikapcsolom
(A fényeket) A fényeket
(A fényeket) A kamerát
(A fényeket) Az kattintat
 
(Bridge)
Most már egy sztár vagy , üdvözöllek a nagy ligában
Mind csak egy képet akar, mindegyik csak látni, látni, látni akarja
Hogy miből vagy... mit fogsz tenni?
Az élet tényleg a legjobbat akarja belőled?
 
Oltsd le a fényeket!
(Vidd ki, kapcsold ki, törd szét)
Oltsd le a fényeket!
(Ne félj, mozogj, látsz már?)
Oltsd le a fényeket!
(Láttalak már, nézni engem, ahogy téged nézlek)
Oltsd le a fényeket!
Nem tudod kezelni az igazságot
Mi történt veled?
 
Kikapcsolom
(A fényeket) A tiszta
(A fényeket) Elége-
(A fényeket) dettséget
Kikapcsolom
(A fényeket) A fényeket
(A fényeket) A kamerát
(A fényeket) A kattintást
 
Kikapcsolom
(A fényeket) A tiszta
(A fényeket) Elége-
(A fényeket) dettséget
Kikapcsolom
(A fényeket) A fényeket
(A fényeket) A kamerát
(A fényeket) A kattintást
 
2018.03.17.

Holdfényárnyék

Legutoljára, amikor látta őt
Elragadva egy holdfényárnyék által
Aggódva és figyelmesen haladt
Elragadva egy holdfényárnyék által
 
Eltévedt egy folyóban múlt szombat éjjel
A távoli túloldalon
Egy elkeseredett harc közepébe csöppent bele
És nem tudta, hogyan tegye túl magát rajta
 
A fák, amelyek suttognak este
Elragadva egy holdfényárnyék által
Egy fájdalmas és gyászos dalt énekelnek
Elragadva egy holdfényárnyék által
 
Mindössze egy fegyver körvonalait látta
A távoli túloldalon
Hatszor meglőtte egy menekülésben lévő férfi
És nem tudta, hogyan tegye túl magát rajta
 
Maradok
Imádkozom
Találkozunk a távoli mennyországban
Maradok
Imádkozom
Találkozunk egy nap a mennyországban
 
Hajnali négykor
Elragadva egy holdfényárnyék által
Néztem, ahogy visszatér a látásod
Elragadva egy holdfényárnyék által
 
A csillagok lassabban mozognak az ezüstös éjszakában
A távoli túloldalon
Átjössz beszélgetni hozzám ma este?
De nem tudta, hogy hogyan tegye túl magát rajta
 
Maradok
Imádkozom
Találkozunk a távoli mennyországban
Maradok
Imádkozom
Találkozunk egy nap a mennyországban
 
A távoli túloldalon
Százöt ember közé szorulva *
Az éjszaka nehéz volt, de a levegő mozgott
De nem tudta, hogy hogyan tegye túl magát rajta
 
Elragadva egy holdfény-árnyék által
Elragadva egy holdfény-árnyék által
A távoli túloldalon
 
2018.02.28.

Sirám

Ismét mondom,
Elszökött szerelmem, [x2]
 
Nincs nyaram,
Csak téli pusztaság,
Mióta elmentél. [x2]
 
Ismét mondom,
Elszökött szerelmem, [x2]
 
Nincs nyaram,
Csak téli pusztaság,
Mióta elmentél. [x2]
 
2018.02.25.

Moonlight

You and me
On a moonlit night, I wanna look at the sky together
You and me
Your eyes look like they have a lot to tell me
Close those eyes
Open your lips to me, tell me like magic, baby
If you wanna love with me
Come closer and shine on me baby
 
You already know about me
You know that I just
Feel the same way as you
You already know about me
You know that I just
Feel the same way as you
 
In the darkness
You’re the only bright light
you’re like moonlight, moonlight, this place
I can’t stop my feeling
Only you and me, Light and dark
No one else like you
No one else is a woman to me but you
 
Will you tell me on a moonlit night?
Baby love me love me baby
Will you come into my arms?
Baby love me love me baby
 
I’ll protect you from the darkness
Baby love me love me baby
No one else like you
No one else is a woman to me but you, baby
 
I’m talking about
You saw the wolfish instincts in me
The person who calls me tonight is you
No point in running away, it’ll be hot if I catch you
If I catch you, I can’t promise anything, just defend yourself
 
When the moon pulls me at night
Your face comes into my heart like waves
I’m burning up so I set sail to a small boat
Putting my heart in this melody
 
You already know about me
You know that I just
Feel the same way as you
You already know about me
You know that I just
Feel the same way as you
 
Will you tell me on a moonlit night?
Baby love me love me baby
Will you come into my arms?
Baby love me love me baby
 
I’ll protect you from the darkness
Baby love me love me baby
No one else like you
No one else is a woman to me but you, baby
 
My head my head is all about you
Your dream came into my head
I close my eyes but you still rise like the moon
Like a shooting star, you came into my arms
 
You’re too beautiful, it’s not fair
So many wolves around you
But we’ll be holding hands tonight
We’ll be doing something more meaningful
So underneath the moon tonight, I’ll go awoooo
 
Will you tell me on a moonlit night?
Baby love me love me baby
Will you come into my arms?
Baby love me love me baby
 
I’ll protect you from the darkness
Baby love me love me baby
(Baby love me love me, love me love me)
No one else like you
No one else is a woman to me but you, baby
 
2018.02.17.

Heaven's Light


A fond couple
Don't know the night is deep
 
A bright light surrounds them
Is it heaven's light?
 
I envy them that bright light
It's a dream to me
 
This ugly face
Will never be touched by heaven's light
 
But I saw a kind angel today
And she kissed my cheek
 
I think she may love me
And as I ring the bell tonight
 
The belfry becomes bright
Is it because of heaven's light?
 
2018.02.12.

The Love Calls

Silence, when I
When I see you for myself
Smiling, your memory
I say that I want you again
So I can
Feel the love in my mind
 
Far too long
We have been individual
If we just could
Let our hearts find the way
That when we meet
That time everything was a game
 
The love calls
We can feel the loss day and night
The love we can feel the has possessed
Because when the love calls
It is hard for us to find a way
But we need to try
Because you are the only one for me
Because the love calls
Calls, calls for you
 
Alone
When I
When I hear your words
Dance. With me
While I remember what we did
 
And I can feel,
That loss has left its print
 
The love calls
We can feel the loss day and night
The love we can feel the has possessed
Because when the love calls
It is hard for us to find a way
But we need to try
Because you are the only one for me
Because the love calls
 
The love calls
You are the only one for me
You are missed in my heart
We seem far from each other
So far from ourselves
It's you I want to feel
Yes, it is you, I call for
 
Call for
 
The love calls
We can feel the loss day and night
The love we can feel the has possessed
Because when the love calls
It is hard for us to find a way
But we need to try
Because you are the only one for me
Because the love calls
Because the love calls
Because the love calls
 
The love calls
 
2018.02.05.

Valószínűleg a fényektől nem láthattad, de egyenesen engem bámultál

Egy nézés és az erekben lüktet
Oh, hogy felgyorsul az érzés
Fel, egészen az agyba, hogy valami arckifejezés kiüljön
az ostoba arcukra
Ők nem akarnak neked úgy köszönni,
ahogy én szeretnék
A szív a maximumon ver
Mikor megindulsz felém, hogy beszéljünk
 
És annyira feszült vagyok, sose voltam még ennyire
Mi van, ha minden úgy alakul, mint Frank Spencerrel?*
És ostobaságokat beszélek
Itt van a nyelvem hegyén,de... nem tudom,hogy mondjam
Oh, ez az egész felül kerekedik rajtam
Ha nem lenne ennyire sötét,
Látnád, hogy mennyire elvörösödtem
 
Mindenki veled próbál viccelődni,
csak hogy megmosolyogtasson
Azok, akik azt állítják, hogy nem akarnak bevágódni nálad
Fuldokolnak a tagadásukban
De ők fele annyira se rosszak, mint én
Mondj bármit, és én egyetértek veled
Mert ha arra kerül a sor, hogy meg kell játszanom magam
Biztos vagyok benne, hogy egy regény tudnék írni
 
És most hogy már több vagy, mint a játék része
Egy kicsit könnyebb azon gondolkozni, hogy mit is mondjak
Neked itt vagyunk mind, akár fejen is állunk
a legjobb trükkjeinket mutogatva
 
Soha többé
Soha többé nem lesz még egy ilyen,
ennyire kívánatos nő, mint te
 
Egy nézés és az erekben lüktet
Oh, hogy felgyorsul az érzés
Fel, egészen az agyba, hogy valami arckifejezés kiüljön
az ostoba arcukra
 
2018.01.30.

Feel the fight of Life

Feel the fight of life (feel the fight of life)
In this moment
It encompasses night and day
It rains out there
So hold us now
It burns up (it burns up) like the eternal's song
Listening to its prayer
To the thorns deep again
Let the live's fight
Sing in the emptiness
Fight the heart's loss
Rains come now
I am here, take me toward
 
2018.01.29.

A Moment

Uhh, the loneliness fills our being
It is like that all walk on the same road
Ohh, I was secure in only that silent demand
Slowly prisons are our fate to a loss
We long for a heart’s quiet port
 
Where a simple moment contains everything we have and get
Where we are together and dare to let go
And see how alike we are in hues of emotions
Can we let fun fall in the life, in the light
Our tired minds and old pains
Ohh, Lost the grasp
Ohh yes, yes, yes
 
Uhh, in the seconds the stars swarm/overrun
Is the life fragile like no other
Ohh, when we see what value they have given the life, yea
Can we feel the emptiness in our
We long for a heart’s quiet port
 
Where a simple moment contains everything we have and got
Where we are together and dare to let go
And see how alike we are in hues of emotions
Can we let fun fall in the life, in the light
Our tired minds and old pains
 
Uh, a moment we just have, are we all alike? Yes
In a moment’s loss we feel the life, feel for ourselves
 
Where a simple moment contains everything we have and get
Where we are together and dare to let go
And see how alike we are in hues of emotions
Can we let fun fall in the life, in the light
Our tired minds and old pains
Ohh, Lost the grasp
 
2018.01.24.

A fény játéka

Félig őrült vagyok
Csak várom a megerősítést
A jelek állandóan változnak és
több információra van szükségem
 
Csak a fény játéka
Sosem tudhatod
Egy hunyorgó éjféli napot
Izzó ragyogásnak mutat
 
Ez csak a fény játéka
Ez csak a fény játéka
 
Valami azt súgja
a ragyogó kék szeme mosolyog
Most elfordítja a fejét
Visszautasítja őt, vagy mégsem?
 
Csak a fény játéka
Sosem tudhatod
Egy hunyorgó éjféli napot
Izzó ragyogásnak mutat
És egy szikra, amit olyan fényesnek láttál
Csak látszat volt
Hogy végződhetett volna-e jól is
Sosem tudod meg
 
Ez csak a fény játéka
Ez csak a fény játéka
 
A lány megfordul, megfogja a kezét
Megzavarja az összpontosításban
Fényleni kezd a parancsára
Átváltozik
 
Csak a fény játéka
Sosem tudhatod
 
2018.01.08.

Fények le

[MAX]
Csak az ég tudja merre vagy
De nekem nem nagyon kell tudnom
Tudom merre akarsz menni
A szívemen, ahova a fejed hajtod
És egyszerűen olyan szép vagy
Olyan, mintha angyal volnál
 
Meg tudom állítani az idő folyását?
Vagy tudok úszni a pompádban?
Mert nem hiszem, hogy valaha is elhagyom e helyet
 
Oh, tekerd le, tekerd le a fényeket
Yeah, már érzem, ahogy lassan lélegzel
Mert baby, mi csak vakmerő gyerekek vagyunk
Szigetet keresünk az árvízben
Oh, tekerd le, tekerd le a fényeket
 
[TINI]
Látom, ahogy esik az eső
Fogd meg a kezem
Mond, hogy szeretlek
 
Táncolok az ég alatt ott, ahol megtaláltalak
Hiányzik a nézésed
Nem számít semmi más
 
Megállítanám az időt
És elmondanám mit érzek
Nem akarlak elveszíteni többé
 
[MAX & TINI]
Oh, tekerd le, tekerd le a fényeket
Yeah, már érzem, ahogy lassan lélegzel
Mert baby, mi csak vakmerő gyerekek vagyunk
Szigetet keresünk az árvízben
Oh, tekerd le, tekerd le a fényeket
 
És neked adok majd mindent baby
De te is érzed ezt az energiát? Vedd el
És tiéd lehet a legjobb énem, baby
Neked adok majd mindent
Te is érzed azt ar energiát?
Vedd el
És tiéd lehet a legjobb énem, baby
 
Oh, tekerd le, tekerd le a fényeket
Yeah, már érzem, ahogy lassan lélegzel
Oh, tekerd le, tekerd le a fényeket
Yeah, már érzem, ahogy lassan lélegzel
Mert baby, mi csak vakmerő gyerekek vagyunk
Szigetet keresünk az árvízben
Oh, tekerd le, tekerd le a fényeket
 
[TINI]
Tekerd le a fényeket
Uh, hmm!
 
2017.10.17.

Пісня для зимової Ночі

Лампа горить на моєму столі.
Сніг м'яко падає.
Повітря все ще знаходиться в тишині моєї кімнати.
Я чую твій голос тихо кличе.
 
Якщо б я міг тільки тебе мати близко
Щоб дихати зітханням або двом,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Дим піднімається в тіні над головою.
Моя склянка майже порожна.
Я читаю знову між рядками на сторінці
Слова любові, які ти надіслав мені.
 
Якби я міг знати в моєму серці
Що ти ж так само самотння,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Тепер вогонь гине. Моя лампа зростає туманно.
Відтінки ночі піднімаються.
Ранкове світло впадає через моє вікно
Де летять снігові павутинні.
 
Якщо б я міг тільки тебе мати близко
Щоб дихати зітханням або двом,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Бути ще раз з вами.
 
2017.10.17.

В перший Pаз

В перший раз коли я бачив обличчя твоє,
Я думав, що сонце зійшло в ваших очах.
І місяць та зірки
Були подарунки, які ви дали
До темного і порожнього неба, моя любов,
До темного і порожнього неба.
 
Перший раз, коли я цілував уста твої
Я відчув, що земля обертається в моїй руці,
Як тремтяче серце полонених птахів
Це було за моєю командою, моя любов,
Це було там за моїм командуванням.
 
Вперше я лежав з тобою
І відчув, що твоє серце билося близько до мого,
Я думав, що наша радість заповнить землю
І останнє 'до кінця часу, моя любов'
І останнє 'до кінця часу'.
 
В перший раз я бачив обличчя твоє,
Я думав, що сонце зійшло в ваших очах.
І місяць та зірки
Були подарунки, які ви дали
До темного і порожнього неба, моя любов,
До темного і порожнього неба.
 
2017.10.01.

Red Light

[Krystal] Ay- Wait a minute follow the rules of the jungle, The weak will get eaten
[Sulli]They just push me forward, Yeah push me forward, Nah you'll get stepped on if you lose focus
 
[Luna] Ay- Ay-It's a Red Light, Light This is real life, don't even know what's wrong
[Victoria] Ay- Ay- It's a Red Light, Light listen to the person who's warning you, Red Light
 
[Krystal] Breath for a moment Eh- Oh-Eh-Oh This isn't war
 
Open your eyes wide, you're about to crash, stop the speeding
Be the witness of change
When everyone is being quiet in front of the rough caterpillar
that is being pushed
 
It turns on, Red Light, The clear Red Light, Turns on by itself Red Light
 
[Luna] Boy your excuses of trying your best are just filled with doubts to me
[Amber/Luna] True love might just be a very slow wave (a very slow wave)
 
[Krystal] Ay Ay It's a Red Light, Light let's look for the special emergency exit filled with light in each other
[Victoria]Ay Ay, think about it, what was it that made us stop? Red light
 
[Luna] Turn around just once, Eh oh eh oh, look for the precious things
 
Open your eyes wide, you're about to crash, stop the speeding
[Sulli] Be the witness of change
When everyone is being quiet in front of the rough caterpillar
[Sulli] that is being pushed
 
It turns on, Red Light, The clear Red Light, Turns on by itself Red Light
It turns on, Red Light two of the Red Lights in front of the hot sun and you are the Red Light
 
[Krystal] A miracle is coming although it took so long we're waiting for and wanting the green light,
 
Stop the speeding (this is real life, listen to the voice)
Open your eyes wide (Yeah, look at the world before you)
They push me forward (about to crash, you're being pushed)
Caterpillar, that's madness
 
[Krystal] It turns on, Red Light, The clear Red Light, Turns on by itself Red Light
It turns on, Red Light two of the Red Lights in front of the hot sun and you are the Red Light
Ay- Wait a minute follow the rules of the jungle, The weak will get eaten
[Sulli] They just push me forward, Yeah push me forward Nah you'll get stepped on if you lose focus
Caterpillar caterpillar, when everyone was silent, it turned on, turned on)
 
2017.09.29.

Még egy fény

Maradnom kellett volna, voltak jelek, amiket figyelmen kívül hagytam?
Tudok neked segíteni, hogy ne fájjon többé?
Ragyogást láttunk, mikor a világ aludt
Vannak dolgok, amik a mieink lehetnek, de nem tudjuk azokat megtartani
 
Ha azt mondják
Ki törődik vele, ha még egy fény kialszik?
Egymillió csillag egében
Vibrál, vibrál
Kit érdekel, ha valakinek véget ér az ideje?
Ha minden, amik vagyunk, csak egy pillanat
Gyorsabbak, gyorsabbak vagyunk
Ki törődik vele, ha még egy fény kialszik?
Nos, engem érdekel
 
Az emlékek kihúzzák a talajt a lábaid alól
A konyhában eggyel több a szék, mint neked kellene
Oh, és mérges vagy, és annak kéne lenned, ez nem igazságos
Csak mert nem látod, az nem jelenti azt, hogy nincs ott
 
Ha azt mondják
Ki törődik vele, ha még egy fény kialszik?
Egymillió csillag egében
Vibrál, vibrál
Kit érdekel, ha valakinek véget ér az ideje?
Ha minden, amik vagyunk, csak egy pillanat
Gyorsabbak, gyorsabbak vagyunk
Ki törődik vele, ha még egy fény kialszik?
Nos, engem érdekel
 

Engem érdekel

 
Ki törődik vele, ha még egy fény kialszik?
Egymillió csillag egében
Vibrál, vibrál
Kit érdekel, ha valakinek véget ér az ideje?
Ha minden, amik vagyunk, csak egy pillanat
Gyorsabbak, gyorsabbak vagyunk
Ki törődik vele, ha még egy fény kialszik?
Nos, engem érdekel
Nos, engem érdekel
 
2017.09.07.

Fény a sötétben

Felejthetetlen az az arc
Elhagyatott sivár placc
Hagyta hogy elmenjünk
Míg csak el nem tévedtünk.
Ára van ennek, ennyi:
Tényleg el fogok menni
Egész létem
rémálomként élem
Csillagokért ácsingózni
Nem hitte el
El esett, el
Nem tudom most mit tegyek
 
Valami visszahúz
Fény sötétet összezúz
Készen állok
Hazavágyok
 
Vettem egy nagy levegőt
Az ég robajjal összetört
Soha nem tudtam meg
hogy ez értem történt
Folyton szemlesütve
Örökre elvesztődve
Lesve de nem látva
Ámokfutás életem
Elérni csillagát
Nyitott kapun át
Amin már egyszer átjutottál
De sosem volt kulcsod hozzá.
 
Valami vissza hív
Mint fényt a sötétség
Kész vagyok hazatérni
Hazaértem, hazataláltam
Visszatérek otthonomba
 
Hazaértem, haza, haza, haza
Hazaértem, haza, haza, haza
Visszatértem
Felejthetetlen az az arc
Elhagyatott sivár placc
Hagyta hogy elmenjünk
Míg csak el nem tévedtünk.
Ára van ennek, ennyi:
Tényleg el fogok menni
Egész létem
rémálomként élem
Csillagokért ácsingózni
Nem hitte el
El esett, el
Most már jól tudom mit tegyek:
Megyek....
 
Valami vissza hív
Mint fényt a sötétség
Kész vagyok hazatérni
Hazaértem, hazataláltam
Visszatérek otthonomba
 
Hazatérőben vagyok
Maradni akarok
Itt maradok
Itt maradok
 
2017.09.05.

Erős fények

Emlékez vissza azokra a napokra
A színlelt kifogástalanOKra
Abnormális életem bújára-bajára
A sok elhallgatott mondanivalójára
Most hogy a mélybe hajoltam
Oly sok embert felborzoltam
Meg kell találjam a középutat
Mondatja velem a bűntudat.
 
Tehát nem adtam fel
Összes lehetőségeim, szerencsém
Úgy tűnnek elhagynak, majd elkapnak
egy nyitott börtönbe zárnak.
Próbálok szabadulni a mába
az együttérzés országába
Igazságot meglelni és tenmagam
a hitszakadást,hogy végleg elhagyjam.
 
Ezt senki nem veheti el tőlem
És senki sem tudja elpusztítani,
Mert egy fájdalmas szív
az egy működő szív
Egy fájdalmas szív
Egy működő szív
 
Egy fájó szív
Egy működő szív
Ezt senki nem veheti el tőlem
Senki sem tudja elpusztítani
Lehet hogy bonyolult ábránd
De kezdetnek tökéletes.
 
Mert egy fájó szív
Egy működő szív
Egy fájó szív
Egy működő szív
 
2017.09.01.

An Angel, To Me


I dream always, always,
of the shape of sweethearts
it seems as if the two of us are happy,
but I met in heaven
 
My body can't wake up
If someday my wishes could be permitted
I want to love
 
But today an angel gave me
a kiss on the cheek
with this happiness I ring the bells
to that person's origin
 
Tonight an angel
gave me a smile
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

2017.08.28.

See The Light

It's because you're so pretty
It's because you're so pretty
I only look at you
I only be like that to you
 
Your face and body shines
Don't show off what are you going to do?
I fall more into you
 
Are you crazy? Everything's perfect
Cold in front of other men
Please be honest in front of me
 
Sometimes I worry because you shine so much
The boys stare at you I don't like them all
Because the way you dress and your body
You make the men crazy and me
No need high heels just jeans
and joggers And a little bit accessory
You're perfect baby even if you wear just a T-shirt
I like this you I got some more to say
 
When other men just look at you
I feel worried for nothing
Tell me you're mine
I want you everyday and again
When other men just look at you
I feel worried for nothing
I tell you I'm yours
I only think of you everyday
 
It's because you're so pretty
It's because you're so pretty
I only look at you
I only be like that to you
 
Am I crazy? The more I look at you
My head fills with you
Even my heart has spread
My breathing just quickens
 
Aye girl you really shine
Your beautiful looks just shine
All them other guys they fall for you while they pass you
I feel worried they fall for you
I want to stay next to you there are too many stares at you
Here there they're all men
So please I clasp my two hands and wish
That you will stay by my side please hug me tightly
 
When other men just look at you
I feel worried for nothing
Tell me you're mine
I want you everyday and again
When other men just look at you
I feel worried for nothing
I tell you I'm yours
I only think of you everyday
 
You shine too much stay by me
You shine too much just shine on me
You shine (too much) you shine (anyone can see)
You shine (the more I look at you) you shine (Baby)
 
It's because you're so pretty
It's because you're so pretty
I only look at you
I only be like that to you
 
2017.08.27.

Step into the city light


Welcome tonight it's nice to see you
A wonderful fellowship
All that sweet beckoning​
Change minds like magic
 
Step into the city light
In the way to the city I hear an overflowing melody sound
Step into the city light
Now forget everything and let's go out
 
The sad feelings and soaked heart as well
By the moonlight rising out there
Always for a while
Are going to shine and disappear
 
Step into the city light
Wherever you are a rain of light will begin
Step into the city light
Your words are coloring exposures, thank you
 
Step into the city light
In the way to the city I hear an overflowing melody sound
Step into the city light
Now forget everything and let's go out
 
Step into the city light
Take me to the friday night
Let me show the shine in you forever
Step into the city light
 
2017.08.24.

I Suddenly Saw the Light

Rapunzel:
 
For years
I looked (to) outside
How blind I was
Now I understood
 
Together
Here, with the stars
I suddenly understood everything
I am here, it's so clear/certain
The fate came true
 
I suddenly saw the light
As if fog lifted yet
I suddenly saw the light
The sky was born again
Every part of it, warm, bright
 
As if universe changed
Suddenly
Look, everything changed
You're in front of me
 
---
Rapunzel:
I have a gift for you too
I should give it afore but
I was scared
Actually
I am not scared anymore
Did you understand me?
 
Flynn Rider:
Probably, I did (understand)
---
 
Flynn Rider:
 
For years
I used to dream
For years
Blurred dreams
 
For years
I never saw the facts
It is here
With the bright stars
 
It is here
I suddenly understood
Here
It's so clear/certain, the fate came true
 
Chorus:
 
I suddenly saw the light
As if fog lifted yet
I suddenly saw the light
The sky was born again
Every part of it, warm, bright
 
As if universe changed
Suddenly
Look, everything changed
You're in front of me
 
2017.08.16.

The light

Longingly from afar
I have often seen love
in the eyes of two lovers.
 
The light illuminates their faces
the light that God has given them,
from me only smoke comes out.
 
The light never comes to me
nor will my heart be completely open.
a face so badly made
will never come to know kindness.
 
But suddenly, an angel didn't flee from me
and it looks at me so,
she never speaks to me with malice
and I dare say that perhaps she thinks of me.
 
And while I go through the bell towers
the dark tower bursts (with light)1
maybe the light has arrived.
 
  • 1. lit. 'an explosion'.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

2017.08.16.

Heaven's Light

I frequently watched
A couple, a couple in love
Looked at them full of disgust
They looked like they were surrounded by a glow
They walked in heaven's light
 
I thought something like that
Was not made for me
Even though I keep folding my hands closed
Because no face, so low, so ugly
Will shine in a heaven's light like that
 
From today onwards everything will change
I got struck by lightning
An angel kissed me
So my tranquillity is gone
I toll the bells, I fulfill my duty
And with it I give her a message
Surrounded by a heaven's light
 
2017.08.10.

Heaven's light

Versions: #1#2
O thing that here
I saw two things from my windows on night
A light hosteled from sky
A light hosteled from heaven
I know I will live him and love isn't knowing me
Like ı wanted on my dreams
Few mistralations
And I'm in far from light and heaven
 
O beautiful angel,smile me
And kiss my cheeks
 
Why ı can't see it on my dream when it feel me?
And night is ringing the bells
And there is a horoscope
We need to say it'Heaven's light'
 
2017.07.31.

Nsksksj

Thougt it's cold and lonely in the deep dark night
I can see paradise by the dashboard light
 
2017.07.27.

Városi fények

Teljesen egyedül a veszélyzónában.
Készen állsz rá, hogy megfogd a kezem?
Teljesen egyedül a kétségek lángjai között.
Mindent el fogunk veszíteni?
 
Sosem tudnálak elhagyni téged és a városi fényeket,
sosem tudnám legyőzni a vihart a szemedben,
a vihart a csillogó szemedben.
 
Teljesen egyedül a veszélyzónában.
Készen állsz rá, hogy megfogd a kezem?
Teljesen egyedül a kétségek lángjai között.
Mindent el fogunk veszíteni?
 
Elnézek az űr és a városi fények közé/között.
Mindannyian csillagok vagyunk a szemedben,
csillagok a sötét szemedben.
 
Teljesen egyedül a veszélyzónában.
Készen állsz rá, hogy megfogd a kezem?
Teljesen egyedül a kétségek lángjai között.
Mindent el fogunk veszíteni?
 
Vigyünk hát egy kis fényt az életünkbe,
de tartsuk meg a vihart a szemedben.
Vigyünk hát egy kis fényt az életünkbe!
 
Teljesen egyedül a veszélyzónában.
Készen állsz rá, hogy megfogd a kezem?
Teljesen egyedül a kétségek lángjai között.
Mindent el fogunk veszíteni?
 
Teljesen egyedül a veszélyzónában.
Készen állsz rá, hogy megfogd a kezem?
Teljesen egyedül a kétségek lángjai között.
Mindent el fogunk veszíteni?
 
Mindent elveszteni.
Mindent elveszteni.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Zöld fény

[1. Versszak]
Valaki más kocsijában csinálom a sminkemet
Különböző italokat rendelünk ugyanabban a bárokban
Tudom, hogy mit tettél és ki akarom kiabálni az igazságot
Azt hiszi, szereted a tengerpartot, akkora hazug vagy
 
[Refrén]
Azok a nagy fehérek, nagy fogaik vannak
Remélem, megharapnak téged
Azt hittem, azt mondtad, hogy mindig szerelmes leszel
De többé már nem vagy szerelmes
Megrémisztett téged
Hogyan csókolóztunk amikor táncoltunk a világító padlón?
A világító padlón
 
[Elő-kórus]
De hangokat hallok a fejemben
Vadiúj hangokat a fejemben
De édesem, téged foglak látni, bárhova megyek
De édesem, téged foglak látni minden egyes úton
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
 
[Kórus]
Mert édesem, eljövök összeszedni a dolgaimat, de nem tudom elengedni
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Oh, bárcsak össze tudnám szedni a dolgaimat és elengedni
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
 
[2. Versszak]
Néha egy másik hálószobában ébredek fel
Suttogok dolgokat, a város énekli neked vissza
 
[Refrén]
Azok a pletykák, nagy fogaik vannak
Remélem, megharapnak téged
Azt hittem, azt mondtad, hogy mindig szerelmes leszel
De többé már nem vagy szerelmes
Megrémisztett téged
Hogyan csókolóztunk amikor táncoltunk a világító padlón?
A világító padlón
 
[Elő-kórus]
De hangokat hallok a fejemben
Vadiúj hangokat a fejemben
De édesem, téged foglak látni, bárhova megyek
De édesem, téged foglak látni minden egyes úton
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
 
[Kórus]
Mert édesem, eljövök összeszedni a dolgaimat, de nem tudom elengedni
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Oh édesem, eljövök összeszedni a dolgaimat, de nem tudom elengedni
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Igen édesem, eljövök összeszedni a dolgaimat, de nem tudom elengedni
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Oh, bárcsak össze tudnám szedni a dolgaimat és elengedni
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
 
[Outro]
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom
Várok rá, arra a zöld fényre, akarom