A keresés eredménye oldal 7
Találatok száma: 266
2020.08.14.
Come to me
Believe in miracles
Strange things call near me all the time
There are coincidences
I tried to ignore
but it keeps coming back to me
When I opened the door
God only knows
what I found there
Come to me
If the wind caressed me like that
it's a sign that you're here now
above me
It's been years that I'm imagining you
talking to me
If I had known why I came
I wouldn't have come
I never understood
I only knew that I was attracted
and I knew
that there is something intentional there
Believe in words
Things that they say
and suddenly they call
Doesn't seem strange to me
Look between men
It's hard to explain
it's feels sometimes
that we were already here
So I opened the door
God only knows
what I found there
Come to me
If the wind caressed me like that
it's a sign that you're here now
above me
It's been years that I'm imagining you
talking to me
Come to me
If the wind caressed me like that
it's a sign that you're here now
above me
It's been years that I'm imagining you
talking to me
If I had known why I came
I wouldn't have come
I never understood
I only knew that I was attracted
and I knew
that there is something intentional there
If I had known why I came
I wouldn't have come
I never understood
I only knew that I was attracted
and I knew that there is something intentional there
2020.07.20.
Aqua Marina
Marina ...
Aqua Marina ...
You're (the) one
siren with the ...
... Spell of the Sea ...
Marina ...
Aqua Marina ...
Is thy beauty,
the fascination ...
... that made me to dream ...
There is in your eyes,
flashes of reverie ...
Don't make me suffer anymore,
I'm prey of your control ...
Marina ...
Aqua Marina ...
Whitout your love,
I don't have valour ...
... to•o•o live ...
2020.07.15.
Youth, Don't Leave Me!
Youth, don't leave me!
I have known you for so long!
What can I do to stay with me
All my life?
Youth, don't leave me
As long I still believe in happiness!
What I dreamed at your arm
I won't be able to forget.
We got along so many times,
When we laughed, when we cried too,
And we smiled at happiness together.
As many times as they rotate
Silvers stars in the sky,
I won't be able to get used with your absence.
2020.07.11.
Fred From Jupiter
He came from another star
He did not like to land
But he had to, he was running out of gas
The hatch opened
A man jumped out
I looked at him just one second, OMG!
He had golden hair
It glistened wonderfully
His glance was so sharp, aha!
He was very attractive
And also very muscular
He was a dream of a man
Fred from Jupiter, Fred from Jupiter
The dream of all women
You make me weak
Fred from Jupiter, Fred from Jupiter
Stay here forever
Don't go away!
He came to town
The women were stunned
a dream of a man and all wanted him
The men were nervous
And got very angry
They weren't looked at anymore
Fred was told to go
He couldn't understand
But he conceded and went away
The women cried alot
Their Fred wasn't there anymore
The sorrow was big and stayed
Fred from Jupiter, Fred from Jupiter
The dream of all women
You make me weak
Fred from Jupiter, Fred from Jupiter
Stay here forever
Don't go away!
'Well, well, my ladies!
Who's going to be sad?
I will be back soon
I liked it very much
Here on Earth with you
I am looking forward to see you again
I'm looking forward'
Fred from Jupiter, Fred from Jupiter
The dream of all women
You make me weak
Fred from Jupiter, Fred from Jupiter
Stay here forever
Don't go away!
2020.06.25.
Marina
Versions: #1
Give me some mint to smell, luisa herb and basil
And I will kiss you with them, and what I shall recall first
The fountain with the doves, the archangels' sword
The orchard of the stars, and the deep water-well.
Those nights I walked you on my arm
To the other end of the sky
And watched you there ascending
Like a sister of the morning star
Marina, my green star,
Marina, light of the morning star
Marina, my wild dove
And lily of the summer.
2020.05.21.
Az Elengedés Művészete
Nem jutok előrébb amióta megváltoztak az érzéseim
Kiestem a rendből, nem éreztem már ugyan azt
Belenézek a tükörbe, nem ismerem felem a saját arcom
Festmények az épületfalakról elfolynak a helyükről
Próbáltam, próbáltam, próbáltam
Visszatérni olyanná amilyen voltam
De hazudnék, hazudnék, hazudnék
Magamnak, de milyen áron?
Feladom az összes irányítást
És minden amit azt hiszem tudok
Voltam fent és voltam lent
Elnyelve egy fekete lyuk által
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oh
Nem adom fel
Végre elengedem
Átváltoztattam fémet, nehéz fémet arannyá
Tűz által keresztelve, csak hogy nőhessek
Kitoloncolom a konkrétumot, kitoloncolom mint egy makacs rózsa
Most minden színemben pompázva virágzom
Próbáltam, próbáltam, próbáltam
Visszatérni olyanná amilyen voltam
De hazudnék, hazudnék, hazudnék
Magamnak, de milyen áron?
Feladom az összes irányítást
És minden amit azt hiszem tudok
Voltam fent és voltam lent
Elnyelve egy fekete lyuk által
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oh
(Elengedem)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oh
Nem adom fel
Végre elengedem
Most már megvan a szabadságom, nem szükséges szomorúnak lenni
Minden amit akartam, már megvolt
Csak nem tudtam hogy az elengedésnek művészete van
Csak nem tudtam hogy az elengedésnek művészete van
Csak nem tudtam (csak nem tudtam)
Hogy az elengedésnek művészete van
Csak nem tudtam (csak nem tudtam)
Hogy az elengedésnek művészete van
Feladom az összes irányítást
És minden amit azt hiszem tudok
Voltam fent és voltam lent
Elnyelve egy fekete lyuk által
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oh
(Elengedem)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-oh
Nem adom fel, végre elengedem
Csak nem tudtam hogy az elengedésnek művészete van
2019.04.28.
Az Élet Különös
Annyi fiút és lányt ismertem
Embereket szerte a világon
Sétálunk és beszélünk és ugyanúgy gondolkodunk
Mind ugyanazokat a könnyeket sírjuk éjszaka
Mióta az álmaim megváltoztak
Úgy zuhanok le, mint egy papírrepülő
Soha, semmi nem marad ugyanaz
De csak annyit tudok, hogy az élet különös
Nem tudom, mit kezdek az életemmel
De talán nincs rossz vagy jó
Mert mindenki ugyanazt érzi
És csak annyit tudunk, hogy az élet különös (Ah)
Csak annyit tudunk, hogy az élet különös (Ah)
Csak annyit tudunk, hogy az élet különös
A jövőben vagyunk, gyorsan élünk
Sosem tudjuk elérni, hogy egy pillanat tovább tartson
Vajon elég lesz valaha is
Szeretni egy másikat és szeretve lenni?
Mióta az álmaim megváltoztak
Úgy zuhanok le, mint egy papírrepülő
Soha, semmi nem marad ugyanaz
De csak annyit tudok, hogy az élet különös
Nem tudom, mit kezdek az életemmel
De talán nincs rossz vagy jó
Mert mindenki ugyanazt érzi
És csak annyit tudunk, hogy az élet különös (Ah)
Csak annyit tudunk, hogy az élet különös (Ah)
Csak annyit tudunk, hogy az élet különös
És azt hittem, elvesztettem az eszemet
Féltem, hogy én voltam az egyetlen, nem vettem észre
Úgy tűnik, mindenki élete legjobb időszakát éli
De mi nem tudjuk, mi történik akármelyik időpontban
Nem tudom, mit kezdek az életemmel
De talán nincs rossz vagy jó
Mert mindenki ugyanazt érzi
És csak annyit tudunk, hogy az élet különös (Ah)
Csak annyit tudunk, hogy az élet különös (Ah)
Csak annyit tudunk, hogy az élet különös (Ah)
És csak annyit tudunk, hogy az élet különös (Ah)
Csak annyit tudunk, hogy az élet különös
2019.04.28.
Gyengédnek hogy erős legyen
Tudom hogy nehéz gyengédnek lenni
Tudom hogy fáj kedvesnek lenni
Tudom hogy amikor a szerelem elvész
Csak álruhás félelem van
És azt hiszem tudtam mindvégig
Az igazság az hogy gyengédnek kell lenned hogy erős légy
Végre, úgy érzem a félelem eltűnt
Rájöttem a szerelemnek gyengédnek lennie hogy erős legyen
Gyengédnek hogy erős legyen, gyengédnek
Hiszem hogy a világ gyönyörű
Csak a gyengék kegyetlenek
Azt választottam hogy szeresselek félelem nélkül
Nem szégyen őszintének lenni
És azt hiszem tudtam mindvégig
Az igazság az hogy gyengédnek kell lenned hogy erős légy
Végül, úgy érzem a félelem eltűnt
Rájöttem a szerelemnek gyengédnek lennie hogy erős legyen
Gyengédnek hogy erős legyen
És elhitettem magammal
Más emberek bántani akartak engem
Fogtam a keserűségemet és édessé tettem
Fogtam egy törött szívet és újra megdobogtattam
Valaki régóta bánt engem
És bár a szívet meggyógyítani lassú
Ez csak a fájdalom eredménye
Nincs ok a hibáztatásra
És azt hiszem tudtam mindvégig
Az igazság az hogy gyengédnek kell lenned hogy erős légy
Végre, úgy érzem a félelem eltűnt
Rájöttem a szerelemnek gyengédnek lennie hogy erős legyen
Gyengédnek hogy erős legyen
Gyengédnek hogy erős legyen
Gyengédnek hogy erős legyen
Gyengédnek
2019.04.28.
Túlságosan Félek
Változni akarok, de nem tudom, hogyan
Próbálom megfordítani életem folyását
Voltam az összes bulin, az összes bárban
Többé már semmi sem izgat ebben a városban
Azt hiszem, nem tudtam, hogy boldog voltam (Ah)
Nem tettethetem, nem tettethetem
Úgy éreztem, mintha nem tartoznék, és látom (Ah)
Elértem a véget, elértem a véget
Mit, nos, mit tehetek?
Utálom ezt a várost, de maradok miattad
Miért, nos, miért nem tudok változni?
Tovább akarok lépni, de csak túlságosan félek
Csak túlságosan félek, csak túlságosan félek
Csak túlságosan félek, ezért maradok
Felszállok a vonatra, föld alá megyek
Az emberek lehajtott fejjel olyan magányosnak néznek ki
Ez nem élet, nem ilyennek képzeltem el az életemet
De muszáj kijutnom
Semmi sem fogja megváltoztatni, hogyan érzek (Ah)
Nem tettethetem, elértem a véget
Mit, nos, mit tehetek?
Utálom ezt a várost, de maradok miattad
Miért, nos, miért nem tudok változni?
Tovább akarok lépni, de csak túlságosan félek
Csak túlságosan félek, csak túlságosan félek
Csak túlságosan félek, ezért maradok
Csak túlságosan félek, csak túlságosan félek
Csak túlságosan félek, ezért maradok
Ah, ez mind más lehet
Ah, ebben az életben
Megváltoztatni a jövődet egy pillanat alatt
Ah, csak hogy úgy érezd, élsz
Mit, nos, mit tehetek?
Utálom ezt a várost, de maradok miattad
Miért, nos, miért nem tudok változni?
Tovább akarok lépni, de csak túlságosan félek
Csak túlságosan félek, csak túlságosan félek
Csak túlságosan félek, ezért maradok
Csak túlságosan félek, csak túlságosan félek
Csak túlságosan félek, ezért maradok
Ezért maradok
Ezért maradok
2019.04.17.
Kérlek Ne Hívj Engem
Tudom, hogy törődsz velem
Mert mindenkivel ezt teszed (ó)
Nem vagy tisztában vele
Hogy csőlátásod van (ó)
Mikor nem írsz nekem vissza
Egy láncreakciót váltasz ki, egy láncreakciót
És hátra lépek egy lépést
Meggyengíti a vonzódásom, vonzódásom
Kérlek ne hívj engem
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni
Kérlek ne hívj engem (ne hívj engem)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (semmibe veszel)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni (felőled érezni, felőled érezni)
Úgy érzem magad tőled
Mintha nem lennék fontos
Forognak a kerekek az agyadban
Egy újabb bocsánatkérdés miatt
Mikor nem írsz nekem vissza
Egy láncreakciót váltasz ki, egy láncreakciót
És hátra lépek egy lépést
Meggyengíti a vonzódásom, vonzódásom
Kérlek ne hívj engem
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni
Kérlek ne hívj engem (ne hívj engem)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (semmibe veszel)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni (felőled érezni, felőled érezni)
Olyan sok második esély
Olyan sok körülmény
Nem találgathatok örökké így
Úgy tűnik, nem érted ezt (Ah)
Kérlek ne hívj engem, kérlek ne hívj engem, ne
(Ó, ó, ó, ó)
Kérlek, kérlek ne hívj engem, kérlek ne hívj engem, ne
(Ó, ó, ó, ó)
Kérlek, kérlek ne hívj engem, kérlek ne hívj engem, ne
(Ó, ó, ó, ó)
Kérlek, kérlek ne hívj engem, kérlek ne hívj engem, ne, kérlek
(Ó, ó, ó, ó)
Kérlek ne hívj engem (ó)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (Ó)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni
Kérlek ne hívj engem (ne hívj engem)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (semmibe veszel)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni (felőled érezni, felőled érezni)
(Ah)
Kérlek ne hívj engem (ne hívj engem)
Ez lehangol, lehangol, egyenesen semmibe veszel (semmibe veszel)
Míg a közeledbe nem érek, akkor minden rólam szól
Ez nem az, amit felőled akarok érezni (felőled érezni, felőled érezni)
(Ah)
2019.04.09.
Érzelmes gépezet
[Verse 1]
Nehéz nézni,
hogy szabad akarsz lenni,
mert nem szeretlek úgy,
ahogyan azt tőlem szeretnéd.
[Pre-Chorus]
Elvágva a hűségtől, elveszve az óceánban,
kifogyva az irántad való érzésekből.
[Chorus]
Egy gépezet vagyok,
érzelmes lény.
Tinédzserkorom óta
elnyomom az érzéseimet, az érzéseimet.
[Verse 2]
Nincs arra kifogás,
ahogyan velem bánsz,
a felfogásom elferdült,
mert tudom, hogy min mentél keresztül.
[Pre-Chorus]
Elvágva a hűségtől, elveszve az óceánban,
kifogyva az irántad való érzésekből.
[Chorus]
Egy gépezet vagyok,
érzelmes lény.
Tinédzserkorom óta
elnyomom az érzéseimet, az érzéseimet.
[Post-Chorus]
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
[Bridge]
Szerettél is valaha igazán? (Szerettél is valaha igazán?)
Vagy csak túlságosan féltél, hogy szabad légy? (Vagy csak túlságosan féltél, hogy szabad légy?)
Az Istenem csendben haldoklik. (My God is dying silently)
Senki sem hisz.
Senki sem hisz.
[Chorus]
Egy gépezet vagyok,
érzelmes lény.
Tinédzserkorom óta
elnyomom az érzéseimet, az érzéseimet.
[Chorus]
Egy gépezet vagyok, (Tettetnem kellene, hogy nem létezel?)
érzelmes lény. (El kellene játszanom, hogy hiányzol?)
Tinédzserkorom óta (Bársony sál egy vasököl körül)
elnyomom az érzéseimet, az érzéseimet. (Ha túl akarsz élni, a tudatlanság áldás)
[Post-Chorus]
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.04.06.
Embernek lenni
A pagodák és a paloták
arany ünneplőbe bújnak, hogy elrejtsék a károkat.
Találd meg a gésát, ahogyan egyensúlyozik,
az élet egyszerű játszma, tele kihívásokkal.
Irány Oroszország, nézzük meg a Vörös teret,
ahol Lenin halott teste fekszik.
Kiotótól Hirosimáig,
nézzük ahogyan a fekete felhő közelebb kúszik.
Megmozdulások voltak Amerikában,
amikor a helyzet javulni kezdett.
Oly sok mindent tettem és láttam,
de még mindig nem tudom, hogy mit jelent az élet.
Minden embert, mindent embert ki e világon él,
összeköt a szeretet, összeköt a fájdalom (ooh).
Oly sok mindent tettem és láttam,
de még mindig nem tudom, hogy mit jelent az élet.
Repüljünk Athénba, el a Parthenón mellett,
hogy lássam a falut, ahonnan apám származik.
Angolától Chicagoig,
Sao Paulotól Veronáig.
És bármerre mész is, látni fogod (ooh)
hogy az emberek olyanok mint te és én (ooh).
Oly sok mindent tettem és láttam,
de még mindig nem tudom, hogy mit jelent az élet.
Minden embert, mindent embert ki e világon él,
összeköt a szeretet, összeköt a fájdalom (ooh).
Oly sok mindent tettem és láttam,
de még mindig nem tudom, hogy mit jelent az élet.
Embernek lenni.
(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh)
De még mindig nem tudom, hogy mit jelent az élet,
s embernek lenni, egy valódi emberi lénynek lenni.
Szeretek arra gondolni, hogy hogyan nézünk ki távolról,
drága autókat vezető emberek, akik a csillagok számára rovarok.
A rakéták és a bombák zaja olyan, mint egy elrontott szimfónia,
és ha van Isten, akkor tudják, hogy miért oly nehéz
embernek lenni.
(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Embernek...
De még mindig nem tudom, hogy mit jelent az élet,
s embernek lenni, egy valódi emberi lénynek lenni.
(Embernek lenni)
Iránymutatást akarok, ooh.
Újra embernek akarom magam érezni.
(Embernek lenni)
Elvesztettem az utam, ooh.
Újra embernek akarom magam érezni.
Embernek lenni, embernek lenni.
Embernek lenni, embernek lenni.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.04.06.
A világ vége
Vége a-
Vége a-
Vége a-
Vége a-
Világnak.
A szerelem sosem lehet olyan, amilyennek szeretnéd,
de én mégis követlek téged.
Lassan, egy hang nélkül,
egészen a világ határáig.
Hmm, mondd el, miért harcolunk?
Mindannyian ugyanabban az univerzumban élünk,
ahol a csillagok összeütköznek és a bolygók forognak,
de én az életemet adom és nem érdekel ha fáj,
mert én egészen a végig szeretlek,
egészen a világ végéig szeretlek.
Gondolkodsz valaha is azon, hogy milyen lehetett volna az élet?
Ha sosem élsz a lehetőséggel, vak bizalom és tánc,
amivel mindent elveszítesz.
Hát csak várj, várj rám.
Mindannyian ugyanabban az univerzumban élünk,
ahol a csillagok összeütköznek és a bolygók forognak,
de én az életemet adom és nem érdekel ha fáj,
mert én egészen a végig szeretlek.
Ha elválasztanak, akkor sem engedlek el,
mert bárhol is vagyunk, az az otthonnak érződik.
És a végig szeretlek,
a végig szeretlek,
a-
végig-
végig-
végig-
A végig szeretlek majd,
és neked adom a szerelmem, nem érdekel ha fáj,
mert a világ végéig szeretlek.
(Mert a világ végéig szeretlek)
(Neked adom a szerelmem, nem érdekel ha fáj)
Mert a világ végéig szeretlek.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.04.06.
Igaz
Mindenki megmondja nekünk mit csináljunk, csináljunk, csináljunk
Azt gondolják mindig tudják mi a jó neked, neked, neked
Mi tudjuk nekik nincs is igazán fogalmuk, fogalmuk, fogalmuk
Ooh-ooh-ooh
Az emberek szeretik megmondani mit gondolj, gondolj, gondolj
Néha úgy érezni helyes megtenni a rossz, rossz dolgot
Engedd el és hallgass a saját ösztöneidre
Ooh-ooh-ooh
Mert nincs szükséged senki másra
Amikor igaz, igaz vagy magadhoz
A bőröd és csontod, tele vagy félelemmel
De te csak egy emberi lény vagy
(Nem számít mit tesznek)
Mindig azt mondtuk igazak leszünk
Soha nem fogunk megváltozni, soha nem fogunk megváltozni
Ők soha nem tudják jobban csinálni
Annál mint amikor mi, mi együtt vagyunk
Mindig azt mondtuk igazak leszünk
Soha nem fogunk megváltozni, soha nem fogunk megváltozni
Ők soha nem tudják jobban csinálni
Annál mint amikor mi, mi együtt vagyunk
Nincs szükséged semmit tenni a bőrödre, bőrödre, bőrödre
Légy boldog abban a testben amiben vagy, vagy, vagy
Annak lenni aki vagy nem kerül semmibe, semmibe, semmibe
Ooh-ooh-ooh
Mert nincs szükséged senki másra
Amikor igaz, igaz vagy magadhoz
A bőröd és csontod, tele vagy félelemmel
De te csak egy emberi lény vagy
(Nem számít mit tesznek)
Mindig azt mondtuk igazak leszünk
Soha nem fogunk megváltozni, soha nem fogunk megváltozni
Ők soha nem tudják jobban csinálni
Annál mint amikor mi, mi együtt vagyunk
Mindig azt mondtuk igazak leszünk
Soha nem fogunk megváltozni, soha nem fogunk megváltozni
Ők soha nem tudják jobban csinálni
Annál mint amikor mi, mi együtt vagyunk
Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Nem számít mit tesznek
Mindig azt mondtuk igazak leszünk
Soha nem fogunk megváltozni, soha nem fogunk megváltozni
Ők soha nem tudják jobban csinálni
Annál mint amikor mi, mi együtt vagyunk
Mindig azt mondtuk igazak leszünk
Soha nem fogunk megváltozni, soha nem fogunk megváltozni
Ők soha nem tudják jobban csinálni
Annál mint amikor mi, mi együtt vagyunk
Ah, ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
2019.04.05.
Élvezd az Életed
Én, én tudom
Hogy úgy érezted megragadtál, magad alatt voltál
Nem látod
Milyen jó tud lenni az élet
A jövőbe nézés az boldoggá fog tenni
Megment téged a valóságtól, igen, igen
Elképzelni a legrosszabbat az rosszul fog végződni, igen, igen
(Mmm) dőlj hátra és élvezd a problémáidat
(Oh) nem muszáj mindig megoldanod őket
(Igen) mert a legrosszabb napjaid, azok már elmúltak
Úgyhogy élvezd az életed
(Mmm) igen talán ezt is el kell fogadnod
(Oh) ne vesztegesd az időd megbánásra
(Igen) mert a legrosszabb napjaid, azok már elmúltak
Úgyhogy élvezd az életed
A Nap felkel
A szemeid tisztán látnak
Vegyél egy levegőt
A problémáid elkezdenek eltűnni
A jövőbe nézés sose tűnik úgy hogy boldoggá tesz
Elvisz a valóságból, ige, igen
Elképzelni a legrosszabbat az rosszul fog végződni, igen, igen
(Mmm) dőlj hátra és élvezd a problémáidat
(Oh) nem muszáj mindig megoldanod őket
(Igen) mert a legrosszabb napjaid, azok már elmúltak
Úgyhogy élvezd az életed
(Mmm) igen talán ezt is el kell fogadnod
(Oh) ne vesztegesd az időd megbánásra
(Igen) mert a legrosszabb napjaid, azok már elmúltak
Úgyhogy élvezd az életed
Amikor mélyen lent vagyunk
Mindenki mozog, lassítottan fut
Sose gondold hogy kijutunk ebből a fekete lyukból
De nem élsz ezen a világon egyedül, egyedül
(Mmm) dőlj hátra és élvezd a problémáidat
(Oh) nem muszáj mindig megoldanod őket
(Igen, uh-uh-uh-uh-uh) mert a legrosszabb napjaid, azok már elmúltak
(uh-uh-uh-uh) úgyhogy élvezd az életed
(Mmm) igen talán ezt is el kell fogadnod
(Oh) ne vesztegesd az időd megbánásra
(Igen, uh-uh-uh-uh-uh) mert a legrosszabb napjaid, azok már elmúltak
(uh-uh-uh-uh) úgyhogy élvezd az életed
(Mmm, uh-uh-uh-uh-uh) úgyhogy élvezd az életed
(Oh, uh-uh-uh-uh) úgyhogy élvezd az életed
(uh-uh-uh-uh-uh)
(uh-uh-uh-uh)
Úgyhogy élvezd az életed
2019.04.02.
No Reason
Finding the reason
What made your heart change
No matter way, I couldn’t find it and I don’t know why
Until today I found you
Walking with someone beautiful
At the end I know
There’s not because of anything
There’s no such good reason
There’s nothing that beautiful
Just a person who wanted to leave
Don’t have to find any reason
There’s no such good reason
There’s no such happy ending
And it doesn’t matter why
The one who wanted to leave will leave anyway
No matter why, there’s no difference
I could tell that you love her
And I understand
Don’t have to tell me the reason
To why that today I found you
Walked with the one you want
At the end I know
There’s not because of anything
There’s no such good reason
There’s nothing that beautiful
Just a person who wanted to leave
Don’t have to find any reason
There’s no such good reason
There’s no such happy ending
And it doesn’t matter why
The one who wanted to leave will leave anyway
No matter why, there’s no difference
You gave me all excuses
The reason is you wanted to leave
You said you told me the truth
You said you spoke it right from your heart
You said you were sorry
You said that I’m too good
You said you still love me
But you act the opposite
Okay, I understand, you just wanted to go
Don’t have to speak a lot
A lot of words
It’s nothing but gibberish
I guessed there’s much more
What else that you haven’t said yet?
You called it reason
Many called it excuse
Build Build Build
Everything and you crashed it
Talk Talk Talk
And you walked away
Stop Stop Stop
I couldn’t stop this love from loosing
You have many reasons
But it resulted in my sorrow
There’s no such good reason
There’s nothing that beautiful
Just a person who wanted to leave
Don’t have to find any reason
There’s no such good reason
There’s no such happy ending
And it doesn’t matter why
The one who wanted to leave will leave anyway
No matter why, there’s no difference
2019.04.02.
Kizárlak
Tudod, hogy sérültem már meg előtted is
Igen, ismered az eredményt
És tudom, hogy többet akarsz
Azt akarod, hogy kiolvadjak
Igen, tudod, hogy magas lett a pontszámom
Megfázok, mikor nem lassítasz le
De tudom, hogy többet akarsz
Szükséged van rá, hogy kiolvadjak
És tudom, hogy te megéred
És tudom, hogy ez működni fog
Csak hagynom kellett nyerni téged
De megfagyok
Nem futok el
Nem futok el
Helyette érezni fogom a fájdalmat
Nem futok el
Nem futok el
Bár félek, bébi
És nem foglak kizárni
Mint eddig
Nem foglak kizárni
Hagyni foglak nyerni
És nem foglak kizárni
Mint eddig
Nem foglak kizárni
A szívem olvadozik
Kipréselem a szívem, hogy megfoghasd
Érezd a lüktetést, érezd a meleg vért, ami keresztülfolyik a bensőmön
Érezd és olvaszd ki
Igen, érezd a forróságot, amit keresztül préseltem
Annyira megéri szeretni téged és többet akartál
És így kiolvadtam
És tudom, hogy te megéred
És tudom, hogy ez működni fog
Csak hagynom kellett nyerni téged
De megfagyok
Nem futok el
Nem futok el
Helyette érezni fogom a fájdalmat
Nem futok el
Nem futok el
Bár félek, bébi
És nem foglak kizárni
Mint eddig
Nem foglak kizárni
Hagyni foglak nyerni
És nem foglak kizárni
Mint eddig
Nem foglak kizárni
A szívem olvadozik
Nem foglak kizárni
A szívem olvadozik
Nem foglak kizárni
A szívem olvadozik
Nem futok el
Nem futok el
Helyette érezni fogom a fájdalmat
Nem futok el
Nem futok el
Bár félek, bébi
És nem foglak kizárni
Mint eddig
Nem foglak kizárni
Hagyni foglak nyerni
És nem foglak kizárni
Mint eddig
Nem foglak kizárni
A szívem olvadozik
És nem foglak kizárni
Mint eddig
Nem foglak kizárni
Hagyni foglak nyerni
És nem foglak kizárni
Mint eddig
Nem foglak kizárni
A szívem olvadozik
2019.04.01.
Mocskos lepedők
Mocskos házak, mocskos lepedők
Csodás melltartó és tisztátalan lábak
Megtörtént egyszer, megtörtént kétszer
Egy szeletet akartam belőled
A női bűn gyors úszó
Én akarok lenni az egyetlen nyertes
A testedből
Hagyjuk ki a színleléseket a vacsorából
Az igaz szerelem nem elég nekünk
Az igaz szerelem nem ilyen
Gondolkodnom kéne mielőtt csókolok
Békák akik soha nem válnak hercegekké
Fantáziák, szárazon tartanak
Alma az apám szeme
Azt tanította hogy a szex rossz dolog
Ez szabályt szegő vágyakozást adott nekem
Női bűn, az megfog téged a tökeidnél
Repül, fut, táncol és mászik
Hagyj minket hinni hogy mindenünk megvan
Az igaz szerelem nem elég nekünk
Az igaz szerelem nem ilyen
Gondolkodnom kéne mielőtt csókolok
Békák akik soha nem válnak hercegekké (igen)
Hercegekké (igen)
Az igaz szerelem nem elég nekünk
Az igaz szerelem nem ilyen
Gondolkodnom kéne mielőtt csókolok
Békák akik soha nem válnak hercegekké
2019.03.23.
Narancsfák
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
Látom a virágokat és a növényzetet
Veszek egy levegőt, szabadnak érzem magam
Olyan sok időt töltöttem, lefoglalt hogy a boldogságot keresem
Mikor minden, amire szükségem volt, csak egy kis béke
Próbáljuk visszakapni azt, amire szükségünk van
(Ó igen, igen, igen)
Úgy élünk, ahogy kellene
Virágok a hajamban, a tengerhez tartozom
Ahol régen voltunk, a narancsfák alatt ültünk
Nyár a levegőben, testek a hőségben
Csak te és én, a narancsfák alatt ülünk
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
Olyan messze a neon fényektől és a városi utcáktól
Ez az, ahol régebben álmodtam
Voltam a világ körül, de sosem tudnám megismételni
Az érzést, amit a talpam alatt érzek
Próbáljuk visszakapni azt, amire szükségünk van
(Ó igen, igen, igen)
Úgy élünk, ahogy kellene
Virágok a hajamban, a tengerhez tartozom
Ahol régen voltunk, a narancsfák alatt ültünk
Nyár a levegőben, testek a hőségben
Csak te és én, a narancsfák alatt ülünk
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
Nézzük, ahogy a nap lenyugszik a tengerbe
Tekerd köré-é-ém a szerelmed
Az élet gyönyörű és most láthatod
Ilyen érzés szabadnak lenni
Virágok a hajamban, a tengerhez tartozom
Ahol régen voltunk, a narancsfák alatt ültünk
Nyár a levegőben, testek a hőségben
Csak te és én (csak te és én), a narancsfák alatt ülünk
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs (ó-ó-ó)
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs
N-n-n-narancs (ó-ó-ó)
N-n-n-narancs
2019.03.02.
Szupersztár
Mielőtt találkoztunk volna, mindet ellöktem
Ahogy megcsókoltalak, azt akartam, hogy maradj
Azt szeretem benned, hogy tudod, ki vagy
Te azt szereted bennem, hogy tudom, ki nem vagyok
És én, én tudom, hogy sosem alszol, ó
Olyan lehetetlen álmodni
Mikor messze vagy tőlem
Ó, én, én vagyok, akire valaha vágyhatsz, ó
Olyan lehetetlen lélegezni
Szeretem, ahogy
Szeretem, ahogy olyan keményen dolgozunk
Igen, olyan messzire értünk
Bébi, nézz rám, te vagy a szupersztárom
Mikor félek, mikor a világ elsötétül
Gyere és mentsd meg a napomat, te vagy a szupersztárom
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Szupersztár, szupersztár
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Szupersztár, szupersztár
Sosem ítélsz el a félelmeim miatt
Sosem fordítasz hátat, mindig a közeledben tartod a testem
Minden nap, amit külön töltünk
A szerelmem olyan, mint egy bolygó, a szíved körül kering
És én, én tudom, hogy sosem alszol, ó
Olyan lehetetlen álmodni, mikor messze vagy tőlem
Ó, én, én vagyok, akire valaha vágyhatsz, ó
Olyan lehetetlen lélegezni
Szeretem, ahogy
Szeretem, ahogy olyan keményen dolgozunk
Igen, olyan messzire értünk
Bébi, nézz rám, te vagy a szupersztárom
Mikor félek, mikor a világ elsötétül
Gyere és mentsd meg a napomat, te vagy a szupersztárom
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Szupersztár, szupersztár
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Szupersztár, szupersztár
Együtt fogunk maradni, keresztül jutunk a viharon
Te és én, ki mondta, hogy nem lehet meg mindenünk?
Szeretem, ahogy olyan keményen dolgozunk
Igen, olyan messzire értünk
Bébi, nézz rám, te vagy a szupersztárom
Mikor félek, mikor a világ elsötétül
Gyere és mentsd meg a napomat, te vagy a szupersztárom
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Szupersztár, szupersztár
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
Szupersztár, szupersztár
2019.02.09.
Kézzel Készített Mennyország
Irigylem a madarakat, ott fent a fákon
Mindegyik annyira céltudatosan éli az életét
Irigylem a pókokat, a mókusokat és a magokat
Mindegyik azonnal megtalálja a saját útját
De ebben a kézzel készített mennyországban én is életre kelek
A kék madarak örökké színezni fogják az eget
De ebben a kézzel készített mennyországban elfeledkezünk az időről
Mert minden zsák megtalálja a foltját
Magammal cipelem ezt a nyugtalanságot
Én is tartozni akarok valahova, mint a madarak a fák koronájába
Magam vagyok, s a várost figyelem
A felhőkarcolók úgy világitanak, mintha sosem égnének ki
De ebben a kézzel készített mennyországban, a Paradicsomban
A kék madarak örökké színezni fogják az eget
Ebben a kézzel készített mennyországban elfeledkezünk az időről
Mert minden zsák megtalálja a foltját
De ebben a kézzel készített mennyországban én is életre kelek
A kék madarak örökké színezni fogják az eget
De ebben a kézzel készített mennyországban, kézzel készített mennyországban
Nem tudom tovább figyelmen kívül hagyni
A borostyán is magasra nő
Ez az élet már nem áll olyan jól nekem
Az írás a falon van
De ebben a kézzel készített mennyországban én is életre kelek
A kék madarak örökké színezni fogják az eget
De ebben a kézzel készített mennyországban elfeledkezünk az időről
Mert minden zsák megtalálja a foltját
2018.12.16.
Silent night, holy night
Silent night, holy night,
All is asleep, only the faithful,
Most holy couple is awake.
Gentle boy with curly hair,
Sleep in heavenly peace!
Sleep in heavenly peace!
Silent night, holy night,
God's son, o how love laughs
from your divine mouth,
Now that the redeeming hour strikes for us,
Christ, in your birth!
Christ, in your birth!
Silent night, holy night,
First announced to shepherds,
Through the angel's Hallelujah.
It is heard from far and near:
Christ, the savior is here!
Christ the savior is here!
2018.12.14.
Tulips and Daffodils
Tulips and daffodils say “yes”, say “no”, say “yes”.
Tulips and daffodils say “yes”, say “no”, say “yes”.
I sit here in the basement and have only flowers, have only flowers.
I sit here in the basement and have only flowers, have only flowers, have only flowers.
Tulips and daffodils say “yes”, say “no”, say “yes”. “No” to love, “yes” to play*.
Tulips and daffodils can cry, can laugh, can cry.
2018.12.12.
Drenched Blues
My path is through the rain
There's no night, no day - rain.
No grass, no sand - silt,
Down flows river Nile...
Overflow is such
That I forget what's the point,
In my head, there are streams,
River Ganges through courses.
I empty into the sea,
Frequently caught in a storm,
Lighthouses don't glow,
Won't see Atlantis,
And large ships
Are swallowed by the horizon,
And carried into Black Sea.
I'm everywhere and nowhere,
Don't look for me, my dear friend,
On the sand, on the water
Circles of ripples are spread,
But on a faraway star, that's
Hardly visible,
I'll hear your words:
'My path is through the rain
There's no night, no day - rain.
Don't fall silent, no, sing
My unfailing oboe.'
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.
2018.12.07.
Alchemy
I want to live forever If I lived forever, all my wishes would come true
However, many things drive me to corner
the length of life, the whereabouts of my dreams
Though they're all precious things
'Well, I guess it's ok, and have something sweet here.'
I'm always stopping thinking like that
As I look back the way I've walked on,
there were so many unpleasant things that I get sick
Making things I touch shine,
I wanted to live like that all along
I'm desparate to live I'm really hasty in the days
Everything is about to vanish
However, I sometimes take it easy since I don't want to get tired
Such an inconstitent thought
I guess I hit my head without knowing
Well, I guess I should go to hospital here
Do you have a medicine that makes me awake all day?
I feel as if I'll become a fossil,
when I'm just standing carelessly
I'll become a dull person,
which nobody remembers
Well, I guess I'll show my best here
Hit my cheeks and prove my existence
I don't look back the way I've walked on
Though there were only unpleasant things, go forward
Making things I touch shine,
I will surely become such a person
2018.11.26.
Felejteni
Versions: #2
Néha azt gondolom nem vagyok elég erős
De van egy erő, ami hordoz engem
Elegem van a kis szívemből,
Ami acélból készült
Elegem van azokból a sebekből,
Amik soha nem gyógyulnak be
Mert adósságban éltem az életem
A napjaimat mély megbánással töltöttem
Igen, én pirosban éltem
Oh, mert nem tudok megbocsátani és felejteni
Felejteni
Felejteni, felejteni, felejteni, felejteni
Nincs idő megbánásra
Itt az idő felejteni
Mindaz óta, mióta tudom az eszem
Az élet egy borravaló skála volt
Mint egy golyós számológép, amivel játszok
Számlál minden nyereséget és veszteséget
Mert adósságban éltem az életem
A napjaimat mély megbánással töltöttem
Igen, én pirosban éltem
De én megfogok bocsátani és el fogom felejteni
Felejteni, felejteni, felejteni, felejteni
Nincs idő megbánásra
Itt az idő elengedni
Oh, kicsim tudod,
Hogy miről beszélek
Nincs semmit veszítenem és semmit bizonyítanom
Oh, kicsim én kilépek
Kilépek
Igen, táncoltam az ördöggel
Szeretem, ahogy játssza, hogy törödik
Ha egyszer a mennybe jutok
Amikor egy millió dollár visz oda
Oh, mind az az idő, amit elpocsékoltam
Nyúlakat kergettem a lyukba
Amikor teknősnek születtem
Arra születtem, hogy egyedül sétáljak
Feletkezz meg róla
Feletkezz meg róla
Feletkezz meg róla
Felejteni, felejteni, felejteni, felejteni
Nincs idő megbánásra
Magam mögött hagyom a múltam
Elegem van, én kitörök
Nincs megállás, kitörlöm, visszatekerem
Az a gondolat lánca, ami követett
A pénzemet oda tettem, ahol a szám van
Életemben először
Hibáztam , de hittem, hogy
Mindent megér a küzdelem
Mert végén az út hosszú
De csak azért mert ez tesz erőssé
Tele van csúcsokkal és csavarral és fordulattal
Néha meg kell tanulnod megfeledkezni róla
2018.10.20.
Frenchlike*
My love, if you go away
God only knows what is going to be of me
Travelling around the world
In the endless city
Sometimes turning guys away, sometimes flirting
A poor irresponsible of me
If I ask you to stay here or not
My love, I swear
That I don't want to bail on you
or leave you alone in the dark
But the happy moments
Are not hidden
in the past or in the future
My love there won't be no sadness
Nothing other than late afternoon
But then all the lights on
Artificial paradises
And if you left quietly
I would travel a lot
a lot more
If I ask you to stay here or not
My love, I swear
That I don't want to bail on you
or leave you alone in the dark
But the happy moments
Are not hidden
in the past or in the future
(Travelling around the world
In the endless city)
2018.10.11.
Marina
We walk along the beach, water and sun smiling.
We'd happily share in the craziness of love.
The gold of your wavy hair like the sea
Vied with the Heavens in the way it shone!
Chorus:
Ever since I saw you, Marina,
I never stop wanting you
No one like you, Marina,
Has known how to make me shake
And awaken the savage
That lives in me
And lost in your landscape
How already I'm living without you!
Feminine like the water and hot as the sun.
The tenderness of your voice would skim my soul.
Your sweat would slide down your flirtatious skin
And I told you in that moment to cut off love!
Chorus.
It was as though something changed on your face
I know that beast [within] is turning against me.
Your crystal tenderness broke into a thousand pieces
You pulled away from my arms you haven't returned again!
Chorus
Chorus
And lost in your landscape
How already I'm living without you!
And lost in your landscape
How already I'm living without you!
2018.10.04.
Private security
Pride doesn't count
When love is in crisis
This head is crazy
Whenever you're next to me
Let it go to hell
Everything I've broken
She started it first
When she was watching you
To love you like I did
No one will ever
Because you belong to me
Chorus:
What is mine is mine
Don't fall in temptation
I will always be your
Private security
Do you know what am I turning into
When someone touches my everything
Every girl that tried
Made a terrible mistake
You think I'm not watching
Trust me, it only looks that way
One wrong move
I'm there in one moment
Let it go to hell
Everything I've broken
She started it first
When she was watching you
To love you like I did
No one will ever
Because you belong to me
Chorus:
What is mine is mine
Don't fall in temptation
I will always be your
Private security
Do you know what am I turning into
When someone touches my everything
Every girl that tried
Made a terrible mistake
2018.09.18.
Bird II (I'm Alone in this Madness)
Rest a bit, but don't take long
So we can find the limit that will remain
Relax a while, but don't goof off
So we can see the mess that will happen
Then, she can't stop thinking about coming back
Then, how to say no?
Only if you strike a poker face
A poker face
Say that it's too soon
So when it's time to attack
To attack
It's to aim and be lethal
And be sure
That I'm alone in this madness
Rest a bit, but don't take long
So we can find the limit that will remain
Relax a while, but don't goof off
So we can see the mess that will happen
Then, I see the redeemer
Then, do you remember our love?
That was already over
It barely started
As it's nice to think of it
So when I give in
When I give in
And live a real love
And be sure
That I'm alone in this madness
I'm alone in this madness...
I'm alone in this madness...
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.09.08.
I Saw The King
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
A type of king
That doesn't hear well
He loves the light
But doesn't see anyone
He'd rather look
At the horizon, to the sky
Far from here
Everything belongs to him
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
Nobody knows from where
His blue blood comes
From which wilderness
From which sea, from which somewhere
And for us
He never opened up
Only once
When he went away
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
Such a king
Grows solitude
Such a dark flower
In his heart
And it's clear
That love's pendulum
Sometimes reaches
Till the pain
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I must say
That I haven't suffered too much
But I must say
That I woke up
Even without having
All that I imagined
I must say
That I loved him
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
I saw the king arrive
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.09.08.
Stromboli
The world is divided
Between good and evil
And into the ten most elegant ones
The books on the shelf
And she dances
On the edge of the abyss
And she dances
On the edge of the volcano
Stromboli
Stromboli
They all want
Fame and power
Money and diamonds
Exciting flashes
And she swims
In scorching lava
And she
Erupts
Stromboli
Stromboli
Stromboli
Stromboli
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.