Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 10

2021.01.31.

szünet

meglátod a képeken,
hogyan szórakoztam
most lesz az új partner
premiere
csók és bosszú
 
öt percre megállt az idő
kicsit gondolkodni akartam
azon, amit mondtál
de gázosan megbuktál*
 
több szabadságot akarnál
időnként kiruccannál
azt gondolod, egy szünet mindkettőnknek jót tenne
 
megbüntetnek a vágyaid,
mikor valóra válnak
 
refrén
meglátod a képeken,
hogyan szórakoztam
most lesz az új partner
premiere
csók és bosszú
 
meglátod a képeken,
pénteken, majd szombaton
dühödten jössz majd
a címemre
hát ezt hívják szünetnek
 
lehúztam a gondolataimat
és velük téged a vécén
nagyon sokat engedtél meg magadnak
eléggé elengedted magad
 
több szabadságot akarnál
időnként kiruccannál
azt gondolod, egy szünet mindkettőnknek jót tenne
 
megbüntetnek a vágyaid,
mikor valóra válnak
 
refrén
meglátod a képeken,
hogyan szórakoztam
most lesz az új partner
premiere
csók és bosszú
 
meglátod a képeken,
pénteken, majd szombaton
dühödten jössz majd
a címemre
hát ezt hívják szünetnek
 
refrén
meglátod a képeken,
hogyan szórakoztam
most lesz az új partner
premiere
csók és bosszú
 
meglátod a képeken,
pénteken, majd szombaton
dühödten jössz majd
a címemre
hát ezt hívják szünetnek
 
2021.01.31.

repülj, madár, szabadon

régóta te vagy
a szomorú álmom*
nem szeretsz,
jól tudom
 
csak te, én hibám
hiányzol a véghez
viszlát, jó utat
ne, ne habozz
 
ref.
ha el szeretnél repülni,
repülj, madár, szabadon
hogy örökre kisatírozzalak
egy perc is elég
 
megint jóképű férfiak
ostromolnak majd
amint elterjed a hír,
hogy szétválnak útjaink
 
régóta te vagy
a szomorú álmom
a szerelmet mintha
grammonként mérnéd nekem
 
mikor éjjel valaki másnak
kínálsz ölelést
másnak adom magam,
menj, ne várj
 
ref. 3x
 
2020.12.31.

Jealousy

White bedsheets, deck, white yachts,
White snow, everyting is white around you
But soul is black, you make me lose my breath, those
Women around you would want all of you
 
Drunk, I know to call you when the night is young
And in small hours, when I sleep on my own
I'm waiting for you to come, but I'm wrong again, because you're cheating on me again, and I
 
Wait for the dawns in tears, drunk and awake,
I blindly believe, everyone says that I'm crazy
It can't get worse than this,
Now I have nowhere to go,
I gave you everything, but you led me to the edge
 
Of the abyss from pains
I want to hurt you, I want to hurt you
To make you jealous only once
So that you can see what you're doing to me
Do you see what you are doing to me?
 
Easy women and expensive suits,
Red eyes, like brothel walls
You live without me like I don't exist
And I live without you like I don't have a life
 
Drunk, I know to call you when the night is young
And in small hours, when I sleep on my own
I'm waiting for you to come, but I'm wrong again, because youre cheating on me again, and I
 
Wait for the dawns in tears, drunk and awake,
I blindly believe, everyone says that I'm crazy
It can't get worse than this,
Now I have nowhere to go,
I gave you everything, but you led me to the edge
 
Of the abyss from pains
I want to hurt you, I want to hurt you
To make you jealous only once
So that you can see what you're doing to me
Do you see what you are doing to me?
 
2018.04.11.

Russian Roulette

Why do you need her here, next to you, you are crazy
if you need girl like that instead of me
Blows my mind and leads me to the edge
The club is full, somebody would die to take me home
 
So I'm swinging drunk in spite to you
I'm wittingly doing this
Killing with my eyes
I'm turning you on in front of everyone
for revenge, my dear
 
Tit for tat
and i don't care what they say
I always have you on me
like a tattoo
I don't want treasure, to bribe me
I want you to care for me like a soldier on the guard
 
[Chorus]
You are bad, you are evil, you are haunted, but I want more, I can't resist
When you were mine, ready to die like a man
Always risky, Russian Roulette
 
I'm unique which you can never copy
Handsome boys coming to me, it starts bothering you
Situation could escalate
Green of envy, you can't be calm anymore
 
[Chorus] x2
 
2018.01.27.

The harem

I'm dancing with you,
over your shoulder I'm looking at him.
Angel or devil,
who am I, I don't know anymore.
 
This madness killed me,
this magic drunk me.
You killed everything in me,
so many hearts I wounded.
 
(So many hearts I wounded.4x)
 
Chorus 2x:
They put me in shackles,
everytime when they tell me,
you to break clubs,
around you is harem you throw money
you hug old friends.
 
And I'm wronging again, but I know
you will come my head,
black soul, you are black all of you,
black eyes like nights.
 
From such as you, I have headache,
kiss such as you is crime,
such as you kiss is the best
they will come my head.
 
Chorus 2x:
They put me in shackles,
everytime when they tell me,
you to break clubs,
around you is harem you throw money
you hug old friends.
 
Chorus 2x:
They put me in shackles,
everytime when they tell me,
you to break clubs,
around you is harem you throw money
you hug old friends.
 
2017.09.02.

The babe is dancing / The babe breaks hearts


And I'm pretty and young
I know that it hurts
when I seduce
dancing with my hips,
And he's handsome and young
the whole city loves him
and he's one of those
who breaks your heart
 
Empty bottles
whole clubs are thrilled
empty souls
only lies, naked bodies
among us
in the hotel rooms
although I didn't want it
I'm looking for you (who are like that) again!
 
Chorus:
She's pretty even without make-up
and alone in the nights
she breaks hearts with her eyes
she dances around the bar
with her divine body
only high heels on her
and Victoria's Secret
 
It's dawning
and she's driving everyone crazy
there's no way
that she'd kiss somebody's lips
she's pouring a drink
it's pouring down her lips on her breast
tomorrow it will be like:
she doesn't remember, she killed herself again (with an alcohol)
 
The babe dances
The babe dances
The babe breaks hearts
The babe dances
 
The babe is pretty
prettier than anyone else tonight
while she's decently twerking, twerking
100 BAM1 bills are flying
your eyes are exactly like quicksand, sand
and a smile on your face
like when a devil comes to get his property
she's never sober
she mixes whiskey and the white2
some chill is gliding down the back
your body is worth
you're a star
when I look at it, it tears me, it splits me
the club burns totally
when Maja dance with her hips!
 
After the noise of the ATM
you'll need a lawyer
the babe is lethal
her gaze is like a rapid fire from the machine gun
she's hot like Qatar
from the neck, I'm taking off that gold from her neck
she'd like to be famous
if nothing, just rich
her lips like Angelina's3
when she kisses me, I drop unconscious
she was growing up with the angels
and she fell to the devils
I'm looking at her like I watch the movie
she acts in every cadre
she drives me like a velocity
she captures me like a radar
 
Chorus:
She's pretty even without make-up
and alone in the nights
she breaks hearts with her eyes
she dances around the bar
with her divine body
only high heels on her
and Victoria's Secret
 
It's dawning
and she's driving everyone crazy
there's no way
that she'd kiss somebody's lips
she's pouring a drink
it's pouring down her lips on her breast
tomorrow it will be like:
she doesn't remember, she killed herself again (with an alcohol)
 
The babe dances
The babe dances
The babe breaks hearts
The babe dances
 
  • 1. 'stoja' is a Bosnian name for 100 Bosnian Mark bill - it comes to around 50 euros
  • 2. allusion to cocaine
  • 3. an allusion to Angelina Jolie
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
2017.07.27.

I'm not normal

I have your smile in my head
I have your photo on my table
I mention your name, at least answer
When I call you drunk at the dawn
 
I didn't know that pride is a bitch
Which threw me in the abyss of hell
I'm not a fool but my heart always beats
For a wrong one, but I'm like that
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
I was dreaming, or maybe it was real
They always inform me that you feel better without me
I can't announce some things
I don't wanna choke you
 
I didn't know that pride is a bitch
Which threw me in the abyss of hell
I'm not a fool but my heart always beats
For a wrong one, but I'm like that
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
(No, I'm not normal
And call me a doctor)
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.