Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 19

Találatok száma: 611

Tuna (Israel) - מרפקים dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

Elbows

Verse 1
He was born in Petah Tikva, during a thunder storm
The doctor said: 'Cute, except he doesn't have elbows.'
'Can you live like that?' His father asked, panting
The doctor replied: 'You can, but it's hard in this country.'
In the line for the Ice Cream Van, in a small valley in the city
Kids pushed him aside, he did not pushed them back
At night he pictured himself as a hero
Platinum elbows, first in every line
No more Porcelain Man, not being pushed through the canteen
Not bent, not weeping, not staying behind
One day they'll see, I'll find the way somehow
I'll survive, they'll respect me, I'll prove them wrong
God, if you'll have some spare time, please put an end to this
Just like anyone else, I want to push and pass, and attack too…
Chorus *2
One elbow to the right
One elbow to the left
For you to move forward
You always leave a blue mark
Verse 2
He graduated from the army as an exemplary soldier, it was already in his nature
They told him: 'From one to seven you were a ten, how about staying for regular army?'
'No thanks, a real NCO must have elbows, that's for sure…'
'Don't worry, ya Sergeant, they're gonna pay you for a surgery.'
Wow, if this was just the introduction
Here's a new pair of elbows from the factory, America is here
He feels like a million bucks, he then tries jabbing
An elbow there, and elbow here, it's working, it starts to hit
They all move backwards, he flies to the top
One shekel after another, one rank after another
The kids don't laugh anymore, new paths have opened up to him
They say: 'Listen, he's gonna make it, he has elbows.'
(They're right)
Chorus *2
One elbow to the right
One elbow to the left
For you to move forward
You always leave a blue mark
Verse 3
Today he's in the big boys yard, where no kids push
On the 50th floor you can't hear the basement
Business, real estate, politics, buffet
He gladly inhales anything that swells the chest
Whisky and cigar, 'cause a boss is a boss
He's got the power to influence, but he won't move a glass
He doesn't think about society, not bothered by the environment
Look at you, a bully with a tie
You left blue marks on all of the citizens
Just like you had on harder days
They've sharpened their elbows, waiting for the signal. Waiting for the signal.
Dying to hit you on the ribs…
Chorus *2
One elbow to the right
One elbow to the left
For you to move forward
You always leave a blue mark
One elbow, one elbow, more -
One elbow, one elbow, more...
To move, to move…
One elbow, one elbow, more -
One elbow, one elbow, more…
To move, to move…
You always leave a blue mark!
 
Emre Aydın - Afili Yalnızlık dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

Showy loneliness

Versions: #4
I want to die ,die ,die
Right now !
I want to go ,run away
At the very now.
 
This time is very showy loneliness.
As enemy as a woman who is deceiving.
It's abusive moreover
Its not leaving without hurt.
This time is very showy loneliness.
As enemy as a woman who is crying.
It has set a trap moreover
Its not leaving without hurt.
 
I'm dying in my all breathe.
I do what the hell I want.
I ran and tired so.
And now, I fall too.
 
I swore, swore ,swore
To the world ,
To the sorrows,
To the streets,
To belong to humans,
 
This time is very showy loneliness.
As enemy as a woman who is deceiving.
It's abusive moreover
Its not leaving without hurt.
This time is very showy loneliness .
As enemy as a woman who is crying
It has set a trap moreover
Its not leaving without hurt.
 
It hasn't worth the effort
and This time I have no strength
To endure , to endure..
 
I'm dying in my all breathe.
I do what the hell I want.
I ran and tired so.
And now, I fall too.
 
Samra - Tərs gedir dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

Goes Wrong

The curtains are dancing in my room
The wind is talking about something
Your absence shows up
The night arrests me to the darkness
I need to forget you
But everything goes wrong
Everything goes wrong
But everything goes wrong
Everything goes wrong
 
A messed-up bed
Your dreams are pink
I celebrate your a month's absence today
I was wrong
I understood it very late
I trusted you
I don't know who's to blame in this separation
My pride won't tell me 'go back'
 
The curtains are dancing in my room
The wind is talking about something
Your absence shows up
The night arrests me to the darkness
I need to forget you
But everything goes wrong
Everything goes wrong
But everything goes wrong
Everything goes wrong
 
The lines reflect you
They talk about you
Your eyes are the reflection of your heart
They have arrested me
Coming between us is the aim of others
But I can't critise
They do it (separate us)
Don't think that this love is enough for me
It goes bad
Because everything goes wrong when it comes to us
 
Everything goes wrong
But everything..
But everything..
But everything..
But everything goes wrong..
 
Amr Diab - جنب حبيبي (Ganb Habiby) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.05.

Close to my beloved


As long as you're with me and in my life, my beloved,
I forget my soul, I feel like I'm owning this world,
I'm living in a fairy tale that begins with the word 'my love', oh my beloved,
And life seems to run from me for its beauty.
 
When I'm close to my beloved, my beloved, my beloved
I find everything I'm wishing for in my life
When I'm close to my beloved, my beloved, my beloved
I'm on cloud nine and my words become a song
 
I'm narrating my happiness, my eyes are telling you about it, my beloved,
You know how much you're worth to me,
Love summoned me, and happiness is in my imagination, my beloved, the day I saw her calling me
 
Winter is coming
Saif Nabel - Ma Mrta7 (ما مرتاح) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.31.

I don't feel comfortable

I cried as much as I love you
I miss you so much
My soul suffers
I live with my sorrow -
 
and my wounds
Without you i don't feel comfortable
My soul is distressed
And my wounds has grown
 
My enemies feel glad at the misfortune of me
My heart will not love anymore
I quit َ!
I cry and ask myself
 
I feel sorry for my crying
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
How painful when you are far away
I do nothing in your absence but cry and stay awake at nights
When you are gone, joy has gone from me as well
I feel a lot of pain
 
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
I have nothing but sorrow
I cry, my darling, cry
I have said before that I will not love you again
But i can't , i can't
 
My eyes on the door, waiting you back to me
My heart has suffered for your absence
Do you not feel nostalgic for me ?
I do not feel that I live in your absence
 
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
Prolog Lover
سيف نبيل - ما مرتاح dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.30.

I don't feel comfortable

I cried as much as I love you
I miss you so much
My soul suffers
I live with my sorrow -
 
and my wounds
Without you i don't feel comfortable
My soul is distressed
And my wounds has grown
 
My enemies feel glad at the misfortune of me
My heart will not love anymore
I quit َ!
I cry and ask myself
 
I feel sorry for my crying
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
How painful when you are far away
I do nothing in your absence but cry and stay awake at nights
When you are gone, joy has gone from me as well
I feel a lot of pain
 
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
I have nothing but sorrow
I cry, my darling, cry
I have said before that I will not love you again
But i can't , i can't
 
My eyes on the door, waiting you back to me
My heart has suffered for your absence
Do you not feel nostalgic for me ?
I do not feel that I live in your absence
 
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
My beloved, My tears are on my eyes
I cry every moment in your absence
If you have been bored of my love
I wish to die
 
Prolog Lover
Mr. Polska - Vlammen dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

Flaming

We have to flame
We have to flame
Fire to it, perishment like a bomba*
We have to flame
We have to flame
Fire to it, perishment like a bomblokton**
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
Ah, ah, ah, ah, ai
In the rave, everyday yes we do that
Which day is today I am confused
I don’t wear studs or v-neck
we don’t do that
Throw it in the flame, call the disco-fireman
Ha-ha-ha-ham
I am with the monkeys,
stacked up in a car
Munition in the oh no, on our way to rage
So hey mr dj, with hairs covering your eyes, you can’t come with a free set
We have to flame
We have to flame
Fire to it, perishment like a bomba
We have to flame
We have to flame
Fire to it, perishment like a bombleton
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long (best one of the week)
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
Guest list forever
Put everyone on it
Stains on my discobeard
of course I’m coming dirty
Beer can be put in the sock,
barking like a dog
Hey sexy lady, drop your body to the floor
This rhythm and this booze is a bad combination
I have legs made of spaghetti,
these are Polish frustrations
Put them on flaming and do a raindance
Everyone get lost, it has to be in a little fire
We have to flame
We have to flame
Fire to it, perishment like a bomba
We have to flame
We have to flame
Fire to it, perishment like a bomba
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
You have to flame, flame
You have to flame for your life all night long
We are on fire!
 
Cosmic Girls - Mr. Badboy dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

Mr. Badboy

Tell your friends
He is not the one
I caught you, I saw you
It's wrong to smile, I know he's a bad boy
I also know he's a bad boy
In my eyes, he keeps getting caught, what should I do
I don't know
I'm out of control when I see you
I'm also suprised
It's my first time feeling like this
What's with my heart?
Don't be excited
Don't be nervous oh no
Why why
do you look so poor in front of me?
It's becoming into ice (Hit the ice!)
 
You're my own Bad boy bad boy
You're so deadly that
it overflows in you
Bad boy bad boy
You're not handsome
but have a charm like Homme Fatale
Whoa whoa Mr. Badboy
Whoa whoa Mr. Badboy
Whoa whoa Just smile once
You stole my heart Mr. bad badboy
 
What is it that he believes in?
He keeps playing games but
I don't know why I keep thinking about it
It's irony, why am I laughing?
Emergency! It's very dangerous!
I might fall in Danger!
 
Don't try to stop me, you're in big trouble
You look OK but something's wrong
Mo mo mo mo mo mo
Whoever wants to
No no no no no no
I don't hate it but
 
What's with my heart?
Don't be excited
Don't be nervous oh no
Why why
do you look so poor in front of me?
It's becoming into ice (Hit the ice!)
 
You're my own Bad boy bad boy
You're so deadly that
it overflows in you
Bad boy bad boy
You're not handsome
but have a charm like Homme Fatale
Whoa whoa Mr. Badboy
Whoa whoa Mr. Badboy
Whoa whoa Just smile once
You stole my heart Mr. bad badboy
 
It's a secret but, quietly I hope
My heart will reach out to you
I'm afraid but is this love?
I want to know now
 
Bad boy bad boy
You're so deadly that
it overflows in you
Bad boy bad boy
You're not handsome
but have a charm like Homme Fatale
Whoa whoa Mr. Badboy
Whoa whoa Mr. Badboy
Whoa whoa Just smile once
You stole my heart Mr. bad badboy
 
Whoa whoa
Whoa whoa
Whoa whoa Just smile once
You stole my heart Mr. bad badboy
 
Amr Diab - يا اجمل عيون (Ya agmal 3oyoon) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

The one with the most beautiful eyes

Oh the girl with the most beautiful and gorgeous eyes, you awoke the love throughout the nights.
You provoked the yearnings with no prior notice! And drove them far to the last reaches of lands.
 
(I swear) By God, I adore you and adore your zodiac sign of Pisces!
I adore every detail of you let it be your laugh, sigh or silence.
You are the life to me and let anything else never be.
 
Oh the girl whose eyes are surging waves of daylights and nights, in them there is a charm in which my mind has wondered and crumbled.
Oh the girl with the sound of life, in your voice that I loved its rebound.
 
(I swear) By God, I adore you and adore your zodiac sign of Pisces!
I adore every detail of you let it be your laugh, sigh or silence.
You are the life to me and let anything else never be.
 
(I swear) By God, I adore you.
 
I am all yours, oh the one with the angelic sweet voice.
Your whispers and laughter water my thirsty soul.
Your eye gazes are inspirational and you are the remedy to my wounds.
 
(I swear) By God, I adore you.
 
(I swear) By God, I adore you and adore your zodiac sign of Pisces!
I adore every detail of you let it be your laugh, sigh or silence.
You are the life to me and let anything else never be.
 
(I swear) By God, I adore you and adore your zodiac sign of Pisces!
I adore every detail of you let it be your laugh, sigh or silence.
 
Amr Diab - يا احلى حاجة (Ya a7la 7aga) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

O you, loveliest thing in my life

O you, loveliest1 thing in my life, I want to tell you
About my feeling, about my passion, about my love and and express
 
the love in me, the new life and the story2
once I met you and since I saw you
That's since I've known you
 
A whole year spent in love, a whole year spent beside you
Nothing can be lovelier nor more precious nor sweeter
I've lost3 myself in a life of wishes
Regained my lost life again and the night of love made me stay it up
 
Night of love made me stay it up
And the longing of passion in your love is , forcing me to stay night up,
making me will make me feel like in paradise
This is the love I hold in me, a new life and and a story2
once I met you and since I saw you
That's since I've known you
 
Amr Diab - Ya Taree2 (يا طريق) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.22.

Oh Path

Oh path, oh path
We are walking, oh path
with thirsty hearts
Hope and forgiveness
We wish for your love
and to forget what is gone
Oh he who says he has repented is a liar,
[even] if he spends his entire life with you in suffering
 
Our names are planted in you,
as lanterns in the sky of your nights
Since we were young we live with you1
We love and long for you
We become happy when we find you
And we tell you, you are welcome!
Oh path, oh path
We are walking, oh path
 
In you we have knocked doors
And in you we lost friends
All our lives we have been all yours
We read the sadness in your eyes
And we go and treat you unfairly2
And we tell you, you are welcome!
Oh path, oh path
We are walking, oh path
 
Our steps are your fate
And the people and you are our truth
Because of our love we melt in our passion for you
And our hearts get lost
And [there are] hearts that live their entire lives calling you
And they tell you, you are welcome!
Oh path, oh path
We are walking, oh path
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
Shalom Segev - העיר מריופול dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

The city Mariupol

The day has not yet come, the day I will reach your horizon
The city Mariupol.
When I will come,our mobiles will start to lives again
And I will be waitting again to your stikers,Mariupol
And again my life without you ,
Could not be perfect,dear Mariupol.
And again I should looking after you.on the webs
To find you my love -Mariupol.
And again,I will have waitting days and night only to here your voice
And I have not any intentions,not to do so...
even only to hold your hand for a moment Mariupol
Even only for embracing you again.
To feel your Heartbeats,and remember
The whole stikers of the animation heart ,at the middel of the day
Even only to feel The beautiness of new city under the moonlight
 
Shalom Segev - היום שלא נגמר dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

The Day that never been Endding

The Day, ten minutes before two o'clock,' Day of Judgment'
I came from outside,The silence,was pleasant to the ears.
Here,every one is praing to God in heaven.
That Day,one moment before,'Ten minutes before two o'clock
Resting on my bed,resting from the fasting day.and wait for'Ne'hila'
 
look at the hands of the clock on the wall.on their slowing rate
and wish for the ending of the Day...Mighty God
Suddenly, at a moment, disturbed me
A terrible mighty noise.hurting my ears.
 
Immediately I jumped outside, with a shaking feet.
damn, what is it! 'The judgment Day' .and the time now only
'Ten minutes before two o'clock'
I remember, how outdoor , i was point it ,with two hands
To the gray airplanes, racing the sky
I counted ,groops of four airplans ...of tree and more ...and more...
groops of four airplans ...of tree and more ...and more...
 
Grays airplanes ,very low racing. The sky is far and so is the sea ...
With a terrible mighty noise.O Mighty God.Today?
damn it, what is it! 'The judgment Day' .But the time now only
'Ten minutes before two o'clock'
And even we are not reached to pray 'Nehila' 'Yet. O my mighty God.
 
And who's came back,!? And who's not came back!?
The waves of Thunders stil thunders. O my mighty God .Only one back
Anothere one... and only one back ...and only one...
I counted them, very high above the sky they flights alone,
not raicing the sky.It's seems to me above, over the Sea
clouse to you Mighty God
And I am still down on the earth ,waitting The Day to be endding
And waitting The Day to be ending...
and waitting The Day to be ending...
and waitting The Day to be e n d i n g...
But that Day is never been Endding!
 
Disney Fandubs - Sciežka da mroj / Сцежка да мрой [How Far I'll Go] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.19.

The path to the dreams


I've always looked on the sea, as long as I can remember
I still don't know why
I wish to be the good daughter for my father
But these waves crash, the sea tide breaks
Like me, but I struggle with myself
 
Each new step on the way to the waters
I can lose a year in a sea of dreams
Why when I'm at the edge of the water something burns inside?
Who I long to be?
 
It's impossible to wrap the endless ocean
Hold on a while, take me away with you
Together with the wind I'll pull the sail for make my way easier
And if it will be so, if I'll get a little chance to finish this struggle, I'll do this
 
But everyone here thinks in their way
Maybe, they have their aspirations, but they are glad with their life
Everyone here thinks in their way
Maybe, everyone carries their aspirations inside
But everyone has already resigned to a life
 
I will give all of myself to have a chance
To find the way, to find the answer
But the heart beats so fast to the rhythm of
A different song
 
The ocean looks like the path to the unrealizable dreams
Your voice leads me
It's seems like something is calling me from there to itself in a long journey
Would I overcome my fear and complete the long-held plan?
 
It's impossible to wrap the endless ocean
Hold on a while, take me away with you
Together with the wind I'll pull the sail for make my way easier
Wait for me, my way, the path to the dreams!
 
Amr Diab - قلبي اتمناه (Albi etmannah) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

My heart desired her

When you was with me, I've repeated many times 'God willing ......
... my love, you'll be mine. God willing'
 
My heart desired her. Among all the (people of the) world it called (only) for her, came (only) to her
Oh, God! Oh, God! Such beauty can never happen twice1
Who would concern or bother, while having that all,
about people or life? No no no
 
When you was with me, I've repeated many times 'God willing ......
... my love, you'll be mine. God willing'
 
I'll never forget her. This is a vow I take on myself and a word i will tighten up for her
From this day on I'll restart the past years of my life for her1
Who would concern or bother, while having that all,
about people or life? No no no
 
When you was with me, I've repeated many times 'God willing ......
... my love, you'll be mine. God willing'
 
Amra Halebić - Neodoljiv dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

Irresistible

What's still binding me to you
who's confused and who crazy
I'm searching for a little happiness with you
searching but in vain
 
What's holding me so tight tonight
be good or bad
don't say anything it'll get better
I hear that already for the hundredth time
 
Chorus
You're acting like you're irresistible
egocentric and crazy
you think the whole world
revolves around you
 
Listen to what I'm telling you
my patience is coming to an end
memory of the entire night
all will disappear because of you
 
You're acting like you're irresistible
egocentric and crazy
you think the whole world
revolves around you
 
Listen to what I'm telling you
we're not a good couple anymore
deservedly alone you'll be
deleted from my heart
 
Turn on the light, darkness again
I'm the only one stumbling
with you dreams are not reality
I've slept for too long
 
Pedal to the metal, anywhere
I came back to myself
I'm no longer in a dilemma
I'm running away from that madness
 
Chorus 2x
You're acting like you're irresistible
egocentric and crazy
you think the whole world
revolves around you
 
Listen to what I'm telling you
my patience is coming to an end
memory of the entire night
all will disappear because of you
 
You're acting like you're irresistible
egocentric and crazy
you think the whole world
revolves around you
 
Listen to what I'm telling you
we're not a good couple anymore
deservedly alone you'll be
deleted from my heart
 
Rowaida Attieh - Abou Samra- ابو سمراء dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

Abou Samra¹

O abou samra,abou samra
My all life for him
I'm ready when he ordering me
When he ordering me I fly and come,I fly and come
Im lover and I put my love in an asi
 
I love him and I want him and My god,do what he want
I run fast when he ordering me
 
O abou samra,abou samra
My all life for him
I'm ready when he ordering me
When he ordering me I fly and come,I fly and come
Im lover and I put my love in an asi
 
I'd like to be by your side
And just you're my heart's owner
And ı can't be with another than you
 
Haneshamot Hateorot - שלא יגמר לי הלילה dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

That that the night won't end

My evening is ending
I yearn for the night
That that the night won't end
That I won't have to lose anything
That there'll be nothing left.
 
5 Seconds of Summer - Mrs. All American dalszöveg fordítás
2017.07.29.

Mrs. Teljesen Amerikai

Szeretem az akcentusod amikor azt mondod 'Szia'
New Yorkból jöttél egy hónapja
A mini Van amit vezetsz felbuzdít
Úgy érzem ez rendben van
Nem tarthat még soká
 
Senki se érti a kémiát ami köztünk van
A semmiből jött
Yeah, yeah, yeah, yeah
Még csak nem is így terveztük, elvesztettük az uralmat
És most afelé tartunk
Yeah, yeah, yeah, yeah
 
Sétálj felém
Mrs. teljesen Amerikai
Mondd a nevem
Nem kell megjátszanod magad
Ne legyél szégyenlős
Mrs. teljesen Amerikai
Megmutatom hogy miért
Nem fogsz elsétálni
 
Yeah
 
Nem csak egy szomszéd
Oh, hé megnyomom a csengőd
Nyisd ki az ajtót, hajtsd fel
És jól megfoglak csókolni
Az ajkaim megvannak pecsételve
Senkinek se mondanám el
A titkaid az én titkaim is, hunyd le a szemeid
És elolvasztalak
 
Senki se érti a kémiát ami köztünk van
A semmiből jött
Yeah, yeah, yeah, yeah
Még csak nem is így terveztük, elvesztettük az uralmat
És most afelé tartunk
Yeah, yeah, yeah, yeah
 
Sétálj felém
Mrs. teljesen Amerikai
Mondd a nevem
Nem kell megjátszanod magad
Ne legyél szégyenlős
Mrs. teljesen Amerikai
Megmutatom hogy miért
Nem fogsz elsétálni
 
Oh yeah
 
Na Na Na Na Na Na Na Na
Tudod mit szeretsz
Na Na Na Na Na Na Na Na
Tudod mit szeretsz
Na Na Na Na Na Na Na Na
Tudod mit szeretsz
Na Na Na Na Na Na Na
 
Sétálj felém
Mrs. teljesen Amerikai
Mondd a nevem
Nem kell megjátszanod magad
Ne legyél szégyenlős
Mrs. teljesen Amerikai
Megmutatom hogy miért
Nem fogsz elsétálni
 
(Sétálj felém)
Oh yeah
(Mondd a nevem)
Nem fogsz elsétálni
(Ne legyél szégyenlős)
(Megmutatom hogy miért)
Nem fogsz elsétálni
 
Amr Diab - El-Qahira (القاهرة) dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Kairó

Mint egy hívogató szép lány,
Ez az a titok, amitől mindig szép a szemedben!
Micsoda varázslatos szépség! Imádom őt! Szeretem őt!
 
Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,
Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!
Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,
Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.
 
Itt olyan emberekre találsz, akik felszámolják aggodalmaidat, de legalább együtt éreznek veled.
Veled vannak a boldog perceidben és kárpótolnak mindenért.
Azokra az emberekre, akik hiányoznak, ha eltűntek az életedből, mindig emlékezni fogsz.
 
Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,
Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!
Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,
Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.
 
Milyen gyönyörű éjszaka, a Níluson egy csónakból,
Barátok társaságában nézve és a szerelemről és szenvedélyről énekelve,
Azoknak, akik maguk is szerelmesek és szenvedélyesen vágyakoznak egész éjjel.
 
Cairó, a Nílus, a hosszú éjszakák,
Dalai , rigmusai és meséi, mind micsoda szépség!
Ha egyszer Cairóba jössz, mindig vágyódni fogsz utána,
Imádni fogod, nem engedi, hogy elfeledd és mindig róla kell mesélned.
 
Mr. Strange - Voice In Your Head dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Hang a fejedben

Én vagyok a hang a fejedben aki beszél hozzád..
(Én vagyok a hang a fejedben aki beszél hozzád..)
 
Furcsa és különös vagy, nem vagy kicsit se rendben,
Ők nem értenek meg téged,
Ők nem akarnak a szemük előtt látni téged,
Némelyikük azt mondja, hogy 'Itt nincs hely számodra',
Egy szeretted oda megy hozzád és a füledbe súgja...
 
'Szeretetre használtalak, de most rád se tudok nézni'
Ne tagadj le, nem akarok magányos lenni,
'Undorodom tőled, most már csak egy 'az' vagy'
Ne tagadj le, nem akarok magányos lenni,
 
Nem vagy olyan mint a többi. Ők utálják egymást,
Te nem vagy olyan mint a többi és épp ezért tetszel nekem!
 
Én vagyok a hang a fejedben aki hozzád beszél..)
 
A családod miatt szégyenkezel a megbetegített elméddel,
Nem tudják mi lett veled, nem az ő fajtájuk vagy,
Undorral és félelemmel néznek rád,
Mindannyian rád kiabálnak és csak ezt hallod...
 
'Szeretetre használtalak, de most rád se tudok nézni'
Ne tagadj le, nem akarok magányos lenni,
'Undorodom tőled, Te már csak egy 'az' vagy'
Ne tagadj le, nem akarok magányos lenni,
 
Én vagyok a hang aki megeszi a lelked,
És kínoz téged nagyon, majd lehangoltan hátrahagy,
 
Növekedsz, növekedsz valamivé ami nem én vagyok,
Valami beléd mászott és megbetegített,
Nézd, mit tettél, az anyád most sír,
Isten irgalmazzon, megjavítalak valahogy!
 
(2x)
Én vagyok a hang amely az őrületbe fog kergetni,
Nem ismersz engem, de én ismerlek téged,
Én vagyok a hang amely mindig visszatart,
És eldobod, mert ez a saját módszerem..
 
(Én vagyok a hang a fejedben aki beszél hozzád..)
 
Mr. Strange - Welcome to The Fall dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Üdv a zuhanásban

Üdvözöllek téged és mindenkit a bukásomnál,
Fel kellett ezt fennem a szórakozásotokért,
Közszeméletre, nekem ez így tetszik,
Nincs mit veszteni, szóval megteszem azt, amit választottam,
Mutogathatsz, nevethetsz, le is köphetsz engem,
De soha ne gondold azt, hogy tudod milyen olyannak lenni mint Én,
 
(2x)
Ne tévesszen meg, amit látsz,
Fogd a gyűlöleted és add nekem,
 
(2x)
Üdvözöllek a zuhanásban,
Üdvözöllek a zuhanásban,
 
Az élet egy köcsög, most én is az vagyok,
A mélyben voltam, meg akartam halni,
Elmentem a pokolba és láttam magamat,
Azt mondtam: “Fogd a fájdalmadat és add el”
Szóval remélem, élvezed ezt a kis túrát az elmémben,
Nézd meg mi van benne, ha hajlamos vagy rá,
 
(2x)
Ne tévesszen meg az, amit látsz,
Fogd a gyűlöleted és add nekem,
 
(2x)
Üdvözöllek a zuhanásban,
Ments meg,
Üdvözöllek a zuhanásban,
Utálj,
 
Tudom milyen utáltnak és kételkedőnek lenni,
Egy kibaszott bohóc vagyok, most már megismersz?
Mr. Strange vagyok, nos, ez a kitalált nevem,
És egy jó okkal, egy kicsit őrült vagyok,
 
A zuhanás
 
(2x)
Üdvözöllek a zuhanásban,
Ments meg,
Üdvözöllek a zuhanásban,
Gyűlölj..
 
Mr. Strange - The Cars That Ate The World dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Az autók, amik megették a világot

Hölgyeim és Uraim!
 
Hé Mr. Smart Suit, a tíz tonnás kocsiddal,
Nagynak hiszed magad, de nem tudod, hogy ki is vagy,
Dolgozz a benzinért és a krómért,
És reménykedj, hogy jónak tartunk, még akkor is, mikor zuhansz az útról,
Nézd, ahogy az összes ember beleesik a darálóba,
Nagy autód van, így keményebben is dolgozol,
 
Körbe-körbe mész,
Dolgozz, keress(pénzt), vásárolj, hajtsd a hazugságot,
Lejjebb és lejjebb mész,
Dolgozz, keress, vásárolj a napig, míg meg nem halsz,
Ezek az autók, amik megették a világot!
 
Boldogság celofánba csomagolva,
Éppen leárazva a helyi szupermarketedbe,
Gyönyörűség egy S.U.V-nak az alakjában,
Megveszed, de még mindig többet akarsz, (hey-hey)
Hé Mr. Smart Suit, sok pénzt keresel?
Betömted már a lyukat a lelkedben?
Megveszel amit csak akarsz?
Nagy képernyős TV-t, életstílus kelléket/tartozékot?
Mint pl. egy másik nagy kocsit? Csak várni kell rá.
 
Körbe és körbe mész,
Dolgozz, keress, vásárolj, üldözd a hazugságot,
Lejjebb és lejjebb és lejjebb mész,
Dolgozz, keress és vásárolj a napig, amíg meg nem halsz,
Ezek az autók, ahogy megették a világot!
 
Hölgyeim és Uraim szerte a világon,
Az autók hódítanak, szervokormány által vannak vezérelve,
Hölgyeim és Uraim szerte a földön,
Az autók teljes egészében megesznek titeket és a lelkeiteket akarják,
 
La la la la, la la la la, la la la la...
 
Körbe-körbe mész,
Dolgozz, keress, vásárolj, üldözd a hazugságot,
Lejjebb és lejjebb mész,
Dolgozz, keress, vásárolj a napig, amíg meg nem halsz,
Ezek az autók, amik..
Ezek az autók, amik...
Ezek az autók, amik megették a világot!
 
La la la la, la la la la, la la la la..
 
A kapitalizmus el fogja adni neked a világot,
El fog adni neked egy álmot és el fog adni egy Istent is.
 
Faydee - Amari (قمري) dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Amari

Ez vagy te és én, ne felejtsd el ó ó
Ne rejtsd el a mosolyod, olyan jól áll neked ó ó
A te szerelmed az én életem, minden értünk van
És csak hogy tudd, én itt vagyok neked nem számít mi van
 
Hé yo hé yo, tartson egész éjjel,
Nem akarlak sírni látni,
Látva a mandula szemeidet,
Belül megtörtél,
És tudod ez némi időt vesz igényben
Hogy elfelejts minden fájdalmat
Az összes rossz embert az életedben
Babám én nem vagyok olyan
 
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
Ó ja Amari Amari, ó szükségem van rád
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
A részem, Barátnőm
A szívem akar téged ó én Amarim
 
Ó na na na na na [x2]
 
Tudom, azt gondolod hallottam már mindet ezelőtt
Maradj velem,
Minden leszek amit akarsz babám
 
Hé yo hé yo,tartson egész éjjel,
Nem akarlak sírni látni,
Látva a mandula szemeidet,
Belül megtörtél,
És tudod ez némi időt vesz igényben
Hogy elfelejts minden fájdalmat
Az összes rossz embert az életedben
Babám én nem vagyok olyan
 
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
Ó ja Amari Amari, ó szükségem van rád
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
A részem, Barátnőm
A szívem akar téged ó én Amarim
 
Ó ó
Ők megpróbálhatnak lecsapni minket,
Ó ó
De mi a föld felett maradunk,
Ó ó
Golyót fogok ereszteni érted,
Nem fogok hezitálni,
Ott leszek majd
Babám
 
Ó na na na na na [x2]
 
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
Ó ja Amari Amari, ó szükségem van rád
Ó ja Amari Amari, ó nem tudlak elfelejteni
A részem, Barátnőm
A szívem akar téged ó én Amarim
 
Cvija - Mrtav čovek (Мртав човек) dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Halott ember

[Nyitány: Cvija]
Szerelmem, ez a halott ember még jár
 
[1. versszak: Cvija & (One Music)]
A lelkem az égben vár rám, mert örökké (a lelkem)
De Isten nem akar engem, azt hiszem nem vagyok elég jó (elég jó)
Egy lélekkel és élettel teli töltött poharat nem érdekli a boldogság (nem érdekli a boldogság)
Kár, de nem tudom, hogy miért szeret még engem
 
[Pre-Hook: Cvija]
És én várok rád, hogy visszagyere
Itt a napok hosszúak és te nem vagy sehol
Meg kell fizetned mindenért
Odafent Isten nem enged be ha bűnös vagy
 
[Hook: Cvija]
Gyerünk Nap, így a hajnal nem jön el
Anya ne sírj, jó leszek
Az éjszaka az üvegekkel telik, Ő nem szeret engem
Szerelmem, ez a halott ember még jár
 
[Utó-Hook: Bojana Brdaric]
Gyerünk Nap, így a hajnal nem jön el
így, így a hajnal nem jön el
Gyerünk Nap, így a hajnal nem jön el
így, így a hajnal nem jön el
 
[Második versszak: Cvija]
Talán nem vagyok rossz, csak nem vagyok többé szerencsés
Többé nem vágom ki magam, csak akkor vagyok boldog ha leszáll az éj
Amikor keresztül megyek a városon az utcák olyan csendesek, köpnek rám
Régen a pénz, a kocsi és a nők voltak, most már a fele sincs meg
 
Pre-Hook: Cvija]
És én várok rád, hogy visszagyere
Itt a napok hosszúak és te nem vagy sehol
Meg kell fizetned mindenért
Odafent Isten nem enged be ha bűnös vagy
 
[Hook: Cvija]
Gyerünk Nap, így a hajnal nem jön el
Anya ne sírj, jó leszek
Az éjszaka az üvegekkel telik, Ő nem szeret engem
Szerelmem, ez a halott ember még jár
 
[Utó-Hook: Bojana Brdaric]
Gyerünk Nap, ígya hajnal nem jön el
így, így a hajnal nem jön el
Gyerünk Nap, így ahajnal nem jön el
így, így a hajnal nem jön el
 
[Befejezés: Bojana Brdaric & Cvija]
Gyerünk Nap, így a hajnal nem jön el, a hajnal nem jön el
Gyerünk Nap, így hajnal nem jön el
A halott ember jár
 
Mr. Strange - Metropolis 2984 dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Metropolisz 2984

(5x)
Dolgozz, keress (pénzt), vásárolj
 
A felhőkarcolók az égig érnek, hogy elérjék Istent,
A monolitikus gépek gőzt sípolnak,
Öntudatosságra van csatlakoztatva a csoport,
Akik vannak kapcsolva, irtóznak a hústól*,
 
A hangszórók ordítanak, Aaahhhhh!
A hangszórók ordítanak, Aaahhhhh!
 
Metropolisz!
Metropolisz!
Metropolisz!
Metropolisz!
 
Mechanikus mester-programok,
Kitörlik a számtalan álmoknak magvait,
A fémkarok az égig érnek, mint a daruk,
Mind letérdel a *fő agy előtt,
 
A sikolyoknak és a gőznek a mélysége,
A mindent látó, monolit gép,
Az életével bosszankodva mászkál,
De szeme fényes, ahogy szónokian ismétli szövegét,
 
A hangszórók ordítanak, Aaahhhhh!
A hangszórók ordítanak, Aaahhhhh!
 
Metropolisz!
Metropolisz!
Metropolisz!
Metropolisz!
 
Minden álom tiltva,
Mindnek az elméje meg lett írva,
Gépek által lettek bekódolva,
Tökéletes harmónia,
 
(4x)
Dolgozz, keress, vásárolj,
Dolgozz, keress, vásárolj, halj meg,
 
Ez a végtelen éjszakák városa,
Semmiféle érzelem nem található benne,
Ez a végtelen éjszakák városa,
Millió fényeknek a sírja,
 
(4x)
A gép, ő uralkodik,
A fő agy,
 
Mr. Strange - Lizard Man dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Gyíkember

Vigyázz, mert a Gyíkember jön,
Óvakodj kígyó nyelvétől,
El kell rejtőznöd gonosz szemei elől,
El kell menekülnöd onnan, hol a holtak sírnak,
Belelát álmaidba,
Ő maga késztet téged a sikításra.
 
Hé te, akarsz fájdalmat érezni?
Elviszlek birodalmához,
Megmutatom a Gyíkember búvóhelyét,
Megmutatom milyen hazugságok lakoznak ott,
Haldokló rocksztárok halott álmai,
Itt ültek törött gitárjaikkal,
Szerencsétlen hülyék a pénzel teli fejükkel,
És, hogy elbizakodottan vártak méltó ellenfeleikre,
 
Yeah!
Yeah!
 
Él!
Ő él!
 
Bukj le a legszörnyűbb alak előtt,
Ő egy bűnös és ez nem hazugság,
Több mint csak egy őrült ördög,
Rosszabb bárminél is amit eddig álmodtál,
Borulj térdre zenéjének hangjától,
Borulj térdre, mert nem akarsz itt lenni sokáig...
 
Yeah!
Yeah!
 
Ő él!
Él!
 
Nem tudsz elszabadulni, nem tudsz áttörni,
Ez a Gyíkember, aki benned él,
 
Átgördül idő és tér között...
 
A Gyíkember!
Tetszettek ezek a jó kis hangok?
Rávett téged?
Hogy megnyomd a gombod?
Reméljük...
 
Mr. Strange - Requiem dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Rekviem

A barátaid halottak,
A barátaid halottak és elégtek,
Nevetve haltak meg...
 
A barátaid halottak,
A barátaid halottak,
A barátaid halottak és elégtek,
Nevetve haltak meg...
 
A barátaid halottak,
A barátaid halottak,
A barátaid halottak és elégtek,
Nevetve haltak meg...
 
A barátaid halottak,
A barátaid halottak,
 
Halottak, halottak, halottak, halottak...
 
Aztán, a fény elhalványul...
És a segítség is vele együtt..
És jön a sötétség..
Ami felemészt mindannyiunkat,
A végső szakasznak meg kell kezdődnie..
Az apokalipszis közeleg...
 
(Ez a vég, az egyetlen dolog, ami most vár, az az apokalipszis..)
 
Mr. Strange - Count Down The Days dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Számold a napokat

Nem tudom, hogy eltudom e engedni,
Nem tudom, hogy eltudom e engedni,
Nem tudom, hogy a félelmem megmutatkozik,
Nem tudom...
 
A következő lélegzeted eggyel kevesebb,
Az óra ketyeg, és a kaszás figyel,
Amit biztosan tudok, az a halálom,
Minden siker megadja magát ennek a stressznek,
 
Egyedül..
Van egy hely öröm nélkül, teljesen egyedül,
Egy magányos..
 
..halál,
Ez a halál,(oh igen..)
Egy univerzális teszt amibe senki se lehet a legjobb,
 
(2x)
Számold a napokat,
Számold a napokat,
 
(Számold a napokat)
 
Még egy dobás a kockával,
A kígyó szemei se lennének már meglepőek,
A szerencse játékával táncolunk,
A ronda, a szép, ez mind csak fele-fele,
 
Egyedül..
Van egy hely élvezet nélkül, teljesen egyedül,
Egy magányos..
 
..halál,
Ez a halál,(oh igen..)
Egy univerzális teszt amibe senki se tud a legjobb lenni,
 
Számold...
Számold a napokat,
(Számold a napokat)
 
Számold...
Számold a napokat,
A morbid varázs vonz minket,
 
Számold...
Számold a napokat,
(Számold a napokat)
 
Számold...
Számold a napokat,
A morbid elbűvöltség vonz minket,
 
Számold...
Számold a napokat,
(Számold a napokat)
 
Mr. Strange - Bad Taste dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Rossz íz

Szenvedjenek a kisgyerekek,
Minél tovább ellenállsz, annál jobban fog fájni nekik...
 
Eladó vagyok,
És túlmegyek már a határon,
 
Nem lehet semmi jót se mondani,
De azért én mondok,
 
Átléptem a vonalat?
Hát, ez jól illik hozzám,
 
Minden beteg,
Mikor tele vagy keserűséggel,
 
(2x)
Rossz íz,
(Rossz íz)
 
Megromlott,
Meg van romolva,
 
Félj a villás nyelvű haragjától,
Köpés, méreggel fűszerezve,
Fuss az életedért,
Nem fogod túlélni,
Ez a hely nem biztonságos,
Addig folytatom a nyomást, amíg valami megváltozik,
 
Panaszkodsz, ha újra elmondom?
Oh ne!
A játékomat játszod, mert mindannyian ugyanazok vagyunk,
Oh igen!
 
(2x)
Rossz íz,
(Rossz íz)
 
Elfajult,
El van fajulva,
 
Nem tudod cenzúrázni a valóságot,
Nem tudsz megállítani,
Fuss az életedért,
Mert nem fogod túlélni,
Ez a hely nem biztonságos,
Folytatom tovább a nyomást, amíg valami megváltozik,
 
Dühössé tesz?/Megbetegít?
És akkor mi van?
Nem tudsz ellene semmit se tenni.
Rossz íz,
És akkor mi van?
Nem tehetsz ellene semmit,
 
Panaszkodni fogsz, ha újra kimondom?
Oh ne!
A játékomat játszod, mert mind ugyanolyanok vagyunk,
Oh igen!
 
(2x)
Bazdmeg!
Nem tudod ezt megállítani!
 
(2x)
Rossz íz,
(Rossz íz)
 
Eltévedt,
El van tévedve...
 
Nem tudod azt mondani, amit akarsz,
Nem tudsz azokra a gondolatokra gondolni amik eltévedtek,
Nem látod a dolgokat magad előtt,
Nem tudsz úgy érezni, ahogy akarsz,
Politikailag helytelen,
Annyira rossz, hogy 'nedvessé' tesz,
Én vagyok a golyó, te a ravasz,
Bárki aki él, az lesz a győztes..
 
(8x)
Rossz íz...
 
Mr. Strange - Inside My Mind dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Az elmémben

Az elmémben a dolgok nem annak tűnnek amik igazából,
A világ hátulról előre van és ezt nem hiszem el,
Mi az amit őrültnek tartanak és mi az amit jónak?
Rendes magyarázat nélkül őrült lehetnék,
Érzem a józan eszemet, ami éppen elmegy,
A gondolatok és az érzések elhalványulnak, napról napra,
Elmegy, elmegy,
Elmegy,
Elmegy, elmegy
Elmegy,
 
Magamat ijesztem meg,
És most ki vagyok fordulva,
 
(2x)
Nem akarom ezt a fájdalmat érezni,
Játszottam a játékkal,
Vesztettem, de nem győztek le,
 
Minden amibe segíteni akarok csak elrontom, miért?
Lefelé megyek,
Szóval beletörődtem az időbe, hogy kimentsenek,
De ez egy hosszú út lefelé,
 
Furcsa gondolatok járnak a fejemben,
Az álmok haszontalanok, a valóság halott,
Ez a világ eltorzult és nem az otthonom,
Ez az elmém, ahol elvesztem és egyedül vagyok,
Utálom a világot és félek tőled,
Ez a 22-s csapda* és én is tudom,
Beleesek, beleesek
A szomorúságba,
Beleesek, beleesek,
Ez nem lehet igaz,
 
(4x)
Nem akarom ezt a fájdalmat érezni,
Játszottam a játékkal,
Vesztettem, de nem győztek le,
 
(Megijesztem magamat,
És most ki vagyok fordulva belülről,)
 
(3x)
Minden amibe segíteni akarok csak elrontom, miért?
Lefelé megyek,
Szóval lemondtam arról, hogy kimentsenek,
De ez egy hosszú út.