Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 71

Találatok száma: 2368

2017.09.29.

Had we not known each other

This is but the song of a sailor
who sung it on board in the evenings
as he left the port.
This is but a tune he sang full of hope,
memories of sweet confessions
whispered between him and her.
 
(chorus)
Had we not known each other,
never would my heart, nor my lips,
no, never would they have retained
the memories of these feverish moments.
I would not need, as I depart,
would not need to see your eyes again,
I would not feel, as I see you,
this slight quiver of emotion.
Love would not have come our way,
had we not known each other.
 
When the mean waves become threatening,
the sailor, ignoring the wind,
sings alone at the bow.
As his heart tells him, he can't possibly be shipwrecked.
He sings about bygone days,
despite the sea spray.
 
(chorus)
 
But the one for whom the sailor sings so
has many more seamen
sailing the sea.
No matter! Each one of them thinks he's the only one and,
overjoyed, finding exile a lot easier to bear,
sings to the ship's boy:
 
(chorus)
 
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
2017.09.29.

Know Yourself

I've travelled horizons
I know you
Your heart became hidden
That doesn't define you
You are hidden
Do you really know you?
 
Luxuslärm - Nur ein Herzschlag entfernt dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.29.

Just one heartbeat apart

We're both just one heartbeat apart
I can't sleep tonight
Was just lying awake
What will I do with this life?
I would spend this year with you if I knew how to
I browse the internet, monotony
A thousand picture but I don't see anything
Nothing but smoke and mirrors, I'm thinking of you
I close my eyes just to hear you
You're living in my world, I won't ever let you go again
We're just one heartbeat apart
I can feel the ice melting, it's warming me
I can't feel any pain when I'm with you
Notice all the wonders again
We're just one heartbeat apart
I can feel the ice melting, it's warming me
I can't feel any pain when I'm with you
Notice all the wonders again
With all those beautiful words coming from soulless throats
Stealing every bit of life from my day
You're my lighthouse,
Cause I'm travelling strange seas
That pretend to be home
A thousand lights but they don't blind me
I only need your light, I'm thinking of you
And I close my eyes just to hear you
You're living in my world
I won't ever let you go again
 
We're just one heartbeat apart
I can feel the ice melting, it's warming me
I can't feel any pain when I'm with you
Notice all the wonders again
We're just one heartbeat apart
I can feel the ice melting, it's warming me
I can't feel any pain when I'm with you
Notice all the wonders again
We're just one heartbeat apart
But we're united for eternity
Even when it's carved in stone
Your heartbeat is never far
 
This life here is worth more than just a wonder
Being free with you makes all negative things carefree
You're my spark of fire, you present me in the proper light
Cause there aren't any borders for true feelings
Our heartbeats are synced
Even through crisis and distance
Cause a heart beats however it wants to
And not how you want it to
 
We're just one heartbeat apart
I can feel the ice melting, it's warming me
We're just one heartbeat apart
Notice all the wonders again
Notice all the wonders again
Feel your heartbeat
Just one heartbeat
Just one heartbeat
 
Carla's Dreams - Numai tu dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.29.

Only you

You're unique, even though you're not the first
But one! My girl, I'd kiss your buss
Don't wanna be here? come in Ibiza
I'm kidding, I don't have any money, don't you think you may get it
You're still kidding? How funny
Why are you so interested?
I'll know
What I'm doing?
I sleep, I drink and I run away from trouble
Or...I solve dilemmas
But I took a liking on you as soon as I saw you
You dumbfounded me
Deaf? No. Oh. I'm normal
I'm an artist sometimes
I'm not animal
Come here I'll show you a song
I've a cymbal at home
 
Only you can give me anything I want
I don't need anyone else
Only you are good and also bad
My girl, my girl, my girl
 
An angel disappeared from Heaven
Aren't you that one?
Are you liking these kind of compliments?
I'm not.
You too?
Bubby, I love you
Why in english?
I needed a rhyme
I can in another language
I'm not ashamed
Stop!
To look at me with those eyes of yours
Beautiful as fuck
I seem dumber than I am
And I am dumber than I seem
Did you get in a tangle, babe?
We're alike
There's no doubt
I'm still crazy
Not like I'm getting in a tangle
but where do you want
At mine's or at yours?
Or is it too short
Do you want to make it longer?
WTF!
If you like me...
How should I know?
I'm a chess teacher
What does chess gotta do with love?
Lemme explain
At mine's or at yours?
Or do you wanna make it longer
 
Only you can give me anything I want
I don't need anyone else
Only you are good and also bad
My girl, my girl, my girl
 
You're unique even tho you're not the first (x4)
 
Only you can give me anything I want
I don't need anyone else
Only you are good and also bad
My girl, my girl, my girl
 
Anda Călugăreanu - Noi, nu! dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.29.

We don't

Some of us have defeated
Mistake, lie and horror,
But there's a road, there's a whole new road
Until the sky swinging his oasis.
 
Generations weathered are dimming,
Young people laugh at the cold stars,
Who will lose his faith in prosperity
On these always moving paths?
 
Who of us will die
before his body will die?
Who would leave his heart in dust
unsupportable, heavy-loaded...
 
Like an evil wind or an insult,
The question through rows passed.
- Listen, listen, listen!
We don't ! Never! We don't !
 
Anda Călugăreanu - O portocală dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.29.

An orange

La la la la la [etc]
 
Do you remember, my love
when we met the love?
White wings swinging in flight
kites of cardboard were rising.
I started to see what I didn't see
I started to know what I didn't knew
You didn't say anything and never
You didn't give me the flower of flowers...
 
(Chorus:)
One day you gave me an orange
we were two kids that had an orange
the world seemed for us an orange
even the sun was... an orange!
(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, just like that!)
 
Years have passed, my love
they have passed holding arms with love
We walked their road
Kites of cardboard have dissappeared
But, please believe, I can't forget
The most dear smile of my life
You didn't steal for me the star of the stars
You didn't give me the flower of flowers...
 
(chorus)
 
La la, la la la - an orange
 
Cassandra Steen - Lange genug Zeit dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.29.

Long Enough

And I travel into morning
Towards the sun
And I drive without a care
Experiencing life
I want to face myself again
Driving for my life
I have to sole my feet
Have to feel my soul
 
(Chorus 1:)
I really had enough time by now
Not to grant me anything
For so long have I thought about
Not being able to do it
 
I can hear the birds' song yet
Oh come back, oh come back
Oh sweet living, do come back
Take another chance with me
All of this was probably just in my mind
But in hindsight it did lead me here
 
I bow down before and bear witness to
The fact that this life is something special
I fall unto my knees, for never have I seen
Such a sea, this sand, it is wonderful
 
(Chorus 1) (Chorus 2:)
But I think that I'll have made it soon
Life flows down in torrents
And I just ran out of the house
Rain floods down in torrents
 
I have waited for the right moment
I have gathered knowledge in my world
But now I have come to see
This universe is yours and not my sphere
And now I have set me a feast
This goal, to win and to stand here now
 
Mihaela Runceanu - Haide, spune dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.29.

Come on, tell me

For so many times, I've dreamed myself with you
For so many times, I've wondered who are you
and if I ask you what do you want, don't get angry
I want to know what will be with us two?
 
Come on tell me, come on tell me, please
that you believe in love too.
Come on tell me, come on tell me, please
that we will be happy.
Maybe I won't understand you sometimes
Maybe I'd make you angry without wanting
But just tell me, come on, tell me, please
that you will love me...
 
For so many times, I've dreamed to be different
For so many times, I've wondered who are you
And if you ask me what do I want, don't get angry
I want to know what will be with us two?
 
Come on tell me, come on tell me, please
that you believe in love too.
Come on tell me, come on tell me, please
that we will be happy.
Maybe I won't understand you sometimes
Maybe I'd make you angry without wanting
But just tell me, come on, tell me, please
that you will love me...
 
Come on tell me, come on tell me, please
that you believe in love too.
Come on tell me, come on tell me, please
that we will be happy.
Maybe I won't understand you sometimes
Maybe I'd make you angry without wanting
But just tell me, come on, tell me, please
that you will love me...
Maybe I won't understand you sometimes
Maybe I'd make you angry without wanting
But just tell me, come on, tell me, please
that you will love me...
 
Mihaela Runceanu - Nu ştiu nici eu dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.29.

I don't know either

For some time, people ask me
why do I walk the streets dancing
why do I say 'good day' on evening
and want to know what's on my mind.
They ask me all and ask again
disbelievers within themselves
they want to know what's wrong with me
The answer is not easy at all.
 
I do not know either
How did it happen
I only know
that's great
Did you understand
I fell in love
The whole earth
seems blooming
As if a sign
songs, calls
have colored
the four views
With warm blue
alive and true
I do not know when
How did it happen
 
That's why there's no wonder
that the good trees are greeting me
and their rich branches
I'm waiting for their perfume carpets
Maybe it's only a point
but there is nothing deceiving
The whole story was limited
to the charming word of melancholy..
 
I do not know either
How did it happen
I only know
that's great
Did you understand
I fell in love
The whole earth
seems blooming
As if a sign
songs, calls
have colored
the four views
With warm blue
alive and true
I do not know when
How did it happen
 
I do not know either
How did it happen
I only know
that's great
Did you understand
I fell in love
The whole earth
seems blooming
As if a sign
songs, calls
have colored
the four views
With warm blue
alive and true
I do not know when
How did it happen
 
Nek (Romania) - Ma gandesc numai la tine dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.28.

I only think of you

We are dedicating to all the girls
who play with the feelings of others ....
 
I thought I wanted more
I didn't know how to listen
And I die ...of longing..
I seem to hear your voice
Just the memory remained to me
And I die .. of longing....
 
Chorus x2:
Love...
I only think of you
My soul cries inside me,
I'm thinking about us
I miss you ...
 
And after all this time I'm thinking of you
I think about us and I believe
That we'll be able to get over
Even if I don't understand
What made you change so much?
Or maybe I don't know how to listen,
Anyway, come on, pick up yourself like an adult!
 
Why do you believe everything you hear without seeing?
You listen without further checking
And that's how you keep me away
Nevertheless, you're still in my mind
I can't stay all the time without you
You don't know how hard it is for me
 
I say I've forgotten you but I'm lying
I still love and feel
I die ... of longing ...
I remember how we loved each other
I always think
And I'm going to die .. of longing ..
 
Chorus x4:
 
You left a huge gap in my chest when you left
What a pity,
You didn't understand that I really love you
You know well that some people can't stand me
Why darling, do you care what others say?
The one who loves suffers, the loved one is kidding.
I say seriously that for you it was just a game
Without you life is getting harder
But I know hope dies last!
 
Love...
 
Chorus x 4 :
 
Calogero - Voler de nuit dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.27.

To fly at night

I transport letters, dreams in the stars
I am a postman of the sky for the Aéropostale
I look at the world through my aeroplane
It's beautiful, from up here we all look the same
I dream in my lonely sky
That we may all be a bit more united
 
To fly at night like St Exupéry
To see the world from above without looking down on it
To fly at night, to see what unites us
To make it known that we are all equal
 
Seen from above these borders, these lines that separate us
Are only drawings, only lines on the map
Behind, in each house, people are dreaming, people love each other
It's beautiful, seen from a plane, we all look the same
I think about it in my empty sky
Below civil wars are breaking out
 
To fly at night like St Exupéry
To see the world from above without looking down on it
To fly at night, to see what unites us
To make it known that men are all equal
 
If I were to crash, I wouldn't regret a thing
I was made to plant flowers in a garden
Some nights it is as though I can hear in the cockpit
Something like a child's voice among the parasites
A child who says please... mister, draw me the earth
 
(Draw me... the earth)
(Draw me... the earth)
 
To fly at night like St Exupéry
To see the world from above without looking down on it
To fly at night, to see what unites us
To dream in the shadow about the world waking up
 
Null Positiv - Koma dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.27.

Coma

The calm before the storm is long gone
The world burns, warmongering
Dark times descend
A demon rises, an old tyrant
 
You can run away, you can play dead
But he will find you
He wants to see blood, wants to look into the embers
You don't escape him
 
Coma
But you lie in a coma
If you don't wake up now
There will be no tomorrow
 
So sleep tight1my friend
Your dream is over
Your death is snow white
Deep freeze, deep freeze
 
Wonderland is burnt down
 
When should I pull the plug
Or are you so satisfied?
 
I know it hurts, all this pain
What I'm seeing breaks my heart2
I won't release the spirits I summon
Null positive, the death blow
 
You can run away, you can play dead
But he will find you
He wants to see blood, wants to look into the embers
You don't escape him
 
Coma
But you lie in coma
If you don't wake up
There will be no tomorrow
 
So sleep tight1my friend
Your dream is over
Your death is snow white
Deep freeze, deep freeze
 
Wonderland is burnt down
 
But sometimes one returns
Sees a tiny bit
Of the truth, how it is
Sometimes that's the process
Sometimes water flows uphill
Sometimes one wakes up
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
Magda Anioł - Zaufaj Panu już dziś dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.27.

Trust the Lord today

How not to fear, say how, when the world lives in fear
Trust the Lord today!
How to believe, tell me, when I don't believe in anything anymore
Trust the Lord today!
How can I love, say how, when my brother hurts me
Trust the Lord today!
How to be good, tell me, when the world is so evil
Trust the Lord today!
 
Trust the Lord today!
 
How can I fight, say how, when I don't have strong will
Trust the Lord today!
How to defeat one's own sin when there are so many temptations
Trust the Lord today!
How to enjoy, tell me, when bitter tears are flowing
Trust the Lord today!
How to pull myself together when I am fed up with myself
Trust the Lord today!
 
Trust the Lord today!
 
How not to go astray, tell me, when I don't know where to go
Trust the Lord today!
How to have hope in the heart when everything collapses
Trust the Lord today!
 
Trust the Lord today!
 
Ioan Gyuri Pascu - Nu-i bai dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.27.

No problemo!

The destabilizing VADIM(Tudor) action #of-barbut-players
(The destabilizing action wil diminish the number of barbut players)
 
Got it or may know it
I've learnt that no matter how bad it is,
always say 'No problemo!'
If a tooth falls, if you argue
I've learnt that it's good to know how to forgive
and always say 'No problemo!'
 
Don't get to make politics
Better shut up and see
the price of the salami and the score
and how your leg has grown!
See, can you tell me what you've learnt?
 
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
 
The rightness is one, laws are thousands
Who makes'em ... it's better not to know
and always say 'No problemo!'
If cheap or expensive, good or bad
the produce of the work, just watch your way
and always say 'No problemo!'
 
Don't get to make politics
Better shut up and see
the price of the salami and the score
and how your leg has grown!
See, can you tell me what you've learnt?
 
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
 
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
 
Why see with your own eyes
how some get rich and they're bad?
Just say 'No problemo!'
Better fall in love
get married, have kids and nothing to raise them
but say 'No problemo!'
 
Don't get to make politics
Better shut up and see
the price of the salami and the score
and how your leg has grown!
See, can you tell me what you've learnt?
 
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo! No problemo! No problemo!
No problemo!...
 
Erkin Koray - Haftanın Yedi Günü dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.27.

Seven days of the week

You didn't pity Allah
You didn't pity billah
To your mercy yallah
Yallah yallah
 
Your look hurts seven souls hey beauty allah
Attitide is on you, manner is on you I said billah
 
You didn't pity Allah
You didn't pity billah
To your mercy yallah
Yallah yallah
 
The front of the bascule weighs you truely allah
The back of it spends both you and me billah
 
You didn't pity Allah
You didn't pity billah
To your mercy yallah
Yallah yallah
 
Doru Tufiş - Biografia unui derbedeu dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.27.

Biography of a tramp

Without guilt, I'm alive in my life.
They brought me just for fun, but they did not care for the rest.
At baptism, most of the people got drunk,
Without guilt, I'm alive in my life.
 
From my home they chased me and they forgot about me
I went into the world with no money and no advice
how I live and what I eat, they did not ask
when they sent me away and they forgot about me...
 
I wished to make a living
I wished for my bed
but it seems that sometimes is just too hard...
They hit me worse than a dog
and they chased me all around
There was no one tu understand a tramp...
 
For a beer on a summer day, they tied me
In just a moment, for a beer, they jailed me
Didn't matter that I'm hungry and penniless
For a beer, they jailed me!...
 
I wished to make a living
I wished for my bed
but it seems that sometimes is just too hard...
They hit me worse than a dog
and they chased me all around
There was no one tu understand a tramp...
 
One night, happily, I got married
with the ideal girl as in a dream come true.
A month later,.... she left with all the money
One night, like a fool, I got married...
 
One answer I'd like to know for sure:
In a life, what have-I lost and what have-I gained?
 
Björn Afzelius - Här och nu dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.26.

Here and now

So you are here lying on my arm.
So we are here so close to each other.
I should really be somewhere else
and not know that you exist.
 
From separate directions, on the way to the same goal
In the night are a thousand lights from yesterday.
For here and now I feel your hair.
Here and now we are two.
 
You could live on for 200 years,
and I could likewise have died yesterday.
For a second of an endless time
it is just you who go past me.
 
One of the largest part in having life
is not to know how the next day will be.
And as long as the sand is still running out
it is not really over.
 
How will it be to wake up?
How will it be to separate from your body?
It can be a seed has been be sown
which can germinate and sprout.
 
Alla Pugacheva - Uzh skol'ko ih upalo v etu bezdnu (Уж сколько их упало в эту бездну) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.26.

How many those who fell into this abyss*

How many those who fell into this abyss
That opened ahead
A day will come when I also disappear
From the surface of the Earth
 
And everything that used to sind and fight, to shine and forge ahead
Will be frozen up
Together with the my green eyes, my tender voice,
And my golden hair
 
And the life with its daily bread and oblivion
It will go on
And everything will go on
Just like there was no me
 
So volatile, like children,
And so quick-witted,
Who used to love the time when the woods on fire
Were turning into ashes
 
Who used to love the chello, and noises of the forests,
And bell-ring in the village...
- Just like there was no me, so vivid and real
On the caring Earth
 
- To all of you, - who either distant or close to me,
As I never knew the limits -
I tell you to believe me
And ask you to love me
 
Love me at day and at night, in writing and by word of mouth,
For my truth and my lies
For my sorrow
And for my being only 20 years old
 
For my inability to resist
To forgive everything
For my rampant tenderness
And condescending look
 
For my impetuous decisions,
For honesty, for games...
- And, listen! - Also love me
For I will die.
 
Vasya Oblomov(Вася Обломов) - Нести херню dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.26.

Talkin' Bullshits

So what if it had turned out differently?
It's not just work 'n luck.
Would write a song about exploits in the war.
'Bout a conspiracy against the country, 'bout pressure from outside.
 
Would have drown for the Russian people in the Donbas.
The medal would have come to Vasya for participation.
Praised on the central channels of the country.
Would be God's fighter against Satan.
 
Would play on camera for children in Aleppo.
Thought about Bandera, of course it's ridiculous.
But it would not matter.
Approved military exercises publicly.
 
Would write to the twitter about the threat of NATO.
Would writte a lot of jokes about Obama, this shit.
Would be called on different talk shows.
They would say Oblomov - that's good!
 
Would be praised in the Ministry of Culture.
'N would have tours in the days of cities.
Would receive from the budget for a million for the city.
Would be posting from the jet a selfie with Kadyrov.
 
Would decorate the album by the St. George ribbon.
The hymn of Rushit* would be on it.
It would be sung, 'bout the exploits of ancestors.
'Bout the tree of their life 'n its branches.
 
'Bout orthodoxy 'n something bright.
In a word, 'bout everything good 'n nothing concrete.
 
Made poker face, 'n life's good! Excellent guy - Oblomov Vasya.
Readin' well, as far as possible. Talkin' bullshits is not difficult.
Made poker face, 'n life's good! Excellent guy - Oblomov Vasya.
Readin' well, as far as possible. Talkin' bullshits is not difficult.
 
'N would be offered to conduct the show.
Would buy a ranch, gettin' the first honorarium.
Show on TV - would host weekly.
With Nikita Mikhalkov, as together, as separately.
 
Would have nicker at Shenderovich 'n his mattress.
Would call 'ace' a pilot, shotin' down in Turkey.
Would humiliate the Kiev and the whole of Ukraine, publicly.
'N the admin at meeting would have given me a cocaine.
 
Would praise the government 'n its actions.
Would hang up in conversations with human rights activists.
Would say that sanctions are only good for us.
Would say that Crimea is our pain.
 
For the Fatherland and its place in history.
Would say that needs to rest in Sochi's sanatorium.
Polite people would be on my shirt.
But would say that Ivan the Fool is better than woodpecker Woody.
 
Would say that the army is a life school.
That our Duchesse is better than their Cola.
Would say that stability is more better than change.
'N that we finally started to get up off our knees.
 
Would say that with democracy everything isn't so unambiguous.
The country is normal, everything is not so gloomy.
There is a lot of 'but' with freedom of speech in the world.
In any country you can find their shit.
 
Would urge not to criticize the country.
Would say that the fed up is like a mother for us.
We don't choose their, but we live with.
'N traitors are only wasting water.
 
But to be honest, I'm glad that it didn't work out that way.
My songs are still in disrepute.
I don't give a damn that I'm not go to the receptions in the Kremlin.
I eat normally and I sleep peacefully.
 
Made poker face, 'n life's good! Excellent guy - Oblomov Vasya.
Readin' well, as far as possible. Talkin' bullshits is not difficult.
Made poker face, 'n life's good! Excellent guy - Oblomov Vasya.
Readin' well, as far as possible. Talkin' bullshits is not difficult.
 
Tibor from QS-FB
Null Positiv - Krieger dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.25.

Warriors

The time of the rats has come
We're standing up to our necks in dirt
The youngest day has begun
Now creation throws us away
We dig deeper and deeper
Greed demands more and more
We plunder and dig
Leaving behind dead ground
 
Empty desert of lethal dust
 
And in a world of trash
We are the last warriors
When our poison fills the seas
There will be no winners
Everything full of dirt, we're choking in...
Everything full of dirt, we're choking in dirt
 
SOS we're choking in dirt
SOS we're choking in dirt
 
Just throw me away, just throw me away
 
Everything we ever owned
An empire of junk
Trash is all that we eat
Trash for the fatherland and god
We dig deeper and deeper
Greed demands more and more
We plunder and dig
Leaving behind dead ground
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
Null Positiv - Hass dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.25.

Hate

Black like clouds of burnt tar
My spirit darkens, a murky sea
And I drown in its powerful wake
That has already pulled so many souls
Into the abyss
 
Because when the first drop of hate flows in your blood
All hope is soon lost
Just like the blind rage whose poison pours into you
So will the arrow pierce your heart
And you will perish
 
When you've tasted it for the first time
It's as if you're in a frenzy and you will never be satisfied
You go along the dark path a little bit
You only take one step
Then there's no turning back!!!
 
Because when the first drop of hate flows in your blood
All hope is soon lost
Just like the blind rage whose poison pours into you
So will the arrow piece your heart
And you will perish
 
Because when the first drop of hate flows in your blood
All hope is soon lost
Just like the blind range whose poison pours into you
So will the arrow pierce your heart
And you will perish
 
Then you will go down
Deeper and deeper down
Then you will perish
Then you will go down
Deeper and deeper down
Then you will perish
 
Free yourself from the hate! (x4)
 
Because when the first drop of hate flows in your blood
All hope is soon lost
Just like the blind rage whose poison pours into you
So will the arrow pierce you heart
And you will perish in your hate
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
Kayahan - Gönül sayfam dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.22.

My heart's page

I've kissed your picture
I played and listened to our songs
I've waited all night long
It's morning again
 
Maybe because you come
I didn't turn off the lights
Newborn morning
There is an abstinence
 
My memories are holes in desires
I read the letters and choose
I smelled carnations for you
My room smells like longing
 
Passing through the mirror
I cry my fate, drink and drink
I am deeply clear on my heart's page
It writes your name
 
Erdem Kınay - Boynun Borcu dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.21.

An obligation

Love is again being over,
How is it hurt burning
Your every drop turns to ash
 
Look once and ask your heart
What do it say you
Is it fit for me
 
I do not think so at all
Oh that hurts me so melting inside me
My world is very pure and clean
For you (by you)
 
Whole this event is easy to you
Oh passenger but so go and let me free
This is not first for you
But for me it's last
 
Your these words smell as lie
From one end up to the other how is that
And I don't say ' stay here' Even if I was going to die
Farewell is an obligation
 
Lya - Poder desnudar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.21.

Undress

Sometimes life doesn't matter
And sometimes I feel cold in it
How many times had I fallen and got up again?
How many times had I felt like falling in love?
How many times, how many times?
 
And seagulls will come through air
With the same rythm as the dancing waves on the sea
And show their detail and burst into tears
When they see you walking through their beaches
 
And I want to undress my body and walk
The sand slips and dances through my fingers
I wake up another day singing to it
To the beautiful things life grants me. [x2]
 
They say I live in a dream
But I don't care what they say
I just, justo enjoy the moment
And they will go, ay, the bad memories
Ay ay ay it will rain and winter will pass
 
And the spinning non-stoping world
The always aware moon is reflected in the crystal
For sure we'll meet again love
 
And seagulls will com, will come through air
With the same rythm as the dancing waves on the sea
And show their detail and burst into tears
When they see you walking through their beaches
 
And I want to undress my body and walk
The sand slips and dances through my fingers
I wake up another day singing to it
To the beautiful things life grants me. [x4]
 
FrankyMoon_
2raumwohnung - Ich bin die Bass Drum (Nacht) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

I am the Bass Drum (Night)

I am the bass drum
You are the bass
I am the bass drum
You are the bass
At 30Hz, I feel the pain that connects us
 
You are the song
I am the beat that never ends
Whatever will be, Berlin stays free
Romanze gesucht
I'll give you: 4 1 2 3 4
Let's dance!
 
I am the bass drum
You are the bass
I am the bass drum
You are the bass
 
Komm jetzt, hey!
 
Ich bin die Bassdrum
Du bist der Bass
Ich bin die Bassdrum
Du bist der Bass
Bei 30 Hertz, tut es 'n bisschen weh, doch mir gefällts
 
Du bist die Lyrik
Ich bin die Trommel
Kannst du's spüren?
Was immer sei, Berlin bleibt frei
Romanze gesucht
Ich geb dir vier - auf allen Vieren
Tanzen wir!
 
Ich bin die Bassdrum
Du bist der Bass
Ich bin die Bassdrum
Du bist der Bass
 
Komm jetzt, hey!
 
Ich bin die Bassdrum
Du bist der Bass
I am the bass drum
You are the bass
Komm jetzt...
 
2raumwohnung - Somebody Lonely and Me (Nacht) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

Somebody Lonely and Me

In the space here between world and universe
I hear cries of yearning
Calling are those who have lost something
Come, give me some of your air to breath
Where are the eyes into which I want to see before everything becomes dark?
Where is the wing that belongs to me?
 
But all I can see
I see somebody lonely
And me
All I can see
I see somebody lonely
And me
 
The bridge burnt for quite a while
More than once
Now nobody can get close to it
Wrong mountain and endless
Dark chasm
 
Where is the face I want to see forever?
Where is the wing without my feathers?
 
But all I can see
I see somebody lonely
And me
All I can see
I see somebody lonely
And me
 
Julia de Burgos - Canción desnuda dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

Naked song

Awaken from caresses,
I still feel your embrace running over my body.
Shaken and tenuous I continue going in your image.
My simple bird-call was so full of instincts . . . !
 
From me fled the hours of robust will,
and left my sensation, humble of reasons.
I did not know of ages nor of rigid reflections.
I was Life, my beloved!
The life that passed through the birdsong
And the artery of the tree.
 
I could have drawn aside other softer notes,
but my fertile longing did not know of any shortcuts:
I gripped myself to the crazy hour,
and my sylvan leaves folded beneath you.
 
I released myself to the purity of a love lacking clothes
that carried my life from the unreal to the human,
and I should have seen myself wholly in a shout of tears,
in remembrance of birds!
 
I didn't know how to shield myself from the invincible currents
I was Life, my beloved!
The life that in you yourself misled its course
to give itself to my arms.
 
Manuel Garcia - El viejo comunista dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

The communist old man

An old man who used to be a communist
sits down to smoke the entire evening.
 
While good rain falls outside
the old man thinks with a naked voice.
 
Why is it that they coincide on his window,
the grey pigeons and the sorrow he smoked
the grey pigeons and the sorrow he smoked.
 
He turns his eyes to a distant day
to a book, a verse,
to a girl, a thought
to a book, a verse,
to a girl, a thought
 
He believes nothing can surprise him anymore
that he's cured of the fright,
he wore out the cry
that he's cured of the fright,
he wore out the cry.
 
He remembered songs he used to sing
and conversations he had with friends until dawn
and conversations he had with friends until dawn.
 
He remembered the corner of his house
when he said good bye and saw his mother crying
when he said good bye and saw his mother crying.
 
And now it's also raining in his eyes
because he's surprised it still hurts.
 
The years, life, his love,
they all still hurt.
 
Rasmus Seebach - Bli' her lidt endnu dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.19.

Stay A Little Longer

[1. Verse]
I have never been so sure of anything
As I was sure of that it had to be you and me
But now you're leaving me
Because we are that annoying coupe
That always make it against all odds
But now you're leaving me
I have never seen you look so serious before
 
[Pro-Chorus]
Your eyes are cold
You're so far, far away
 
[Chorus]
Give me a little, give me what's burning inside of you
That thing you're hiding
Come on
Give it up, give me a slap
Give me something that makes sense
As long as you don't give up, God damn it
You, you say we are in pieces
But broken heart are still working
I'm sure they'll heal, if you just stay a little longer
Stay a little longer
Oh, stay a little longer
 
[2. Verse]
I have felt so sure about you
And thought, she'll be there when I come home
But now you're leaving me
You say, you're sure that this is what you want
Before, when tears were streaming down your face
I'd say something silly until you'd smile again
But now you're leaving me, yes
And I can tell you realy mean it
 
[Pro-Chorus]
Your eyes are cold
You're so far, far away
 
[Chorus]
Give me a little, give me what's burning inside of you
That thing you're hiding
Come on
Give it up, give me a slap
Give me something that makes sense
As long as you don't give up, God damn it
You, you say we are in pieces
But broken hearts still work
I'm sure they'll heal, if you just stay a little longer
Stay a little longer
Oh, stay a little longer
 
[Bridge]
Please, take off your jacket and put down your bag
Unpack and put your clothes back
Call your friend and tell her that
You won't come there tonight
Cause baby, if you really go
Then I will fall apart
I know you are in there
Let me get to that woman, that doesn't just give up
Wake up and give me a little
 
[Chorus]
Give me a little, give me what's burning inside of you
That thing you're hiding
Come on
Give it up, give me a slap
Give me something that makes sense
As long as you don't give up, God damn it
You, you say we are in pieces
But broken hearts still work
I'm sure they'll heal, if you just say a little longer
Hey oh, stay a little longer
Stay a little longer
Oh, stay a little longer
 
[Outro]
Please, don't give up
Don't give op
Stay a little longer
Don't give up
Don't give up
I beg you, stay a little longer
 
Sergey Yesenin - Ja pokinul rodimyj dom (Я покинул родимый дом) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.19.

I Have Left My Endeared Home

I have left my endeared home,
Getting out of my Russia of blue.
Little grove by the pond will warm
My old mother's sorrow anew.
 
Like a golden croaker the moon
Lies prostrate on the water tranquil.
Grizzly hair, like apple-tree bloom,
In my father's beard will spill.
 
I will not come back readily, and
Singing blizzard will ring on and on.
Maples guard my blue Russian land,
Standing there, one-legged, all alone.
 
And I know that it's joyous for those
Who've been kissing the rain of the leaves.
For the maple and I, we both
Are alike, in the head, that is.
 
Onurr - Ruj dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.19.

Lipstick

You know very well,
you're so so, so beautiful
I thought it smells lilac but it was your breath
when you're in my arms, I'm done
There's nothing like us
I adored you so many things but i shamed to tell you
 
Come on just let me be your heaven
Is there any line for you to stop playing hard?
I wanna be your eternity
But is there any line for you to stop playing hard?
 
I'm telling you to stop wearing that lipstick in your lips
I always wanna kiss it
I'm a slave for you
Wanna entreat you, wanna kiss you
 
I'm telling you to stop wearing that lipstick in your lips
I always wanna kiss it
I'm a slave for you
wanna entreat you, wanna kiss you
 
wanna kiss you, want you to wear that lipstick
I wanna wear that lipstick into your lips