Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 48

Találatok száma: 1557

2017.08.25.

Breathe Heavy

You make me breathe heavy
I get so light headed
When you make me breathe heavy
Baby breathe heavy
Can you make me
Can you make me
Can you make me
 
Please don't say anything at all
It's too sweet for me to handle
 
So hot, don't give me that look
It's so hot, I feel like I'll melt
 
I can't take it anymore
You make me breathless
 
You make me breathe heavy
I get so light headed
When you make me breathe heavy
Baby breathe heavy
Can you make me
Can you make me
Can you make me
 
Boy at your smooth fingertips
I want to leave everything in trust to you like this
 
Breathe, I look at your eyes
I can't move, I don't control
 
I can't take it anymore
You make me breathless
 
You make me breathe heavy
I get so light headed
When you make me breathe heavy
Baby breathe heavy
 
It's dangerous
I keep falling more and more into your eyes
I keep getting attracted to your lips
I'm addicted to you, I can't control myself
 
You whisper at my ears with your voice
Happiness spreads throughout my heart
You won't see anything else, my heart wants you
 
Huffin and puffin let’s get it
Tell me the way that you want it
Drippity droppity
Boy ain’t no stopping me
Come on come make me
Breathe Heavy
Take a hit Breathe in
fill me up with all that
All that good good shit
then I then I fall back
Got me wondering if
got me wondering if
You know I’m wondering
can you make me
can you make me
can you make me
 
2017.08.24.

Pretend

Pretending to be happy again,
Pretending to be happier
Pretending to be happy again,
Pretending to be happier
I have a secret that I can’t tell anyone
I’m smiling like this
All those people who are looking at me
See me looking happy but
 
After I left you
After I was excited to meet someone else
I didn’t know I would be like this
 
I’m afraid of the eyes that are on me
I’m afraid of the words that talk about me
Pretending to be happy again,
Pretending to be happier
That’s who I became
 
When I miss you, when I long for you
When I want to lean on you, when I want to go back
I pretend to be happy again,
I pretend to be happier
That’s who I became
 
I’m ashamed to even say this
But now I realize, there’s no man like you
I left to find true love that will fill me up
But there was no such thing
 
Every time this happens
I hate the person next to me
But I hate myself even more
I didn’t know it would be like this
 
I’m afraid of the eyes that are on me
I’m afraid of the words that talk about me
Pretending to be happy again,
Pretending to be happier
I hate myself for doing that
 
When I miss you, when I long for you
When I want to lean on you, when I want to go back
I pretend to be happy again,
I pretend to be happier
That’s who I became
 
Pretending to be happy again,
Pretending to be happier
Pretending to be happy again,
Pretending to be happier
 
2017.08.23.

See you, don't miss me...

I'm breathing with you,
With your warm breath,
I'm drowning into your eyes.
In the drowning time
There are pieces of our dumb love...
The parting is so close,
That we can touch it with our hands.
 
It'll be forgotten,
Love will be forgotten,
And we're leaving for heavens...
See you, don't miss me...
It'll be forgotten,
Love will be forgotten,
And we're leaving for heavens... Together...
 
Remember, we were walking around the city holding our hands,
We were looking for something there talking in whispers,
Then there were quarrels, stupid partings,
Almost a year of being far from each other
And suddenly I understood...
That poets have been looking for you throughout their lives,
Plots come into your dreams,
What a fool I am to love you,
Not a minute of rest.
 
It'll be forgotten,
Love will be forgotten,
And we're leaving for heavens...
See you, don't miss me...
It'll be forgotten,
Love will be forgotten,
And we're leaving for heavens... Together...
 
© Sosnin Vladimir
2017.08.22.

Szétzúzni

Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Még nem vagy fárad, még nem vagy fáradt
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Folytasd csak, folytasd
Folytasd csak
 
Legyen, legyen
Ha akarod a testem, jobb ha kitisztítom a fejem
Oké, oké
Jobb ha teszed a dolgod ,ha játszani akarsz
Legyen, legyen
Látom nézni akarsz egész este, egész este
Oké, oké
Mond, hogy megvan a játék, baby mutasd be
 
Képes vagy felemelni olyan helyekre
Ahol még nem jártam?
Add nekem a szerelmed amíg nem bírom tovább
Amíg nem bírom tovább
 
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Még nem vagy fárad, még nem vagy fáradt
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Folytasd csak, folytasd
Folytasd csak
 
Gyerünk, gyerünk
Képes vagy egész átkozott este beszélni, itt az idő bemutatni
Oh nekem, oh enyém
Így égtünk fel, mert tüzet gyújtottunk
Gyerünk, gyerünk
Remélem úgy tudod irányítani akár egy profi, akár egy profi
Oh nekem, Oh enyém
Baby nem kell félned a túlórától
 
Képes vagy felemelni olyan helyekre
Ahol még nem jártam?
Add nekem a szerelmed amíg nem bírom tovább
Amíg nem bírom tovább
 
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Még nem vagy fárad, még nem vagy fáradt
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Folytasd csak, folytasd
Folytasd csak
 
Tartsd be,
Hogy nem állsz meg reggelig
Tarts be
Mindent vagy semmit
Ez az amit akarok
Mindent vagy semmit
Baby, baby, baby
 
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Még nem vagy fárad, még nem vagy fáradt
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Folytasd csak, folytasd
Folytasd csak
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Még nem vagy fárad, még nem vagy fáradt
Baby zúzd szét, zúzd szét
Baby zúzd szét
Folytasd csak, folytasd
Folytasd csak
 
Woo!
Baby zúzd szét
Oké, oké
Baby zúzd szét
 
2017.08.19.

Pirates Like Us

You take me captive,
The wind carries us away, on a big journey.
You shackle me,
You shackle me recklessly your way,
You never steal my thunder.
I am wild and free with you.
You keep me on course, and I feel,
This dream never again passes by.
We hoist the anchor, we set sail,
We are not afraid, and no sendoff hurts.
Pirates like us, they never turn back!
 
[Refrain:]
Pirates like us, they cannot lose a battle.
Pirates just like us, they will never sink.
Pirates like us, they sail against the wind,
They never surrender because dreams are invincible.
 
We sail are heading towards the stars, heading towards Heaven's tent.
We sharpen the sabres,
We travel during night, through the fog into our world, towards the sun.
We live life - no path is too wide.
Pirates like us will never surrender until doomsday.
We enter love, we capture happiness,
We leave jewels and silver behind.
On roaring seas, we never give up.
 
[Refrain]
 
Pirates like us, they cannot lose a battle.
Pirates just like us, they will never sink,
 
[Refrain]
 
Pirates like us.
 
2017.08.19.

További dalszöveg fordítások

Lina Larissa Strahl - Freakin' Out dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Freakin' Out

I didn't notice you before
But when I looked at you
So cool, so wonderful
I feel so close to you, without your looks
Without your voice, nothing of this would have happend
Nothing would have touched me
 
You are so incredibly cool
And my heart, it goes crazy!
OH OH OH
OH OH OH
OH OH
And now I'm freakin' out
Oh boy, I'm freakin' out
But that was not your fault
Oh yes, I'm freakin' out
 
It is a strange feeling
To know that you exist
You take away my sanity
And make me totally crazy
Everything I dreamed of
It was so beautiful
Only one little wrong word
Everything collapsed
 
You are so incredibly cool
And my heart, it goes crazy!
OH OH OH
OH OH OH
OH OH
And now I'm freakin' out
Oh boy, I'm freakin' out
But that was not your fault
Oh yes, I'm freakin' out
 
You appear
You mess up everything
One touch
And I collapse
Yes this whole love is one
Single wish
That I can't get out of my system
That I can't get out of my system anymore
Oh, that I can't get out of my system
Can't get out of my system
Because every time I see you again
My heart makes a huge jump
Oh every time I see you again
I ask myself
Why do I feel so much for you?
 
You are so incredibly cool
And my heart, it goes crazy!
OH OH OH
OH OH OH
OH OH
And now I'm freakin' out
Oh boy, I'm freakin' out
But that was not your fault
Oh boy, I'm freakin' out
And now I'm freakin' out
Oh boy, I'm freakin' out
Oh boy, I'm freakin' out
And now I'm freakin' out
 
Ruelle - Daydream dalszöveg fordítás
2017.08.18.

Álmodozás

Sokáig vártam
Valami édesre mint ez
Itt ahol én vagyok
Melletted vakító boldogság
 
Álmodozva élek
Semmi nem tud felizgatni most
Elkapott az álmodozás
Semmi nem tud felébreszteni most
Mi mást szeretne egy lány?
Mi mást szeretne egy lány?
 
Halványulva tűnt el
A sötétség amit egyszer ismertem
Mi lehet a gond?
A szívem biztonságban van veled
A szívem biztonságban van veled
 
Álmodozva élek
Semmi nem tud felizgatni most
Elkapott az álmodozás
Semmi nem tud felébreszteni most
 
Mi mást szeretne egy lány?
Mi mást szeretne egy lány?
Mi mást szeretne egy lány?
Mi mást szeretne egy lány?
 
Álmodozva élek
Semmi nem tud felizgatni most
(semmi nem tud felizgatni most)
Elkapott az álmodozás
(elkapott az álmodozás)
Semmi nem tud felébreszteni most
(semmi nem tud felébreszteni most)
 
Mi mást szeretne egy lány?
Mi mást szeretne egy lány?
Mi mást szeretne egy lány?
Mi mást szeretne egy lány?
 
NCT Dream - Walk You Home (같은 시간 같은 자리) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Walk You Home (같은 시간 같은 자리)


You'd better stay a little further from the stop
The stride is getting smaller
Every moment you look like a bench
I want to sit down and go
 
As though laughing at God
Walking with you
 
Come on. Hi. Good. Oh yeah yeah
I'll go see you. Come on in
After the beautiful back view disappears
At that moment, I miss you already
 
One evening I do not want to break up
Once I call you up
 
Yeah I have nothing to say but Wait
Until we meet tomorrow again
I'll even try Hug to warm you up babe
 
Two shadows (your shadow)
Hold up hold up on
 
Come on. Hi. Good. Oh yeah yeah
I'll go see you. Come on in
After the beautiful back view disappears
At that moment, I miss you already
 
Walk you home The steps are heavy
(Stepin 'close to you)
Walk your home
(It's all you babe)
Walk the way you walk
(Come on come on with you)
 
NCT Dream - La La Love dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

La La Love

Versions: #1#2
Baby rushing along the wind
I don't know anyone
Bucket list delayed a day or two
Feel again, before it’s too late
La la la light up my life
La la la light up my love
Where Suren Mam took me and arrived
The wind, sky and you
 
Hey girl on the blue sea
Into the hot sun, dive and dip
What you want to do most at this moment
I want to meet you again before it’s too late
 
La la la light up my life
La la la light up my love
Where the trembling heart took me
Wind sky and you
 
That sun shining on me
My heart alive and breathing
I want only one with you
 
All the things you make me do for you
Yeah out of love
Out of love, oh you make me move
I think it’s turning
You look the same
You can find it right in the crowd
Glow that is only you
I’ll mark where you stand
Not to be erased
 
Only you are La la la light up my life
I need you
 
You light up my mind, you light up my life
I cannot hide my love for you
(Give me my love
Oh my love I need your love)
Where the dragged heart took me and arrived
Wind, sky and you
Only you are La la la light up my life
I need you
 
NCT Dream - Trigger The Fever dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Trigger The Fever

Versions: #1#2
At the end of the sky, I
Take a single earth shaped ball and
Go trigger the fever
 
Oh above this dazzling ground
Vigorously take another step forward
Dream on, trigger the fever
 
The echoes that hit the heart
And audience cheers
Are full of light
You and I become one
 
Because of one person’s screams yay
I hope that the echoes are there every day yay
I hope the heart is the same, if so, answer
Look at it from above, the lightbulb shines in green
 
(When we dream it
We can be the one)
 
Yeah yeah yeah
When we dream it
We can be the one
Go Ho
We can be the one yeah
We can be the one yeah
We can be the one oh
 
All the dreams that used to fill me up come (to the surface)
It spreads into a green world
Dream on, trigger the fever
 
The quivering of a hot heart
With a youthful passion
And a burning fuel
Run units again
 
Hey little brotha, believe me
Don’t lol
Sing it together as you listen
As you listen, let the kid next to you know
Like drumroll
Eve
(When we dream it
We can be the one)m
Yeah yeah yeah
When we dream it
We can be the one
Go Ho
We can be the one
(be the one yeah)
We can be the one yeah
We can be the one oh
 
This game has started, dream
The burning flame inside of my heart
The echoes within the heart
Make us dream together
 
Time to run (Go on)
Beyond the limits (once more)
Higher up (Let’s go)
Let’s go (Let’s go)
 
When we dream it
We can be the one Go
 
We can be the one
(We can be the one yeah)
We can be the one yeah
We can be the one oh
 
NCT Dream - My Page dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

My Page


Reality is a dream and a dream is reality
It’s just like opening your eyes and dreaming
People say this is love
Unfamiliar to me
The sky and the ground
When my heart walked in the sky
I was falling somewhere
(3 2 1) I spoke to somebody, dream it
 
Na na na na na na
In a world like a question mark
What am I looking for
Na na na na na na
At the end of this long, long road
I’m looking for you
 
As I had imagined
As I wrote with a small hand
The thing that you do on paper is never graffiti
Just keep goin ‘on
 
I walked over the letters I wrote
I’ll be out of the world with bare feet
I widen my foot every day
Same name everyday
My heart
 
I do not know where I am now
I’m writing my own
There is no title on this article
I’m looking for my own answer
 
My heart
The whole world is throbbing
As my heart leads
I want to fly freely
 
Na na na na na na
Na na na na na na
What happiness is
Na na na na na na
At the end of the last page
I want to find the meaning
 
The first and the last are the same circle
The new end is another beginning
Repeated starting point
I can finish my story
 
I do not know where I am now
I’m writing my own
There is no title on this article
I’m looking for my own answer
 
My heart
The whole world is throbbing
As my heart leads
I want to fly freely
 
Let me know what you see in front of me
(Even if there is no way)
No matter how I see it, it’s true
I take my name
(Even if you breathe)
If the world is hard to find
I will cry and let you know on paper
(I want to run)
So I can remember (Run)
So you can remember also yeah
 
I cannot tell the endless world
My heart is looking for something
A strange shiver does not have a name
I keep running in my mind
 
Even if this is not the road
I think I know the answer when I walk
Not everyone
Love seems to know the answer
 
I think I know the answer
I think I know the answer
 
NCT Dream - We Young dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

We Young

We just wanna have fun
cause’ we hot and we young
Be with me today, it’ll be alright
The sky is bright and blue
 
My mood is up and excited
Doesn’t it feel like something good will happen?
 
We’ll dance, with my excited feet, I’ll go closer to you
I’ll always be your eternal friend
 
Underneath the sunlight
So what We hot
We young
Don’t worry
So what We hot
We young
 
Just for today, we’re free (Here we go)
Hands up in the air
Rainbow lights in the sky
Even the popcorn clouds
We Young
 
You float around me
As if I can catch you but I can’t
 
When you softly smile at me
Feels like I’m drinking fresh dew
From the grass by a calm lake
That’s how it feels like
 
The sound of your laughter
Is like fresh lemonade
The sun is shining and there’s a soft breeze
I’m so happy
 
We go up We go down
We’re gonna shut this whole city down
Give me the light by your right
How you like give me now hola lapapapapa
 
Underneath the sunlight
So what We hot
We young
Don’t worry
So what We hot
We young
 
Just for today, we’re free (Here we go)
Hands up in the air
Rainbow lights in the sky
Even the popcorn clouds
We Young
 
Will this remain as a memory when we become adults?
This trembling feeling right now
When we hold hands and look into each other’s eyes
So what We’re gonna have fun
cause’ we hot and we young
 
Underneath the sunlight
So what We hot
We young
Don’t worry
So what We hot
We young
 
Just for today, we’re free (Here we go)
Hands up in the air
Rainbow lights in the sky
Even the popcorn clouds
We Young
 
We Young
 
B.A.P (South Korea) - Crash (Japanese Ver.) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.17.

Crash (English ver.)

Have you seen that girl?
Yes, she knows she's bad

She got me crash and burn Hold up!
 
Unbelievable! A foul! No way! You’re too perfect!

Your eyes, lips, everything
My heart’s been stolen
 
Feeling this way for the first time
Dangerously in love, right?
 
As if my heart is broken
The fires of love burn in my chest


Help me! you're my girl
 
Help me help me help me

It’s getting hard to breathe

Help me help me help me

You’re too bright

By any means
These feelings

Where you are I love you!
 
Non non non It’s not a coincidence, meeting at Tebasakon

The more I get to know you, the more I want to know you

I’ve become like Conan

Your smile swept away the memory of my first love

I’ll always keep saying, only you are my everything

Cause I Love You Girl
 
Feeling this way for the first time
Dangerously in love, right?

As if my heart is broken
The fires of love burn in my chest

Help me! you're my girl
 
Help me help me help me

It’s getting hard to breathe

Help me help me help me

You’re too bright

By any means
These feelings

Where you are I love you!
 
Na Na Na Na Na Na Na Na

Na Na Na Na Na Na Na Na

Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na

Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
 
Reach this unreachable hand

Just once is okay, I want to hear you
Please answer these serious feelings
 
As if my heart is broken
The fires of love burn in my chest



Help me! you're my girl
 
Help me help me help me

It’s getting hard to breathe

Help me help me help me

You’re too bright

By any means
These feelings

Where you are I love you!
 
NCT Dream - Chewing Gum (泡泡糖) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.15.

Chewing Gum

C-c-c-c-c-c-chewing gum
C-c-c-c-c-c c-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-chewing gum
 
Who let the Earth bite
My canvas shoe? (It's you)
I forcefully want to straddle the first step
Yet I'm stuck at the start (hurry up and get going)
I can't escape
I can't get it off (it's stuck too tight)
Turns out it's the newly spat-out
Chewing gum causing trouble (let me be careful)
 
You got caught by my eyes
Your scared face turns blue
I watch you as I get closer
You're so scared you want to escape
My eyes follow you
It's not hard at all
But how come the angry you
Could be so cute?
 
Bubble, you and I
Grow bigger bigger, but don't pop
Don't be afraid, you are
The soft chewing gum
Careful, careful
Closer, closer to your whirlpool
The soon-to-explode me
The extreme chewing gum
 
C-c-c-c-c-c-chewing gum
C-c-c-c-c-c c-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-chewing gum
My beloved chewing gum
 
Why do we always
Magically encounter? (me and you)
No matter if it is walking
Down the same or different route (it makes me curious)
I really want to ask if
The candy you eat is sour or sweet (closer to you)
But using this question
To strike a conversation is too embarrassing (I'm foolishly looking at you)
 
Just like blown-up bubbles
Blowing bigger, blowing bigger
My mind is blown full
All of you, all of you
I foolishly watch it expand
The bigger it grows, the more transparent it is
It's so transparent
That I can't hide my heart
 
Bubble, you and I
Grow bigger bigger, but don't pop
Don't be afraid, you are
The soft chewing gum
Careful, careful
Closer, closer to your whirlpool
Don't make it pop, you are
The sweet chewing gum
 
C-c-c-c-c-c-chewing gum
C-c-c-c-c-c c-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-chewing gum
Sweet chewing gum
 
Hurry and stick to my heart
Chewing gum, chewing gum, chewing gum
Chew you like chewing gum
Stick to my chewing gum
I’m addicted
I really want you to stick on me
The feeling that attracted me
Like this and like that
Blowing and exploding within the heart
Like chewing gum, chewing gum
You're my chewing gum
I'm unable and unwilling to escape, girl
 
Bubble, you and I
Is it me who wants you, or you who wants me?
Who will win? Who will lose?
Cute chewing gum
Suddenly to the left, suddenly to the right
Closer, closer to your whirlpool
I love this feeling
I love you, chewing gum
 
C-c-c-c-c-c-chewing gum
C-c-c-c-c-c c-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-chewing gum
My beloved chewing gum
C-c-c-c-c-c-chewing gum
C-c-c-c-c-c c-c-c-c-c-c
C-c-c-c-c-c-chewing gum
Sweet chewing gum
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
JAM Project - Break Out dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.15.

Break Out

[Break Out]
Overflowing Passion Showtime Of the flames
Red Hot Soldier Howl!
 
Just barely Deadline Unskillful No Survivor
Steel Heart Soldier Tens of thousands Burning Hearts
 
Let's chase The Light Beyond the darkness
Let's punch a hole through the galaxy at Max Speed! Rock on!
 
Break Out pierce through And Towards the future beyond time
Fiercely Strongly Hotly (Hurry up Rock' n all night)
Limits Don't know why
There's love Alright get fired up!
Just All Ready Let's Count Down 321 Go!
Oh Oh Oh Oh Super Robot Wars
 
[Lights Out]
Reverberating Thunder Final of the storm
King of Soldier Decide!
 
Unyielding Top Gun Super Winner of glory
Lightning speed! Sink or swim Counter
 
Engrave That name In legend
Seize victory with Max Fight! Rock on!
 
Break Out Release The power sleeping In your heart
With endless love (Hurry up Rock 'n all night)
Did you get hurt No No Cry!
Don't give up Ok Get over it!
Oh Oh Oh Oh Oh
 
Let's chase The Light Beyond the darkness
Let's punch a hole through the galaxy at Max Speed! Rock on!
 
Break Out pierce through And Towards the future beyond time
Fiercely Strongly Hotly (Hurry up Rock' n all night)
Limits Don't know why
There's love Alright get fired up!
Just All Ready Let's Count Down 321 Go!
Oh Oh Oh Oh Super Robot Wars
 
Cinderella (OST) - Un Vis e un Dar al Vieţii [A Dream is a Wish Your Heart Makes] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

A dream

A dream is a gift of life
Alive but asleep
In dream you let sadness go
It's gift, present received
 
To believe, but to believe
That dream of the night shall turn into day
No matter what you wish for
Just keep on believing
And the dream, somehow, shall come true
 
And the dream, somehow, shall come true
It won't matter what your wish is
Just keep on believing
And the dream, somehow, shall come true
 
Cinderella (OST) - Öisin uneksin [A Dream Is a Wish Your Heart Makes] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

I Dream at Night

You dream at night and wander
Into another world
When you close your tired eyes
You'll get everything you wish for
 
If you believe in nightly dreams,
A new morning will yet dawn
And no matter how much it hurts at times,
If you believe, this will change
Your nightly wish will come true
 
And maybe once...
My nightly dreams will come true
 
And no matter how much it hurts at times,
If you believe, this will change
Your nightly wish will come true
 
Dreamcatcher - Fly high (날아올라) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

Fly high (날아올라)

Fly high yeah yeah
Fly high
Let’s get it started
 
At the end of the darkness
It feels like you’re looking at me
You keep shaking me up
I’m lost in your dreams
(Fake it Brake it)
Like I’m trapped in forgotten time
I’m trapped
In this night
A dangerous rainbow is engraved
 
It’s like a big black hole in my heart
I’m trapped in the dream
If only I could stop time
 
I can fake it, fly high
Colored with the seven lights
So every night, I can fall asleep next to you forever
(Can’t live without you)
I can make it, come closer
Take all of my dreams
I’ll quietly hide inside and take you away
 
Fly high
Let’s get it started
 
I close my eyes but you keep getting clearer, Something pulls me
The more you try to escape, the more I want you
I can’t ever stop
(Fake it Brake it)
 
Like a thorny rose
You can’t escape
A dangerous rainbow appears
On the other side of the mirror
 
It’s like a big black hole in my heart
I’m trapped in the dream
If only I could stop time
 
I can fake it, fly high
Colored with the seven lights
So every night, I can fall asleep next to you forever
(Can’t live without you)
I can make it, come closer
Take all of my dreams
I’ll quietly hide inside and take you away
 
Even your lost dreams are at the tip of my cold fingers
Come into my dream without anyone knowing
You can’t escape
 
I can fake it, don’t stop
Don’t try to get away from me
You can’t fall asleep forever in this dream
I can make it, fly high
Take away all my pain
I’ll quietly hide inside and take you away
 
It’s like a big black hole in my heart
I’m trapped in the nightmare
 
Bob Dylan - Bob Dylan's dream dalszöveg fordítás
2017.08.11.

Bob Dylan álma

Egy nyugatra tartó vonaton ülve
Kicsit lehunytam a szemeim,hogy aludjak egyet
Szomorú álmot láttam
Benne voltam én,és az első barátaim.
 
Könnyes szemekkel néztem a szobára
Ahol a barátaimmal eltöltöttünk sok-sok délutánt
Ahol együtt kihúztunk megannyi vihart
Nevetve,dalolva,míg el nem jött a hajnal
 
Az öreg kályha mellett lógtak kalapjaink
Ott hangzottak el szavaink,csendültek fel dalaink
Nem vágytunk semmire sem,elégedettek voltunk
Vicceltünk, és a kinti világról társalogtunk
 
Üldözött szívvel a hőségen és fagyon át
Sohasem gondoltuk,hogy valaha is megöregedhetünk
Úgy véltük örökké elücsöröghetünk jól mulatva
Az esélyünk egy volt a millióhoz.
 
Oly könnyű volt megkülönböztetni a fehéret és a feketét
A jótól különválasztani a rosszat
Kevés választásunk volt, és azt hittük
Hogy az út amin elindultunk,sohasem válik majd szét
 
Mennyi év telt el már
Mennyi játék lett veszve,hány megnyerve
És hány utat bejártak már a legelső barátaim
És egyiküket sem látom már újból soha
 
Azt kívánom,azt kívánom, azt kívánom esdve,
Hogy bár abban a szobában ülhetnénk újra
Tízezer dollár egy másodperc alatt örömmel odaadnék
Ha az életünk újra olyan lehetne,mint rég.
 
Ruelle - Bad Dream dalszöveg fordítás
2017.08.08.

Rossz Álom

Úgy érzem zuhanok a világba
Egy világba melyet nem tudok irányítani
Hallom,hogy hív
A lelkem mélyén
Megragadva csontjaimat
Nem fog elhagyni
 
Ébressz fel
Nem fogsz felébreszteni?
Elkapott a rossz álom
Elkapott a rossz álom
Ébressz fel
Érezni akarom a napot
Elkapott a rossz álom
Elkapott a rossz álom
 
Úgy érzem megfagytam
Nincs hová futnod,nincs hová futnod innen
Ezek a falak bezáródnak
Bezárva engem
Vékonyan viselve a félelmet
 
Ébressz fel
Nem fogsz felébreszteni?
Elkapott a rossz álom
Elkapott a rossz álom
Ébressz fel
Érezni akarom a napot
Elkapott a rossz álom
Elkapott a rossz álom
 
Elkapott a rossz álom
Elkapott a rossz álom
 
Ébressz fel
Nem fogsz felébreszteni?
Elkapott a rossz álom
Elkapott a rossz álom
 
Guess Who - Prea curand dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.07.

Too Soon

When I have no reason to go, I party
You don't really know since when I have waited this moment
I feel thrills, go beyond the clouds
To live forever, please, make some arrangements
For the ladies, a big bouquet of flowers
Gentleman, for you the ladies with the flowers
All the glasses up because they play their role
Half empty for the past, a full one for the future
The life is good if it has arguments
A family, friends and a lot of feelings
You know that the money suits everyone
Money are a problem only if they aren't enough
Success... transforms some people
In my movie music is my soundtrack
I live the major sensation, meanwhile
Now it's time to celebrate
 
If the time would listen to me
I would like to speak with him
Forget me and don't remember me too soon
Allow me to be your mistake on Earth
 
Life is ephemeral, I take care of my clepsydra
That's why I can't waste something I can't buy
You know you can imagine anything else
Close your eyes and you can see the imagine
What we cherish truely hides inside our hearts
That's why people smile on the minimum wage
Tell me what do you want to do with a stone heart
You will go to the bottom when you hit the water
All the hate is brought up in vane
You know the good wins every time, forever
You can try how much you want, but you won't escape
I keep my soul clean in my treasure box
Sometimes you go up, sometimes you go down
You can't run or escape, life puts you to the test many times
We all know that what's good seems less
Give me a glass to toast and tell me why do we have to stop
 
If the time would listen to me
I would like to speak with him
Forget me and don't remember me too soon
Allow me to be your mistake on Earth
 
Carla's Dreams - Hobson's Choice dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.07.

Hobson's Choice

From hundreds of concepts and hundreds of premises,
From thousands of opened paths and my list of dreams,
I choose to stay alone, but to remain righteous,
In the point which separates white from black,
In the point where I matter as much as you,
I let you be as you are and accept me.
Fanatic in fate, agnostic or atheist,
Man, child, woman, docile or insolent,
With a blue passport or simply apathrid,
With a colored mask or without a party,
At a guest or at home, from the city or the countryside
Tall and fair with blue eyes, unemployed or hard-working
A creator in itself or fake and imposter
Educated or not, courageous or scared
Histerical or who waits until he can't no more
With golden hands or a bit upside down
Silent or talkative, ugly or beautiful
At 70 or young,
.md or com
We smile and cry freely
Under the name of human!
 
Aerosmith - Dream On dalszöveg fordítás
2017.08.05.

Álmodj tovább

Versions: #1#2#3
Valahányszor a tükörbe nézek,
Ezek a ráncok arcomon egyre mélyebbek,
A múlt eltűnt.
Úgy tűnt el, ahogy a szürkület vált hajnalba.
Hát nem így működik ez?
Az életben mindenki megfizeti amit meg kell.
 
Igen, tudom, mindenki tudja,
honnan hova tartunk
Tudom, mindenki vétkezik
Előbb veszítened kell hogy tudd hogyan győzhetsz.
 
Életem fele a könyvek írott oldalain
Bolondoktól és bölcsektől tanulva éltem
Tudom ez az igazság
Minden amit adsz, azt kapod vissza
 
Énekelj velem, Énekelj az évekért
énekelj a nevetésért, énekelj a könnyekért
Énekelj most velem! Ha csak ma is...
Talán holnap már a Jó Urunk elszólít magához.
 
Álmodj tovább
 
Énekelj velem, Énekelj az évekért
énekelj a nevetésért, énekelj a könnyekért
Énekelj most velem! Ha csak ma is...
Talán holnap már a Jó Urunk elszólít magához.
 
Álmodj tovább, álmodj tovább
Álmodj amíg az álmod valóra nem válik
Álmodj tovább, álmodj tovább
Álmodj amíg az álmod valóra nem válik
Álmodj tovább, álmodj tovább
Álmodj tovább, álmodj!
Álmodj, álmodj AHHHHHH
 
Énekelj velem, Énekelj az évekért
énekelj a nevetésért, énekelj a könnyekért
Énekelj most velem! Ha csak ma is...
Talán holnap már a Jó Urunk elszólít magához.
 
Énekelj velem, Énekelj az évekért
énekelj a nevetésért, énekelj a könnyekért
Énekelj most velem! Ha csak ma is...
Talán holnap már a Jó Urunk elszólít magához.
 
Dream Theater - Hollow Years dalszöveg fordítás
2017.08.02.

Sivár évek

Ő az az embertípus
akiről hallhattad
hogy elhagyja a családját
egy kis kiruccanásért.
Ennek jeleit nem érzékeltem
Soha egy szóval nem utalt rá
Egy perccel tovább nem maradt.
 
Húzz ki a partra
Temess homokba
Jöjj hozzám a vízen át
És akkor talán megérted
 
Miután a követ
mely alatt csúszol
le emelik vállaidról
Miután fejed áztató eső
felhői elvonulnak
Meghallod kietlen éveid omlásának moraját.
 
Ő nem az a típusú lány
akiről azt hallod hogy :
Senki mást nem akar
Nélküled soha senki
Mindent tudat időben veled
Mindennel szembesít
Majd megfordul és elmegy
 
Húzz ki a partra
Temess homokba
( hullámok közé)
Jöjj hozzám a vízen át
És akkor talán megérted
 
Miután a terhet
mely alatt átcsúszol
(valaha a követ)
le emelik vállaidról
Miután a fejedre csurgó eső
felhői elvonulnak
Meghallod kiüresedett éveid lármás huppanását.
 
Húzz ki a partra
Temess homokba
( hullámok közé)
Jöjj hozzám a vízen át
És akkor talán majd megérted
 
Miután a követ
mely alatt átcsúszol
le emelik vállaidról
Miután fejmosásod
vihara elvonul
Meghallod elcseszett életed bedőlésének zengését.
 
Miután a kő
mely alatt átcsúszol
Miután a kő
mely alatt átcsúszol
(hallod majd a hangot )
Miután a kő
( a roskadás )
Alatta átcsúszol
(sivár éveid betemetnek)
Miután a teher
mely alatt átcsúszol
Miután a teher
mely alatt átcsúszol
Miután a teher
mely alatt nő a pálma
Meghallod majd sivár életed összeomlásának robaját.
 
Chris Rea - The Road To Hell (part II). dalszöveg fordítás
2017.08.01.

Út a pokolba

Versions: #1#2
Kellemesen időzöm a folyó partján
De a viz az pang
Mindenféle elképzelhető
Mételytől forr
Egy villanyoszlop fénye alatt vagyok
De Ismerem az örömfényt
Félek a hit útjáról letérve
árnyékba zuhanok
A gátlástalan erőszaktól való félelem
Arcokra fagyasztja a mosolyt
A józan ész kongatja a harangokat
Mert ez nem egy kis technikai malőr
Oh nem. ez már az út a pokolba
 
Minden út hitelekkel torlaszolva
Semmit se tehetsz
Minden tőled elröppenő behajtható papír fecniken
Nézd világ, jól figyelj
Mi folyik itt
Gyorsan meg kell tanuld ezt a leckét, és főleg jól
Ez nem egy emelkedő pálya
Oh nem, ez az út
Mondtam már, ez az út
Ez az út a pokolba vezet.
 
Chris Rea - The road to hell dalszöveg fordítás
2017.08.01.

Út a pokolba

Kellemesen időzöm a folyó partján
De a viz az pang
Mindenféle elképzelhető
Mételytől forr
Egy villanyoszlop fénye alatt vagyok
De Ismerem az örömfényt
Félek a hit útjáról letérve
árnyékba zuhanok
A gátlástalan erőszaktól való félelem
Arcokra fagyasztja a mosolyt
A józan ész kongatja a harangokat
Mert ez nem egy kis technikai malőr
Oh nem. ez már az út a pokolba
 
Minden út hitelekkel torlaszolva
Semmit se tehetsz
Minden tőled elröppenő behajtható papír fecniken
Nézd világ, jól figyelj
Mi folyik itt
Gyorsan meg kell tanuld ezt a leckét, és főleg jól
Ez nem egy emelkedő pálya
Oh nem, ez az út
Mondtam már, ez az út
Ez az út a pokolba vezet.
 
xatar - Meine große Liebe ► Beat by REAF & CHOUKRI dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

My Greatest Love

Sarah, you fucking whore
Sharmuta1
 
I remember like it was yesterday
I had just turned six, you had been around for longer
You rarely had time for me
Don't know why but you didn't like my parents at all
I was a kid, you gave me sweets
Instead of vegetables and water I had crappy toys
But only when you were around, as soon as you left
I had nothing, yeah right, you stole for a few tips
During my childhood you dropped by a few times
You were more into German kids, I was disappointed
We grew older, I think it was when I was about 13
That I started taking drugs to solve my life's problems
Yeah, saruhs, bongs, babaks, buckets
I was deafening my desires from Saturday through Friday
Until my cousin said: 'Go become a dealer
That's your last chance of scoring with Sarah'
 
Sarah, you ungrateful sharmuta
What I didn't do to hit it off with you
Ethanol vapors from making meth2
Been cooking for days, had respiratory diseases for weeks
Sarah, you ungrateful sharmuta
What I didn't do to hit it off with you
Fuck you, you mean nothing but pain
My body may need you but you'll never have my heart
 
So I started extending my business
Borrowed scales from Polak the Pole
Who gave me this advice: 'Be honest at the beginning
Until you connect to Müşteris and everything will work out'
I promoted my Satla
In the streets, hoping that Sarah
Would notice me, and lo and behold, after a couple of days Sarah was back with me
I didn't care why, I was crazy for Sarah
You and me forever, my cousin was right
You were into guys selling drugs and that's what I had become
Right? Stay with me, don't leave me
You said I'd have you for as long as I sell drugs
I had the time of my life, you gave me confidence
We went and bought my first Air Max at Foot Locker's
Sarah, when you were with me, all the motherfuckers showed me respect
They all wanted you but you were in love with no-one but me
Right? I was too young to realize
For as soon as weed crisis3 hit, you wanted to leave me
You fooled around with my friends in the hood
Moroccans, Kurds, Germans and Turks
And hate for you started growing inside me
You whore sent a couple of friends to prison
Even though they fought for you, you shitty bitch
I'm only gonna waste you if I had you
Sarah
 
Sarah, you ungrateful sharmuta
What I didn't do to hit it off with you
Ethanol vapors from making meth
Been cooking for days, had respiratory diseases for weeks
Sarah, you ungrateful sharmuta
What I didn't do to hit it off with you
Fuck you, you mean nothing but pain
My body may need you but you'll never have my heart
 
So I started doing bad things to win you over
Drew blood from bullets flying
Quickly evolved from a dealer to original Qaçax4
What a way to start it off, Sarah, come over here to Xatar
So I can throw you away like dirt
Lend you off to hobos and waiters and boys
No respect anymore, you're worth jack shit, I'm gonna abuse you forever
Mothers are crying for me to lock you up in a vault
Ah, you got me right
I want to own you and abuse you terribly
Then again you do me good on days like these
Mother calms down when she sees Sarah with G
Years spent together passed
For I learned: you can only keep Sarah by violence
I was fine, friends became hazaks5
I became greedy, dreamed of evil felonies
And Sarah wasn't enough for me anymore
So planned that big fucking sting
That I'd master like Ocean's Eleven
Except this was no movie and the cops caught me
Now I'm sitting here, rolling cigarettes in prison
Inmates are saying that's my replacement for Sarah
What a load of crap, I know Sarah's only looking for me
But five years later Para6 still hasn't visited me
 
Sarah, you ungrateful sharmuta
What I didn't do to hit it off with you
Ethanol vapors from making meth
Been cooking for days, had respiratory diseases for weeks
Sarah, you ungrateful sharmuta
What I didn't do to hit it off with you
Fuck you, you mean nothing but pain
My body may need you but you'll never have my heart
 
Translations (c) by me, permission for use on lyricstranslate.com and private 'fair use' cases granted.
Cream (UK) - I Feel Free dalszöveg fordítás
2017.07.31.

Szabadnak érzem magam

Úgy érzem mintha táncolnék veled
hullámzunk mint a tenger
Téged, csakis téged akarlak megismerni
Szabadnak érzem magam ,szabadnak érzem magam,szabadnak érzem magam
 
Képes vagyok az utcán sétálni, senkit nem észrevéve
Noha a járdán sincs hatalmas tömeg
Képes vagyok vezetni az úton, világtalanként
Bár a lelkem hangosan akar felkiáltani.
Szabad vagyok, szabad vagyok, szabad vagyok
 
Képes vagyok az utcán sétálni, senkit nem észrevéve
Noha a járdán sincs hatalmas tömeg
Képes vagyok vezetni az úton, világtalanként
Noha a lelkem hangosan akar felkiáltani.
Noha a lelkem hangosan akar felkiáltani.
.
A táncparkett akár a tenger
Mennyezete az ég
Te vagy a Nap ahogyan rám ragyogsz.
Szabadnak érzem magam ,szabadnak érzem magam,szabadnak érzem magam
 
Rebeldes - Sonho Real dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.29.

Real Dream

I don't know how you do it
I just know it's working
Slowly you've been approaching
Getting closer and closer
I admit you shook my world
You've awaken something I didn't know
You've conquered my most difficult side
You've become much more than a friend.
Like a ray of sunshine
In a rainy day you surged
And now, i just want to take you
Far away and not looking back.
 
You make me feel
In a dream that's so real
Dancing all night long
In a party without end,
It was like the first time
I ever liked someone
I need you
You are so good to me
 
Your presence soothes me
Regardless of where I am
Your gaze comes and touches my soul
You have just what I've been looking for.
Like a ray of sunshine
In a rainy day you surged
And now, i just want to take you
Far away and not looking back.
You make me feel
In a dream that's so real
Dancing all night long
In a party without end,
It was like the first time
I ever liked someone
I need you
You are so good to me
My heart trusted your eyes
And I began offering myself to you
Without second thoughts, let's go all the way
I hope so.
 
You make me feel
In a dream that's so real
Dancing all night long
In a party without end,
 
You make me feel
In a dream that's so real
Dancing all night long
In a party without end,
It was like the first time
I ever liked someone
I need you
You are so good to me
 
Little Mix - Freak dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Szörnyszülött

Nem kaptad ezeket a csókokat ingyen
Kezd késő lenni kicsim, a vacsorád kezd kihűlni
Próbáltam telefonálni, de megkaptam a válaszod telefonon
Az utolsó dolog amit mondtál, hogy úton vagy vissza hozzám
Meg kell mondjam azt hiszed semmi rossz nincs abban
Mi van a hajvágással és az új parfümmel?
Rúzs a pólódon, szóval ne tedd rosszabbá azzal, hogy hazudsz nekem.
 
Most figyelj rám!
 
Egyedül fogsz aludni az ágyban
Kicsi fiú jobb ha elszaladsz
Nem akarod, hogy sajnáljam
Nem veszed észre, hogy nem tudsz bolondot csinálni belőlem.
Ez őrület, jobb ha futsz. ooh
 
Nem kaptad ezeket a csókokat ingyen
Látod, két oldalam van srác
Egy amelyik akar találkozni az anyáddal
És egy amelyik egy szörnyszülött
Nem, nem tudok szelíd lenni, arra késztet hogy sikítsd a nevem
Nem játszom többé játékokat, szóval
Nem kaptad ezeket a csókokat ingyen
Imádkozom, hogy soha ne találkozzunk, srác.
 
Figyelj rám most, ez kritikus
Nem akarod felkelteni ezt az állatot
Mond el a sztoridat egyenesen, nem tudok egész éjjel várni az biztos.
 
Most figyelj rám!
 
Egyedül fogsz aludni az ágyban
Kicsi fiú jobb ha elszaladsz
Nem akarod, hogy sajnáljam
Nem veszed észre, hogy nem tudsz bolondot csinálni belőlem.
Ez őrület, jobb ha futsz. ooh
 
Nem kaptad ezeket a csókokat ingyen
Látod, két oldalam van srác
Egy amelyik akar találkozni az anyáddal
És egy amelyik egy szörnyszülött
Nem, nem tudok szelíd lenni, arra késztet hogy sikítsd a nevem
Nem játszom többé játékokat, szóval
Nem kaptad ezeket a csókokat ingyen
Imádkozom, hogy soha ne találkozzunk, srác.
 
Nem fogok megbocsájtani minden hibádért
Ne próbáld meg visszafordítani, már túl késő.
Nem fogok megbocsájtani minden hibádért
Ne próbáld meg visszafordítani, már túl késő.
 
Vannak érzelmek amiket sosem láttál,
Legyen a rémálmod vagy a királynőd.
Hajrá fiú, éld az álmaid
Ne csússz vissza hozzám.
 
Nem kaptad ezeket a csókokat ingyen
Látod, két oldalam van srác
Egy amelyik akar találkozni az anyáddal
És egy amelyik egy szörnyszülött
Nem, nem tudok szelíd lenni, arra késztet hogy sikítsd a nevem
Nem játszom többé játékokat, szóval
Nem kaptad ezeket a csókokat ingyen
Imádkozom, hogy soha ne találkozzunk, srác.
 
Martina Stoessel - Great Escape dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Nagy Menekülés

Versions: #1#2
Könnyen jött, könnyen ment egy percig
Nem tudom levenni rólad a kezem
Az egy millió dolláros számlát nem felejtem
Veled akarom tölteni minden időmet.
 
Reggeltől estig mardos a kíváncsiság
Megőrülök
Elvesztem az eszem
Érzed?
Érzed?
Érzed hogy ez mennyire igaz?
 
Te vagy a nagy menekülésem.
Nem osztozom rajtad senkivel.
Hiába minden erőlkösés.
Magamon nem tudok segíteni.
Te vagy a nagy menekülés.
Nem engedlek elmenni.
Hiába minden erőlkösés.
Magamon nem tudok segíteni.
 
Szeretnék összetörni, a látókörödben maradni.
Beleestem a legédesebb bűnbe.
Mindent megakarok kóstolni a csókunk közben.
 
Reggeltől-estig mardos a kíváncsiság.
Megőrülök.
Elvesztem az eszem
Érzed?
Érzed?
Érzed hogy ez mennyire igaz?
 
Te vagy a nagy menekülésem.
Nem osztozom rajtad senkivel.
Hiába minden erőlkösés.
Magamon nem tudok segíteni.
Te vagy a nagy menekülés.
Nem engedlek elmenni.
Hiába minden erőlkösés.
Magamon nem tudok segíteni.