Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 20

2023.01.27.

Tájfunok

Click to see the original lyrics (English)
(Tájfun)
 
Tépd ki a kábelt a rádióból
Kapcsolj ki, altass el
Míg az égbe nem repülök, szédíts el
(Valaki) Mondja meg, mikor véget ér
 
Mert ez a sok vegyszer
Ami az ereimben táncol
Nem ölik meg az okozóját
Csak zsibbasztják a fájdalmat
Rá kell ébrednem
Szembe kell néznem az igazsággal
Lecsillapíthatnám a vihart
Hogyha akarnám
 
(Tájfun)
A gondolataimból élősködők lesznek
(Tájfun)
Mik azért élnek, hogy rettegésben tartsanak
(Tájfun)
Azt mondom magamnak, jól leszek
Tájfunok tombolnak tovább és én nem tudom miért
(Tájfun)
 
Emlékek, nem engedek
Tépj fel, vess árnyékot
Pókerarcom van, de ez csak látszat
Most nem adhatom fel, nem leplezhetem le magam
 
Mert ez a sok vegyszer
Ami az ereimben táncol
Nem ölik meg az okozóját
Csak zsibbasztják a fájdalmat
Rá kell ébrednem
Szembe kell néznem az igazsággal
Lecsillapíthatnám a vihart
Hogyha akarnám
 
(Tájfun)
A gondolataimból élősködők lesznek
(Tájfun)
Mik azért élnek, hogy rettegésben tartsanak
(Tájfun)
Azt mondom magamnak, jól leszek
Tájfunok tombolnak tovább és én nem tudom miért
(Tájfun)
Sötét emlékek villámkén csapnak belém
(Tájfun)
A szemem mögött tombolnak
Nekem befellegzett és a fényt várom az égen
Tájfunok tombolnak tovább és én nem tudom miért
 
(Tájfun)
(Tájfun)
(Tájfun)
(Tájfun)
A gondolataimból élősködők lesznek
Mik azért élnek, hogy rettegésben tartsanak
Azt mondom magamnak, jól leszek
Tájfunok tombolnak tovább és én nem tudom miért
 
Sötét emlékek villámkén csapnak belém
(Tájfun)
Ringatnak és ráznak az éjszakán át
(Tájfun)
A szemem mögött tombolnak
Nekem befellegzett és a fényt várom az égen
Tájfunok tombolnak tovább és én nem tudom miért
(Tájfun)
(Tájfun)
(Tájfun)
(Tájfun)
 
2022.07.21.

Király Dala

Egykoron a svéd szívek mélyéről,
egységes és egyszerű dal,
mely a királynak szól!
Légy hű hozzá és családjához,
Tedd koronáját könnyűvé fején,
Add néki hűséged,
Te nemes nép.
 
2022.05.08.

Király Dala

Egykoron a svéd szívek mélyéről,
Egységes és egyszerű dal,
Mely a királynak szól!
Légy hű hozzá és családjához,
Tedd koronáját könnyűvé fején,
Add néki hűséged,
Te nemes nép!
 
Ó királyunk, e nép felsége
Mely a tiéd is, óvd hát
És védd a hanyatlástól!
Ha a világ minden serege ellenünk is áll,
Nem féljük fenyegetésük:
Lefektetjük őket lábaid elé -
Királyi sámliként.
 
Ha egy nap bukásunk közeleg,
Vesd le bíbor köpönyeged,
Vesd le koronád terhét
És tedd a szeretett színeket,
A sárgát és a kéket,
És ey karddal kezedben menj
Csatába és végzetünk elé!
 
Emeld fel még egyszer lobogónkat
És vezesd még egyszer néped
A végzetbe és halálba!
Hű, hősies néped
Legjobb vérét adja érted
Királyi bíbort, meleget és jót
Azzal takarja majd be tested.
 
Mennyek Ura, légy velünk,
Mint ahogy velünk voltál a régi időkben,
Tölsd meg partjainkat élettel,
És a régi lelkülettel
Mint volt a Svea népnél és királyuknál.
Nyugodjék lelked
Az északi föld felett.
 
2022.02.24.

Who

okay um hmm please turn up the volume on my headphones, aight
 
who the fuck are you I've never seen you before
all my diamonds choker vvs you know?
I was ass out but now I'm rich, I'm not fucking scared
I swear to god, there's no lies in my lyrics (no cap)
I keep smokin' today
you wanna fuck with me
jump on the bed and take off your clothes
shorty miss me (miss me)
text me but I don't care bitch
hoe calling hang up the phone, get lost if it's not money
friend only but where are my friends?
 
I feel like I'm rockstar, racks in my bag
I decided to get rich
I only take care for my people, fuckin' hood baby
In the garage, white Porsche, Ferrari
drip hard asain like me
all my outfit designer clothes oh damn
Look at my Louis v belt
I spent my money on designer goods all over my body
iced out my AP
shorty your body like hennessy
I feel it, it's like cali'
red right blue light fuck the police
wrong girl who are you, I don't know who you are
I still remember the day when it rained and leaked water in the semi-basement
Bitch I'm a dangerous beast, be careful, go away
hunnit racks in my pocket
I get the bag
My friends in jail
My wrinkled Balmain
gucci on my wrist
amiri my jeans
Pinky ring with diamonds on it
purple lean
smokin' tree
puff puff pass with my gang
 
who the fuck are you I've never seen you before
all my diamonds choker vvs you know?
I was ass out but now I'm rich, I'm not fucking scared
I swear to god, there's no lies in my lyrics (no cap)
I keep smokin' today
you wanna fuck with me
jump on the bed and take off your clothes
shorty miss me (miss me)
text me but I don't care bitch
hoe calling hang up the phone, get lost if it's not money
friend only but where are my friends?
 
2021.11.17.

Esküvők és temetések

Beszéltem veled tegnap este
Azt mondtad minden rendben
Azt mondtad valami különlegeset csinálsz
 
Ma kaptam a hírt
Amit nem érdemeltél
Letettem, mikor hallottam mi történt
 
Azt hittem, hogy láttalak, láttalak újra
Egy dzsointtal vagy itallal a kezedben
Most rózsával vagy betakarva helyette
Mit szóltál volna?
Mit szóltál volna?
 
Úgy érzem a lelkem a gravitációhoz ragadt
És a város húz lefele
Nem akarom az életemet elvesztegetni
Esküvőkre és temetésekre várva
 
Eddig féltem egyedül meghalni,
Most már tudom semmi sincs mitől félnem
Nem akarom az életemet elvesztegetni
Esküvőkre és temetésekre várva
 
Ha több időd lett volna
Végik sétáltál volna a padok között
Tudtom, hogy volt valaki különleges neked
 
De senki sem visel fehéret
(Mi) Feketébe öltöztünk ma este
Még mindig nem hiszem el mi történt
 
Azt hittem, hogy láttalak, láttalak újra
Egy dzsointtal vagy itallal a kezedben
Most rózsával vagy betakarva helyette
Mit szóltál volna?
Mit szóltál volna?
 
Úgy érzem a lelkem a gravitációhoz ragadt
És a város húz lefele
Nem akarom az életemet elvesztegetni
Esküvőkre és temetésekre várva
 
Eddig féltem egyedül meghalni,
Most már tudom semmi sincs mitől félnem
Nem akarom az életemet elvesztegetni
Esküvőkre és temetésekre várva
 
Most rózsával vagy betakarva (x4)
 
Úgy érzem a lelkem a gravitációhoz ragadt
És a város húz lefele
Nem akarom az életemet elvesztegetni
Esküvőkre és temetésekre várva
 
Eddig féltem egyedül meghalni,
Most már tudom semmi sincs mitől félnem
Nem akarom az életemet elvesztegetni
Esküvőkre és temetésekre várva
 
2021.03.22.

Ongelmia tiedossa

Annoin rystysteni käydä rahasta, hämähäkinseittiä
Halkeamia peilissä, näen jonkun, mutten jotakuta
Jos voisin, sitten näkisin
Jos voisin, sitten näkisin
Jos voisin
 
Annan demoneilleni vallan tukehduttaa minut
En voi täyttää näitä reikiä, joita kaivan
En voi pysäyttää sydäntäni, kun se vajoaa
Mutta jos voisin, sitten pysäyttäisin
Jos voisin, sitten pysäyttäisin
Jos voisin
 
Jos voisin, et kai luule, että teeskentelisin
Ongelmia tiedossa, mutten vieläkään tiedä, milloin
Sen äänen voin kuulla pääni sisällä
Kuulen sen yhä uudestaan ja uudestaan
 
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan yhä uudestaan ja uudestaan
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan yhä uudestaan ja uudestaan
 
Peilikuvassani näen psykoosin merkkejä
Koetan olla kiinnittämättä niihin huomiota
En saa pidettyä niitä pinnan alla
Jos saisin, niin pitäisin
Jos saisin, niin pitäisin
Jos saisin
 
Jos voisin, et kai luule, että teeskentelisin
Ongelmia tiedossa, mutten vieläkään tiedä, milloin
Sen äänen voin kuulla pääni sisällä
Kuulen sen yhä uudestaan ja uudestaan
 
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan yhä uudestaan ja uudestaan
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan yhä uudestaan ja uudestaan
 
En voi odottaa ikuisesti
Koska ei ole enempää aikaa jäljellä haaskattavaksi
Toivoen, että olisin joku parempi
Toivoen, että voisin aloittaa alusta
 
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan yhä uudestaan ja uudestaan
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan yhä uudestaan ja uudestaan
 
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Jos voisin, et kai luule, että teeskentelisin
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Ongelmia tiedossa, mutten vieläkään tiedä, milloin
Kuulen ongelmien tulevan, kuulen ongelmien tulevan
Sen äänen voin kuulla pääni sisällä
Kuulen sen yhä uudestaan ja uudestaan
Kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan yhä uudestaan ja uudestaan
Kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan
Kuulen ongelmien tulevan yhä uudestaan ja uudestaan
 
2021.01.11.

I'll Find You

I’ll find you, I’ll catch you
Wherever you are, I’ll run to you
I’m always alone so I’m lonely at times
But if it’s for you
Anything is alright
 
The endless stories
scattered on this long journey
Again today, I’m picking them up, one by one
In case you’re there,
I look back sometimes
In case this isn’t the path for you
 
Once I pass that corner
It’ll be the place I see you
I don’t have anything
but I’m not afraid
Other people
may doubt me
But it’s alright, the place I’m going to is you
 
I’ll find you, I’ll catch you
Wherever you are, I’ll run to you
I’m always alone so I’m lonely at times
But if it’s for you
Anything is alright
I’ll find you, I’ll find you
 
Every step I take
The pain increases
It seems like a miracle
That I endured through this day
No one knows
and the pain spills out
But I’ll endure till the end
Only for you
 
Once I pass that corner
It’ll be the place I see you
I don’t have anything
but I’m not afraid
Other people
may doubt me
But it’s alright, the place I’m going to is you
 
I’ll find you, I’ll catch you
Wherever you are, I’ll run to you
I’m always alone so I’m lonely at times
But if it’s for you
Anything is alright
I’ll find you,
I’ll find you
 
I’ll find you
 
2020.06.04.

UNA SERA DI TOKYO (One Evening of Tokyo)

Somehow, tears are filling my eyes though there is not anything grievous.
Una sera di Tokyo (One evening of Tokyo), ah-.
Why did we part though he is not a wrong'un?
Una sera di Tokyo (One evening of Tokyo), ah-.
 
Did he already forget all about me? I cannot stand such a sorrow.
 
Crowds of people retreating into the city twilight look happy only from the backs.
Una sera di Tokyo (One evening of Tokyo), ah-.
 
Did he already forget all about me? I cannot stand such a sorrow.
 
Crowds of people retreating into the city twilight look happy only from the backs.
Una sera di Tokyo (One evening of Tokyo), ah-.
Una sera di Tokyo (One evening of Tokyo), ah-.
 
O night is falling o upon Tokyo.