2022.12.16.
A keresés eredménye oldal 2
Találatok száma: 136
2022.10.24.
Nem, Molotov!
Click to see the original lyrics (Finnish)Finlandia, Finlandia
Az, amerre az Ivánok indultak meg megint
Mikor Molotov megígérte: 'Igen, minden simán fog menni, holnap, már Helsinkiben esszük a fagylaltot.'
Nem, Molotov! Nem, Molotov!
Többet hazudtál, mint maga Bobrikov!
Finlandia, Finlandia
A Mánnerheim vonal kemény akadály volt!
Mikor a tüzérség tüzelni kezdett Karéliából,
Jó sok Iván abbahagyta a gügyögést!
Nem, Molotov! Nem, Molotov!
Többet hazudtál, mint maga Bobrikov!
Finlandia, Finlandia
A legyőzhetetlen Vörös hadsereg fél tőle!
És Molotov azt mondta: 'Nos, odanézz!
A chukhnák jönnek a torkunkra!'
Nem, Molotov! Nem, Molotov!
Többet hazudtál, mint maga Bobrikov!
Az Urál mögött, az Urál mögött,
Ott van Molotov tanyája.
'Emberek', mint Sztálin, és más csalók megnézhetik,
Komiszárok, és más szélhámosok Petrozadovszkból.
Nem, Molotov! Nem, Molotov!
Többet hazudtál, mint maga Bobrikov!
2022.09.23.
Pirkadat
Click to see the original lyrics (Icelandic)Most hogy pitymallik
minden másnak tűnik
hiába nézek szerteszét
látom a semmi hűlt helyét
már a cipőmet húzom
félálmomból ocsúdom
őt még pizsamában látom
aggasztónak talátom
ő a napban ül
ott leges legbelül
de hol vagy te....
kelj fel!, menj! járj!
az utcákon sétálj
és ha nem látod a kiutat
kövesd a csillagodat
Ő egy örökkévalóságig áll
és navigál.
akár csak a Napistennő
a jövő-menő
rémálmomból felébredek
szilaj szívem
pörög-zizeg.
Ezt a tébolyt már megszoktam
előfizetek rá! - úgy gondoltam.
és lám itt vagy
megéreztem én.....
és lám itt vagy
Pirkadat-tünemény…
2022.05.21.
Állj ki Ukrajna mellett (Benzin)
Hogy alszotok éjszaka?Hogyan hunyjátok le a szemetek,
Ha azok az életek,
Mind a ti kezetekben vannak?
Egyedül álltok a dombon,
A tüzelőanyagotokat ölésre használjátok.
Ezt nem fogjuk ölbe tett kézzel nézni,
Figyeljétek ahogy táncolunk.
Hogy alszotok éjszaka?
Hogyan hunyjátok le a szemetek,
Ha azok az életek,
Mind a ti kezetekben vannak?
Egyedül álltok a dombon,
A tüzelőanyagotokat ölésre használjátok.
Ezt nem fogjuk ölbe tett kézzel nézni,
Figyeljétek ahogy táncolunk.
Táncolni fogunk a benzinen!
Táncolni fogunk a benzinen!
Táncolni fogunk a benzinen!
2021.12.01.
We Have a Dance Together
You, the purity of my eyes... You, the soul of my heart... You, the most precious of allHow come you are so handsome.. I am melting in you hands... From the intensity of emotions
You, the purity of my eyes... You, the soul of my heart... You, the most precious of all
How come you are so handsome.. I am melting in your arms.. From the intensity of emotions
I can't sleep nor keep calm..
Nor live for one night without seeing you
Because how many times in life will you come.. It's only once my soul
And I want to enjoy it
And we have a dance together.. We have a dance.. You and I and there is nothing missing
Music and big joy.. That's it baby, that's it.. And we have a dance together
Glory to be for He who brought us together.. It's a coincidence my love, with a thousand arrangement
My life has a meaning next to you
I wish my love.. that my life have always been with you
Where have you love been from the beginning..
My heart is racing from happiness.. It is going wherever you are
You were my wish from life.. I don't want anything else anymore
You have filled my life
And we have a dance together.. We have a dance.. You and I and there is nothing missing
Music and big joy.. That's it baby, that's it..
And we have a dance together.. We have a dance.. You and I and there is nothing missing
Music and big joy.. That's it baby, that's it..
And we have a dance together.. We have a dance.. You and I and there is nothing missing
Music and big joy.. That's it baby, that's it..
2021.10.22.
Kígyó Evő
Micsoda borzongás...Sötétséggel és néma csenddel át az éjszakán
Micsoda borzongás...
Keresek és beléd olvadok
Micsoda félelem a szívemben
De te annyival feljebbvaló vagy!
Életem adom
Nem becsületért, hanem érted! [Kígyó evő]
Az én időmben nem lehet senki más
Bűn, az útja amin hozzád szállok! [Kígyó evő]
Még mindig egy álomban vagyok,
Kígyó evő!
Egy nap átkelsz az esőn
És egy nap majd, leveli békán élsz
Ez a megpróbáltatás, ez a túlélés próbatétele
A napnak, mikor új fényt látunk!
Életem adom
Nem becsületért, hanem érted! [Kígyó evő]
Az én időmben nem lehet senki más
Bűn, az útja amin hozzád szállok! [Kígyó evő]
Még mindig egy álomban vagyok,
Kígyó evő!
Még mindig egy álomban vagyok,
Kígyó evő!
[Kígyó evő]
2021.08.14.
Master Anthony
Sure, I am no longer what I once was,the one who made new shoes for you
2021.06.13.
The Blessed Nod
Versions: #1Not enough hours in a day for us to keep loving It was just barely noon and now is dawn
Only our souls know what’s happening
We lack blood in our veins to endure what we feel
And more holes in the ground for the time of our death where to bury so much death from this that we live so much today
Kiss me slowly like this and let's lengthen destiny
This love so beautiful which happened to us on the way has the blessed nod of the divine almighty
Today something is being talked by the fresh flowers and the wind, looks like they talk about our great feeling as if they would give us life at all times
Kiss me slowly like this and let's lengthen destiny
This love so beautiful which happened to us on the way has the blessed nod of the divine almighty
2021.05.09.
The One Who... (Familiar) (In Praise of Arrival)
The one who is 1fruitful, kind and pureLike the clouds, wind and rain, has come
The one who is — in the glamorous greenhouses —
Like the soil, flower and flowerpot, has come
The one who is like the fear of memories rushing back
In times of loneliness at night
Who is like a star along the horizon
Which hovers above the sea for the sake of ships
[She's] like the light of the beach for the fisherman
[She's] like the immigration moment for a caravan
The admirer of pure whispers of love
Has come from the path of silk and light
Her clothing
2021.04.27.
Flesh And Sky
O maternal love,heartbreaking for the gold
of bodies suffused
with the secret of wombs.
And beloved unconscious
attitudes of the lewd
perfume that laughs
along innocent limbs.
Heavy fire bolts
of hair . . . cruel
indifference of glances...
faithless attentions. . .
Unnerved by tears
so gentle I go back home,
my flesh scorched
by radiant smiles
And I'm going mad in the middle
of this ordinary night
after a thousand other nights
of such impure fervor.
2021.04.14.
Nyet Molotov!
Versions: #1Finlandia, Finlandia!
That's where the bastard Ivans were heading again.
As Molotov drank he pledged: 'Nothing will go wrong!
Tomorrow we'll be eating ice cream in Helsinki!'
No Molotov, no Molotov!
You told more lies than Bobrikov himself.
Nyet Molotov, nyet Molotov!
Of ev'ry goddamn phony you're one yourself!
Finlandia, Finlandia!
Mannerheim sure was one hell of a barrier
2021.02.02.
Summer nights
It's the song about summerWhere nights are bright
Love is in the heart
It's everywhere
Summer nights, ohhh
Summer nights
What magnificent weather
Summer nights, ohhh
Summer nights
What magnificent weather
Come in to sing with us
To sing with you, my heart
Dreams can come true
If we believe in summer
Summer nights, ohhh
Summer nights
What magnificent weather
Summer nights, ohhh
Summer nights
What magnificent weather
What magnificent weather
Summer nights, ohhh
Summer nights
What magnificent weather
Summer nights, ohhh
Summer nights
What magnificent weather
It's the song about summer
Where nights are bright
Love is in the heart
It's everywhere
Summer nights, ohhh
Summer nights
What magnificent weather
Summer nights, ohhh
Summer nights
What magnificent weather
2021.01.18.
Graceful Malagenean woman
Versions: #1How beautiful eyes you have
under those eyebrows,
under those eyebrows,
how beautiful eyes you have.
They want to look at me,
but you don't let them,
but you don't let them,
not even blink.
Graceful Malagenean woman,
I want to kiss your lips,
I want to kiss your lips,
graceful Malagenean woman,
and to tell you, beautiful girl,
that you're pretty and bewitching,
that you're pretty and bewitching,
like the innocence of a rose.
If you reject me because I'm poor,
I think you're right,
I think you're right,
if you reject me because I'm poor.
I don't offer you any riches,
I can offer you my heart,
I can offer you my heart,
in exchange of my poverty.
Graceful Malagenean woman,
I want to kiss your lips,
I want to kiss your lips,
graceful Malagenean woman,
and to tell you, beautiful girl,
that you're pretty and bewitching,
that you're pretty and bewitching,
like the innocence of a rose.
and to tell you, beautiful girl...
2020.12.27.
A felüljárón túl
Ez pofon egyszerű,És ennél jobban már nem tudom elmagyarázni,
Csak a ma, az autópálya,
És a fájdalom ami mellettem tart,
A süllyedő lelkek élénksége,
Megfeszíti a telefonpózna kábelét,
Könnyű ezt nem észrevenni.
Átutazhatod a világot,
Az univerzumot,
Mi ugyanannak a fénynek vagyunk az árnyékai,
És meg nem történtté válik,
Ezért elfutsz,
Amíg én próbálok rájönni,
Egy meghívás, csak hogy felejtsünk,
De én még nem végeztem, nagy terveim vannak.
Hagyd most ezt Édes, és vond le a konzekvenciákat.
Kimosva és kifakulva mint egy fénykép,
És én kitalálom a neved a felüljárón túl,
Ilyen egyszerű.
Pofon egyszerű,
Amit elvesztettem, azt megőrzöm a szívemben az utolsó napig,
És kézbesítem a szikrám,
A sötétségen keresztül,
Az angyaloknak a hamutartóba,
Kell a reménytelenség érzése,
De ahogy a vizes aszfalt tükröződik,
A függöny feltárul és...
Egynap majd megtalálsz az oldaladon állva,
Egy régi fényképen jól elbújva,
És látni fogod a neved felfirkantva a felüljárón túl,
Ez pofon egyszerű.
De az egyszerűség elég nehéz mostanság,
Elég nehéz...
Egynap majd megtalálsz az oldaladon állva,
Egy régi fényképen jól elbújva,
És látni fogod a neved felfirkantva a felüljárón túl,
Egynap majd megtalálsz az oldaladon állva,
Egy régi fényképen jól elbújva,
És látni fogod a neved felfirkantva a felüljárón túl,
És ez pofon egyszerű,
De az egyszerűség elég nehéz mostanság,
Elég nehéz...
Elég nehéz...
Elég nehéz...
2020.11.23.
Solidarity
We don't lack time, we don't lack strengthWe don't lack money, we don't lack power
We can achieve what we want
If we want to, all cogwheels will stand still
We are not afraid to fight
Because freedom is our goal
Because freedom is our goal
All we need is solidarity
All we need is solidarity
We don't lack hope, we don't lack courage,
We don't lack strength, we don't lack anger
We can achieve what we want
If we want to, all cogwheels will stand still
We are not afraid to fight
Because freedom is our goal
Because freedom is our goal
All we need is solidarity
All we need is solidarity
We can achieve what we want
If we want to, all cogwheels will stand still
We are not afraid to fight
Because freedom is our goal
Because freedom is our goal
All we need is solidarity
All we need is solidarity
Solidarity
Solidarity
2020.11.16.
Magányom
Versions: #1Olyan szavakat is kiejtünk a szánkon, melyeket nem gondolunk komolyan
Annyit kiabáltunk, hogy végül hang nélkül maradtunk
Az élet most szétválaszt minket
Az idõ nem hozza helyre a szilánkokra tört szíveket...
A szilánkokra tört szíveket...
Néha akaratunk ellenére is bántjuk egymást
És egyedül találjuk magunkat egy hosszú folyosón
Imádkozunk azért, hogy visszapörgethessük az idõt
Addig a pillanatig, mielõtt elpusztítanánk a reményt
Refrén:
Ma este, a magányom és én
Csak rólad beszélünk
Mindketten várjuk, hogy visszatérj
Mikor csak a szemeid tartanak vissza engem (a haláltól)
Ma este, a magányom és én
Elképesztõ mennyire reszketünk
A csenddel táplálkozom és minden nyomaszt
Megtartom a látszatot, de semmi sem hoz nyugalmat
Mikor a zokogások felváltották az örömet
Mikor túl sokszor bocsátottunk meg egymásnak
Álmodozunk, s egy szebb jelent rajzolunk, mint ami ezelõtt volt
Hogy ott éljünk, ahol a szerelem a király
Refrén
Nem a kezed van a hajamban,
Csak a szeszélyes szél az
Ki messzire fújja emlékeinket
És aki ellopja tõlem mosolyodat
Nem te vagy az ajtó mögött
Csak a szél az, ki messzire visz téged
A csend nem hazudik
Refrén
2020.11.05.
St. Emetri
In a strange momentIn the middle of the midnight hour
You think about the days that have passed
And disappeared into the shoals
What will come
And where are we going
Yes, sorry I'm asking
But when, yes when will we go home?
Oh St. Emetri
Tell me your secret
No, don't tease me
Just tell me a little about what you know
Oh St. Emetri
The bells toll for me
So dear Father
Help me a little along the way
Are we born amateurs
Are we fate's irony
And do we catch the train
Or does it just roll past?
Oh St. Emetri
Tell me your secret...
2020.11.03.
The Same Old Song
The same old songyou already know how it goes
Tarà, tarà, taràra...
There's a little bit of pretense
and a bit of truth
Tarà, tarà, taràra...
Two notes that you can sing
help you forget
that ocean of mess there is
It's just to say something
and to play a little
and after all a song
is just an excuse to sing
You ask me how I am
I'm so well I'm almost sick
in this Italy
where it's always Carnival
Where's the mask?
It's better to pretend
than to seriously live
the life that goes on
The same old song
that's now ageless
Tarà, tarà, taràra...
It still gives us
a tiny emotion
Tarà, tarà, taràra...
Everyone is in love with themselves
and follows step by step
the myth of success
and nothing more
What should be said?
What should be done?
Sing a song
is all we can do
the same old song
for you, who are now ageless
Tarà, tarà, taràra...
A little bit of delusion
and a bit of truth
Tarà, tarà, taràra...
I sing for the friends sitting here,
for the ones found again,
for the long lost ones...
But what should be said?
And what should be done?
After all a song
is just an excuse to sing
Tarararà rarà...
tarararà rarà...
2020.11.01.
¿A dónde vamos a parar?
Látod… mindig ugyanott lyukadunk ki.Hogy szenvedést okozunk egymásnak
Azzal, hogy nem térünk ki a veszekedés elől,
Nem térünk ki a veszekedés elől.
Miért nem tudunk már beszélgetni
Anélkül, hogy háborúba kezdenénk?
És mindketten meg akarjuk nyerni,
Mindketten meg akarjuk nyerni.
Mi lesz ennek a vége?
Ennek a sebző és abszurd helyzetnek?
Adjunk teret az alázatnak
És adjuk át magunkat a meghittségnek,
Amiben kettőnk lelke kiteljesedik.
Mi lesz ennek a vége?
Mindig ugyanabba a hibába esünk,
Fontosabbnak hiszünk mindent
A szerelmünkön kívül,
Amely nem hagy minket elválni.
Talán a közös múltunk miatt
Esik nehezünkre továbblépni,
És ebből nehéz okulni,
Ebből nehéz okulni.
Mi lesz ennek a vége?
Ennek a sebző és abszurd helyzetnek?
Adjunk teret az alázatnak
És adjuk át magunkat a meghittségnek,
Amiben kettőnk lelke kiteljesedik.
Mi lesz ennek a vége?
Mindig ugyanabba a hibába esünk,
Fontosabbnak hiszünk mindent
A szerelmünkön kívül,
Amely nem hagy minket elválni.
2020.10.26.
A magány
Ott találtam õt az ajtóm elõtt,Egy este hazaérkezvén.
Mindenhová elkísér.
Visszatért hát, íme itt van õ.
A halott szerelmek szimatolója.
Lépten-nyomon követett.
A szajha, hogy az ördög vinné el!
Visszatért hát, íme itt van õ.
A böjti pofájával,
A nagy karikás szemeivel,
Szívünket meggyötri,
Szívünket megsiratja.
Reggeleinket sápadtá teszi,
Hosszú éjjeleinket pedig kietlenné.
A szajha! Képes lenne
még a meleg nyarat is téllé varázsolni.
A szomorú moaréselyem ruhádban,
A rosszul fésült hajaddal,
Te vagy a megtestesült reménytelenség,
Rád nézni is rossz.
Gyerünk, vidd máshová
A szomorú unalommal mázolt képedet.
Én nem vagyok egy szomorkodós fajta.
Menj, nézd meg ott vagyok-e !
Én még ringatni akarom csípõmet,
Akarom, hogy a tavasz megrészegítsen,
Meg akarom még fizetni az álmatlan éjszakákat,
Dobogó szívvel, törtetõ szívvel.
Mielõtt elérkezik a sápadt óra,
Az utolsó lehelletemig.
Még ki akarom mondani 'szeretlek'
És belehalni a szerelembe.
Azt mondta: nyisd ki az ajtód.
Lépten-nyomon követtelek.
Tudom, hogy szerelmeid mind meghaltak.
Visszatértem hát, íme itt vagyok.
Elszavalták neked verseiket,
A szép férfiak, a szép gyermekek,
A hamis Rimbaud-id, a hamis Verlaine-eid.
Hát kérlekszépen, mind ennek most vége.
Azóta éjszakáim álmatlanok.
A nyakamon csüng,
A csípõmre tekeredett,
A térdemre telepszik.
Mindenhová elkísér.
És lépten-nyomon követ.
Az ajtóm elõtt várakozik.
Visszatért hát, íme itt van õ,
A magány, a magány...