Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 10

Találatok száma: 454

2019.04.29.

Vadnak születtünk

Indítsd be a motorod
Megyünk egyenesen az országútra
Kalandot keresünk
És bármi is kerül az utunkba
Édesem, hagyd megtörténni
Adj a világnak egy szerelmes ölelést
Süsd el most az összes fegyvered
És kirobbanunk az űrbe
 
Szeretem a füstöt és a villámlást
Heavy metal villám
Száguldunk a széllel
Alávetem magam az érzésnek
Édesem, hagyd megtörténni
Adj a világnak egy szerelmes ölelést
Süsd el most az összes fegyvered
És kirobbanunk az űrbe
 
Mint egy igazi természet gyermeke
Vadnak születtünk
Olyan magasra mászhatunk
Soha nem akarok meghalni
 
Vadnak születtünk
Vadnak születtünk
 
2019.04.28.

Kalóz zászló alatt

Felhorgonyoz, vitorlát felhúz
Zsákmányért hajózunk vízi utakon
Egy kalóz se marad felszínen akit látunk
Lőjük őket ágyúval, amíg hajójuk el nem süllyed
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
Tiszteletreméltó gazemberek, nincs vér a kezünkön
Harcunk kemény, de csakis a védelmet szolgálja
Óvatosan vitorlázunk a zátonyok körül
Hogy térdre kényszerítsük azokat a szilárdhitűeket
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
Keresztülmegyünk a hullámokon, hogy kiszabadítsuk a foglyokat
Beszállunk a hajókba, ismerünk minden taktikát
Mi vagyunk a veszély, a tenger átka
Elverjük a hadihajókat, hogy fizessenek vagy meneküljenek
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
2019.04.22.

I will practice my whole life to love you the way I want to love you when you'll leave

I don't fall asleep anymore
Two fingers at your wrist
Every hearbeat is my
Fragile gift
 
I don't stay calm
But I can learn to do so
Then I'll let you go sometime
Without walking away
 
I will practice my whole life
I want you to understand
I will practice my whole life
To love you
The way I want to love you
When you leave
 
Until then I'll be with you
Two fingers at your wrist
I catch all your hours
And I keep them for you
 
I don't stay calm
But I can learn to do so
Then I'll let you go
The last bit to the stars
 
I will practice my whole life
I want you to understand
I will practice my whole life
To love you
The way I want to love you
When you leave
I will practice my whole life
To love you
The way I want to love you
When you leave
 
2019.04.22.

A félelem, hazudozó

Mikor azt mondta nem vagy elég jó
Mikor azt mondta nincs igazad
Mikor azt mondta nem vagy eléggé erős
Ahhoz hogy felvedd a jó harcot
Mikor azt mondta nem vagy méltó
Mikor azt mondta nem vagy szeretve
Mikor azt mondta nem vagy szép
Hogy te soha nem leszel elég
 
A félelem, egy hazug ámító
Lélegzetállító
Utadon megállító
A félelem, egy hazug ámító
Nyugalmad el akarja rabolni
Boldogságod el akarja síbolni
Dobd el,a félelmed tűzbe vethető
Mert a félelem az félrevezető
 
Mikor azt mondta gondjaid vannak
Hogy örökre magadra hagynak
Mikor azt mondta menekülőre fogod
Mert sehol nem leled majd otthonod
Mikor azt mondta piszkos voltál
És szégyellned kellene magad ezen oknál
Mikor azt mondta te vagy az akit
A kegyelem soha már át nem alakít.
 
A félelem, egy hazug ámító
Lélegzetállító
Utadon megállító
A félelem, egy hazug ámító
Nyugalmad el akarja rabolni
Boldogságod el akarja síbolni
Dobd el,a félelmed tűzbe vethető
Mert a félelem az félrevezető
 
Hadd tüzed rám hullni és az összes félelmeimtől megszabadulni
Hulljon rám tisztító tüzed amit most érzek az a Te szereteted.
 
A félelem, egy hazug ámító
Lélegzetállító
Utadon megállító
A félelem, egy hazug ámító
Nyugalmad el akarja rabolni
Boldogságod el akarja síbolni
Dobd el,a félelmed tűzbe vethető
Mert a félelem az félrevezető.
 
2019.04.11.

Boy

And, Am I the man you wished I would be
I see the tears in your eyes when my life was a mess
Would like it if I saw you more often like this
Sometimes it feels if you were never here
How come? That we don't talk?
A little weird, because for a father a son
Sometimes I wish that we were best friends
How do you see it?
How was your relationship with your dad when you were young?
You were only 13 years old when he died
Who was there when you felt pain?
How was it for you to move as black man to a town?
Did it change you positive, or negative?
I hated myself, I hated my colour
I never told the toughts
Never did I thought that I would have to find myself at age 33
 
Boy,
Follow your heart, It will be fine
Believe me, there will be so many things you will do wrong
It doesn't matter, never listen to what others say
Be honest, do it yourself, you will be real
 
They can say what they want
Play dumb, think smarter
stone on a paid
For who touches you with a finger
Island wisedom (woah)
In the meantime even two kids
See the perspective
Never thought that it will deserve so much respect
Broke the circle, you're not the stereotype
No waves on the surface, but underneath it is deep
Men of a view words, I see in everything that he loves me
In my son can I see myself, I see myself in you
 
Be exactly who you are
Nothing in this world is perfect
Your heart, your words, your actions
It is everything that counts
Fight for your place
Be yourself and take your space
Nooit every decission is the right one
That sort of things makes you a human
 
2019.04.10.

Up (하늘 위로)

Let’s go up high to the end of the blue sky
You and I together, forever together
Look around, look at the world
The scenery where we were together
Are beautifully spread across
 
Let’s meet eyes and breathe heavily
Whoo woo whoo woo
Our faces are spreading without limitations
Across the wide sky in blue
Please hold me hand
 
Go up the the end of the sky
Go above the clouds
The ocean-colored scenery is wonderful,
It’s endlessly spread across
I wish the time would stop
 
To the sky, you and I
To the sky, we fly up
To the sky
Whether this is a reality or a dream it doesn’t matter
To the sky
Go up, go up, go up
 
When the cool breeze grazes my cheeks
Our memories, with a smile on our face
Write it on the clouds so it won’t disappear
Whenever I want to see it, I’ll be the only one to take it out and see it
 
Let’s meet eyes and breathe heavily
Whoo woo whoo woo
Our faces are spreading without limitations
Across the wide sky in blue
Please hold me hand
 
Go up the the end of the sky
Go above the clouds
The ocean-colored scenery is wonderful,
It’s endlessly spread across
I wish the time would stop
 
To the sky, you and I
To the sky, we fly up
To the sky
Whether this is a reality or a dream it doesn’t matter
To the sky
Go up, go up, go up
 
My heart that floats, you and I inside the clouds
Our image that reflects upon your eyes
I want to give every pretty thing to you
My love
 
The ocean-colored scenery is wonderful,
It’s endlessly spread across
I wish the time would stop
 
To the sky, whenever it is, always remember this day
To the sky, let’s call each others’ names
To the sky
Whether this is a reality or a dream it doesn’t matter
To the sky
Go up, go up, go up
 
2019.04.09.

William Kidd balladája

Greenhock partjánál született 1645-ben
Tizennégy évesen elszökött, hogy elmeneküljön a lélekölő élete elől
Vitorláján hűséget fogadott a vad szeleknek
Mégis szétdolgozta a kezeit és térdeit
Kiállta a vizek próbáját, így azt mondták rá 'A tengerre született'
 
1697-ben, a 'Kalandor...' beállította a vitorláit
A megtorlás levelével, Kidd felkészült a lecsapásra
Vitorlázták a tengert azzal a küldetéssel, hogy levadásszák 'Tew' és 'Long Ben' kapitányokat
Egy komoly lázadás volt felkelőben, így Kidd lecsapott egyre az emberei közül,
És az meghalt!
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors megteremtette William Kidd balladáját
 
A 'Kalandor...' visszatért szülővárosába, Kidd védelemre kényszerült
Fosztogatással és védelmezői, nagylelkű barátai gyilkosságával vádolták
Elhagyta csapatát St. Thomas-nál, hogy megvédje a becsületét a szégyentől
De az urak, akik úgy hazudtak, mint a záporeső, nem vesztették el a fejüket a játszmában
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors megteremtette William Kidd balladáját
 
Az urak bizonygatták a szentségtelen hazugságaikat, hogy védjék magukat az akasztástól
Feláldozták Kidd-et, elvitték őt, hogy összeesküdjenek ellene
 
Elítélték őt, és bűnösnek találták a nyílt tengereken való kalózkodásért
A becsületet cserbenhagyó férfiak, úgy tudtok hazudni és csalni, ahogy kérik
Hamis vádak okozták egy tengerész halálát
Rágalmazó hazugok társasága, a pokolban lelketek átkozott lesz.
 
Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják önmagukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors baljós irányba tartott. Micsoda szégyen!
William Kidd balladájában.
 
2019.04.08.

Where there is a will, there is a way

Where there is a will, there is a way
 
We will find a way if we have will
Together we will overcome any adversity
 
We remove the medallion, take what you want
But the Sonic band won't stop
 
Oh it took so much time to find us
But nothing will win this three brothers
 
(Oh-uh-oh-uh-oh ohh-uh-oh-oh-oh)
(Oh-uh-oh-uh-oh oh oh)
 
Yes!
 
Where there is a will, there is a way
Ohh-ohh-ohh)
Where there is a will, there is a way
 
Come on!
 
Where there is a will, there is a way
Where there is a will
there is a way!
 
2019.03.31.

Akarsz?

Akarsz velem drogozni?
Azután vörös rózsák fognak hullani
 
Akarsz velem drogozni?
Azután vörös rózsák fognak hullani
Akarsz velem drogozni?
Azután vörös rózsák fognak hullani
 
Ezt egy szappanoperában láttam
Akarsz velem drogozni?
 
Akarsz velem drogozni?
 
Akarsz velem drogozni?
Azután vörös rózsák fognak hullani
 
Ezt egy szappanoperában láttam
Akarsz velem drogozni?
 
Akarsz velem drogozni?
Azután vörös rózsák fognak hullani
 
Ezt egy szappanoperában láttam
Akarsz velem drogozni?
 
Akarsz velem drogozni?
 
Akarsz velem drogozni?
 
Akarsz velem drogozni?
 
2019.03.29.

You are my love

Imagine a world - unseen and unheard of
Where we'll never be alone again
From this world we move far away
I admit I'm immature
But my heart says
It's true
You're my love
Wherever I am, if you are around
Then I don't have any fear
Like the day rises after the night
We'll reach our destiny
If you are with me
You are my love
 
I had a fear
I realized now
Love is never wrong
It remains here (in the heart)
A heavenly world
In your eyes
 
And if only they also were
just as happy to know
that it's only you
who is my love
We'll stay somewhere together
We wouldn't have any fear
Like the day rises after the night
We'll reach our destiny
If you're with me
You're my love
Yes! Only you are my love
 
2019.03.27.

Dalok

Mentem mint egy egyiptomi
Sírtam a galambokkal
Volt egy vudu gyerek
Mint egy guruló kő
A tövisek erdejében Maria énekelt nekem
Én meghaltam a karjaidban, Bochum '84
Én soha nem hagyom, hogy a nap lemenjen
Az én csodálatos világomban
 
(Ref.)
És én énekelem ezeket a dalokat
Táncolok könnyekkel a szememben
Bowie volt egy napon a hősöm
És az EMF ezt nem tudta elhinni
És álltam a lila esőben
Én tűzgyújtó akarok lenni
Whitney mindig szeretni fog
És Michael nem hagy engem egyedül
 
(Strófa 2)
Üdvözölve voltam a Dzsungelben
És idegen a saját országomban
Az én személyes Jézusom
És az agyam teljes beteg
És kérdeztem magamtól, mikor
Leszek, leszek híres
Úgy mint Rio, az örökkévalóságom királya
Elértem az utca végét
Voltam egy vesztes, Baby, mégis azután
Egy borítót a kezemben tartottam
Aztán egy szerzetes, aki a lángokban állt
Kurt Cobain mondta nekem, jönnöm kell ahogy vagyok
 
Ref.
 
(Strófa 3)
Egy voltam az 5 srácból
'' 1 perc'' aztán vége volt
Csak magamért énekeltem, végtelen hosszú ideig
Aztán találkoztam velük
És emlékeztettek engem
Külön világok voltunk
És mégis ugyanarról a csillagról
 
(Bridge)
Mentem mint egy egyiptomi
Sírtam a galambokkal
Volt egy vudu gyerek
Mint egy guruló kő
Én soha nem hagyom, hogy a nap lemenjen
Az én csodálatos világomban
 
(Ref.)
És most énekelem a dalaimat
Táncolok könnyekkel a szememben
Bowie volt egy napon a hősöm
És az EMF ezt nem tudta elhinni
És álltam a lila esőben
Tűzgyújtó akarok lenni
Whitney mindig szeretni fog
És Michael nem hagy minket egyedül
 
(Ref.)
Tehát énekeljük a dalokat
Táncolunk könnyekkel a szemünkben
Bowie volt egy napon a hősöm
És az EMF ezt nem tudta elhinni
És mi álltunk a lila esőben
Tűzgyújtók akarunk lenni
Whitney mindig szeretni fog minket
És Michael nem hagy minket egyedül
 
2019.03.25.

Vad Tündérek Tánca

Egy éjszaka egyedül barangoltam az erdőben
Furcsa zenét hallottam, az vezetett
És követtem egy pislákoló fény izzását
Ami minél közelebb értem, úgy tűnt annál távolabbinak
 
A fák élettel teliek voltak a tavasz illatával
De a tél még tisztán látszódott mindenhol
A hold fényesen ragyogott és egy denevér szárnyával
Közelebb csalogatott és így szólt hozzám
 
Találni fogsz egy tisztást a közelben
Egy legendás bankett, egy tündérbál
Ha becsukod a szemed és kinyitod az elméd
A lepel eltűnik és te mindent látni fogsz
 
Gyere és játssz úgy, ahogy a vad tündérek játszanak
Egy mágikus körben, egy tündérgyűrű
Nem akarsz majd elmenni és örökké itt fogsz maradni
Ahol a látomás olyan tiszta, mint a tavasz
 
Gyere és táncold a vad tündér táncot
Forogj egy körben olyan sebesen, mint a fény
Ha egy elkezded, transzba esel
És a világ egyetlen éjszaka alatt megöregedhet
 
Mikor becsukom a szemem a pislákoló fénynél
Minden emlék elhalványult és megláthattam
A piros és fehér gombagyűrűt
És tízezer tündér körülöttem
 
Minden hely és minden időn túl
Fátyolszárnyakon repültek a tündérek
Ismeretlen örömmel a magasztos zenére
Táncoltak a tündére és ott táncoltam én is
 
Gyere és játssz úgy, ahogy a vad tündérek játszanak
Egy mágikus körben, egy tündérgyűrű
Nem akarsz majd elmenni és örökké itt fogsz maradni
Ahol a látomás olyan tiszta, mint a tavasz
 
Gyere és táncold a vad tündér táncot
Forogj egy körben olyan sebesen, mint a fény
Ha egy elkezded, transzba esel
És a világ egyetlen éjszaka alatt megöregedhet
 
Azok, akik keresnek, biztosan megtalálnak
Látják az ösvényt, amit magunk mögött hagyunk
Néhány bizonytalan, néhány felvilágosult
Néhányan bátrak, néhányan félnek
 
Kedvesek vagy gonoszak vagyunk?
Mérgező vagy ízletes nektár?
Erre, édesem, rá fogsz jönni
Tündérellenség vagy tündérszerető
 
Gyere és játssz úgy, ahogy a vad tündérek játszanak
Egy mágikus körben, egy tündérgyűrű
Nem akarsz majd elmenni és örökké itt fogsz maradni
Ahol a látomás olyan tiszta, mint a tavasz
 
Gyere és táncold a vad tündér táncot
Forogj egy körben olyan sebesen, mint a fény
Ha egy elkezded, transzba esel
És a világ egyetlen éjszaka alatt megöregedhet
 
Egy éjszaka egyedül barangoltam az erdőben
Furcsa zenét hallottam, az vezetett
Ha véletlenül elhaladsz ott, ahol a hold fényes
És a leplek vékonyak, meg fogsz találni itt
Ha a leplek vékonyak, meg fogsz találni itt
 
2019.03.21.

I want a baby

I just want you!
I just want you!
 
I don't want to sit all alone every morning and eating breakfast
I don't want to see the flashing from the Cameras from the Photographs
I don't have to drink black coffee just to stay awake
I don't need to do it with different women at different corners
 
I want a baby and not a dog
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be rich just healthy
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be a model, I want you
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
And a different one I don't want
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
 
I just want you!
I just want you!
 
I don't like it
When women put up makeup for three hours
It doesn't taste
When they smell like cigarettes out of their mouth
I don't want
That people kiss me that I don't like
I don't have anything against marriage just something against a contract
 
I want a baby...
 
I want a baby...
 
I just want you!
I just want you!
 
I just want you!
I just want you!
 
I want a baby and not a dog
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be rich just healthy
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be a model, I want you
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
And a different one I don't want
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
 
I want a baby and not a dog
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be rich just healthy
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
I don't want to be a model, I want you
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
And a different one I don't want
Ba-du-bu-da-ba-da-ba
 
I just want you!
I just want you!
 
I just want you!
I just want you!
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
2019.03.17.

They said your lover will travel

They said your lover will travel
I said i hope he travels to a place
(where) It makes his road emerald
And gravels into corals
And the sun a tent, sun shading my master
And the moon granite
 
They said to me : and you ?
I said : yes, i swear and i !
They said : will you be patient ?
I said : yes, i swear, a year
They said : he will leave you alone
I said : his heart won't listen to him
He will leave the longing and the emotional deprivation with me
 
They told me that the longing is oppressive
I said : my master doesn't know
They told me : it will slash your eyes
And will deprive you of the sweet slumber
I said : my master's guest ( the longing)
I will honor you in his absence
And if you want hurt me, hurt me
All of me belongs to his youth
 
2019.03.16.

An old man carried the boy

An old man carried the child,
yet the child ruled the old man.
Him whom the virgin had borne
- after which she remained for ever a virgin -
she herself worshipped.
 
My own translations are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
2019.03.11.

Minden így jön tovább

Tetettem, mintha jól úsznék
De közben csak süllyedtem
Mélyen a vízbe
 
Szemem zár
És minden így jön tovább
 
Aztán a sötétben megleltem, hogy érzek
Én is jót
Veszélyből mentve
 
Szemem zár
És minden így jön tovább
 
(Tudom, tudom)
Minden így jön tovább
 
Egyszerű apróság mit eddig nem láttam
De már jól tudom
És minden így jön tovább
 
Maradj velem te angyal, már itt vagy
Már nem vagyok elveszve
És minden így jön tovább
 
Szemem zár
És minden így jön tovább
 
2019.03.10.

Nem Ismersz Engem

Kinyújtod a kezedet
És köszönsz
És alig bírok beszélni
A szívem olyan gyorsan ver
És mindenki megmondhatja
Azt hiszed, jól ismersz
De nem ismersz engem
 
Nem, nem ismered azt,
Aki rólad álmodik éjszaka
És arra vágyik, hogy szájon csókoljon
És azért epekedik, hogy szorosan öleljen
Számodra, én csak egy barát vagyok
Ez az, ami mindig is voltam
De nem ismersz engem
 
Mivel sosem ismertem a szeretkezés művészetét
Bár sajog a szívem az irántad érzett szerelem miatt
Félve és szégyenlősen, elengedem a lehetőséget
A lehetőséget, hogy talán te is szeretsz
 
Kinyújtod a kezedet
És aztán elköszönsz
Nézem, ahogy elsétálsz
Azzal a szerencsés fickóval az oldaladon
Hogy sose, sose ismerd meg
Azt, aki annyira szeret
Nem, nem ismersz engem
 
Mivel sosem ismertem a szeretkezés művészetét
Bár sajog a szívem az irántad érzett szerelem miatt
Félve és szégyenlősen, elengedem a lehetőséget
A lehetőséget, hogy talán te is szeretsz
 
Kinyújtod a kezedet
És aztán elköszönsz
Nézem, ahogy elsétálsz
Azzal a szerencsés fickóval az oldaladon
Hogy sose, sose ismerd meg
Azt, aki annyira szeret
Nem, nem ismersz engem
 
2019.03.10.

Hét Spanyol Angyal

A fiú lenézett a lány barna szemeibe
És azt mondta 'mondj egy imát értem'
A lány megölelte őt
És azt suttogta 'Isten szabadon fog tartani'
Hallották, hogy jönnek a lovasok
A fiú azt mondta 'Ez az utolsó harcom
Ha visszavisznek Texasba
Nem élve fognak visszavinni'
 
Hét spanyol angyal állt
A Nap oltáránál
A szerelmesekért imádkoztak
A fegyverek völgyében
Mikor a csata véget ért és a füst eloszlott
Egy mennydörgés szólt a trónról
És a hét spanyol angyal
Egy újabb angyal vittek haza
 
A lány lenyúlt és felvette a fegyvert
Ami füstölögve feküdt a fiú kezeiben
Azt mondta 'Atyám, kérlek bocsáss meg
Nem tudom megcsinálni a férjem nélkül'
És a lány tudta, hogy a fegyver üres volt
És a lány tudta, hogy nem nyerhetett
De a végső imája válaszra lelt
Mikor a puskák újra eldördültek
 
Hét spanyol angyal állt
A Nap oltáránál
A szerelmesekért imádkoztak
A fegyverek völgyében
Mikor a csata véget ért és a füst eloszlott
Egy mennydörgés szólt a trónról
És a hét spanyol angyal
Egy újabb angyal vittek haza
 
2019.03.10.

Vörös Hajú Idegen

A vörös hajú idegen Blue Rock, Montanából
Belovagolt a városba egy nap
És alatta egy tomboló, fekete csődör
Mögötte pedig egy tarka pej sétált
 
A vörös hajú idegen szemei olyanok voltak, mint a villámlás
Ajkai szomorúan összepréselte
Kicsi, elveszett szerelme a domboldalon aludt
És a szíve olyan nehéz volt, mint az éjszaka
 
Ne keresztezd útját, ne irányítsd
Szomorúságában olyan vad
Lovagol és elrejti fájdalmát
Ne harcolj vele, ne bosszantsd
Várj holnapig
Talán újra tovább lovagol
 
Egy sárga hajú hölgy kihajolt az ablakán
És nézte, ahogy a férfi elhaladt előtte
A csődör láttán félelmében visszahúzódott
De kapzsi szemeket meresztett a tarka pejre
 
De honnan tudhatta volna, hogy az a táncoló tarka pej póni
Többet jelentett a férfinek, mint az élete
Mert ez volt az a ló, amin a kicsi, elveszett kedvese
Lovagolt, mikor még a felesége volt
 
Ne keresztezd útját, ne irányítsd
Szomorúságában olyan vad
Lovagol és elrejti fájdalmát
Ne harcolj vele, ne bosszantsd
Várj holnapig
Talán újra tovább lovagol
 
A sárga hajó hölgy lejött a kocsmába
És megnézte ott az idegent
A férfi vett neki egy italt és adott egy kis pénzt
Úgy tűnt, nem érdekelte
 
A hölgy követte őt, ahogy felnyergelte a csődörét
És nevetett, mikor megragadta a tarka pejt
A férfi olyan gyorsan lelőtte őt, nem volt idejük figyelmeztetni a lányt
Sosem hallotta, hogy valaki is azt mondta...
 
'Ne keresztezd útját, ne irányítsd
Szomorúságában olyan vad
Lovagol és elrejti fájdalmát
Ne harcolj vele, ne bosszantsd
Várj holnapig
Talán újra tovább lovagol'
 
A sárga hajú hölgyet napnyugtakor temették
Az idegen szabadon távozott, persze
Mert nem akaszthatsz fel egy férfit, amiért megölt egy nőt
Aki megpróbálta ellopni a lovát
 
Ez a meséje a vörös hajú idegennek
És ha keresztezné az utadat
Maradj távol a tomboló fekete csődörtől
És ne érintsd meg a tarka pejt
 
Ne keresztezd útját, ne irányítsd
Szomorúságában olyan vad
Lovagol és elrejti fájdalmát
Ne harcolj vele, ne bosszantsd
Várj holnapig
Talán újra tovább lovagol
 
2019.03.04.

Vad folyó

Itt látom, ahogy folysz
Keresztül a magányos északi országon
Itt látom a vad énedet
Keresztül rohansz távoli erdőkön
 
Mély szakadékokban buksz alá
Havas hegyekben
Széles, füves alföldeket söpörsz el
 
Vad, vad folyó
Te vagy az életem értelme
Itt születtem
És itt fogok meghalni
A partodon hallom, ahogy a végzetemről
Suttogsz
Fodrozódó hullámaid elmondják,
Hogyan lehetek szabad
 
Vad, vad folyó
Te vagy az életem értelme
Itt születtem
És itt fogok meghalni
 
Most érzem, ahogy folysz
Keresztül az elmém szurdokain
Most érzem, ahogy friss
Reményt és ihletet hozol
 
Visszatérek hozzád
Kristályos vizedhez
Amik elmondják mindennek az értelmét
 
Vad, vad folyó
Te vagy az életem értelme
Itt születtem
És itt fogok meghalni
A partodon hallom, ahogy a végzetemről
Suttogsz
Fodrozódó hullámaid elmondják,
Hogyan lehetek szabad
 
Vad, vad folyó
Te vagy az életem értelme
Itt születtem
És itt fogok meghalni
A partodon hallom, ahogy a végzetemről
Suttogsz
Fodrozódó hullámaid elmondják,
Hogyan lehetek szabad
 
Vad, vad folyó
Te vagy az életem értelme
Itt születtem
És itt fogok meghalni
 
2019.02.27.

It Will Be Me

When a voice tells you in the night: 'Be brave,
Everything will be okay!'
It will be me.
A hand guides you on a steep stony path
Over the narrowest bridge,
It will be me.
 
Nothing is too difficult, no way is too long,
I swim for you through the time river.
Wherever you go, far from me,
A light shines for you, and it will be me.
 
It will be me.
It will be me.
 

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


2019.02.23.

Wild Anthem

Let it ring, to the bottom of your heart
Until your soul is torn apart
Let us forget, nasty things
Hunger for love - midnight shout!
 
What is it for, by lowering your shout
Hiding your trembling fist
You must raise your tiny bravery
The battle is starting - midnight shout!
 
Wild anthem - like raging storm
Wild anthem - an endless final shout
 
2019.02.22.

Én is azt teszem majd (100 milliárdszor)

Teremtés Istene
Ott volt az elején
az idő kezdete előtt
Viszonyítási alap nélkül
Szóltál a sötétséghez
És létrehoztad a fény csodáját
 
És ahogy beszélsz
Százmilliárd galaxis születik
Leheleted gőzében a bolygók formálódnak
Ha a csillagok azért teremtettek, hogy dicsérjenek, én is azt teszem majd
Látom a szíved mindenben, amit létrehoztál
Minden égő csillag
kegyelmed jelzőtüze
Ha a teremtés dicséreteid énekli, én is azt teszem majd
 
Ígéret Istene
Te nem szólsz hiába,
egy szótag sem üres vagy semmitmondó
Mert ha egyszer megszólaltál
Az egész természet és tudomány
követik a hangod
 
És ahogy beszélsz
Százmilliárd élőlény szívj be a lélegzeted
Fejlődnek arra törekedve, amit mondtál
Ha ez felfedi a természeted, én is megteszem majd
Látom a szíved mindenben, amit mondasz,
Minden festett égbolt
Kegyelmed vászna
Ha a teremtés még mindig engedelmeskedik neked, én is azt teszem majd
én is azt teszem majd
én is azt teszem majd
 
Ha csillagok dicséretre teremtettek, én is azt teszem majd
Ha a hegyek hódolattal hajolnak meg, én is azt teszem majd
Ha az óceánok nagyságod üvöltik, én is azt teszem majd
Mert ha minden azért létezik, hogy magasba emeljen, én is azt teszem majd
Ha a szél odamegy, ahová küldöd, én is azt teszem majd
Ha a sziklák csenben kiáltanak, én is azt teszem majd
Ha az összes dicséretünk nem lenne elegendő,
akkor újra énekelünk, százmilliárdszor
 
Megmentő Isten
megtaláltad a szívem
a bukásaim és a büszkeségem közepette
Egy hegyen, amit Te alkottál
A világ fénye
elhagyta a sötétséget,
hogy meghaljon
 
És amikor beszélsz,
Százmilliárd bukás eltűnik
ahol életed vesztetted hogy én megtalálhassam az enyém
Ha a sírt magad mögött hagytad, én is azt teszem majd
Látom a szíved mindenben, amit tettél
Minden rész egy mestermű része, amit szeretetnek hívnak
Ha te boldogan megadtad magad, én is azt teszem
Látom a szived
Nyolcmilliárd különböző módon
Minden egyes drágaság
egy gyermek, akiért te meghaltál, hogy megmenthesd
Ha Te az életed adtad hogy szerethesd őket, én is azt teszem majd
 
Mint ahogy újra megtennéd százmilliárdszor
De semmi sem mérhető a te vágyadhoz
Te vagy az Egyetlen, aki egyet sem hagy hátra
 
2019.02.17.

Az Ősi Hatalom Ereje

Csillagok ragyognak egy fényes éjszakán
Egy hős emelkedik fel, a fény vezeti őt
Tűz, dicsőséges tűz
lángol az ő szívében
Hatalmas harcosok földjén,
Becsület és dicsőség mindörökké
Bölcsesség, ó szent bölcsesség
lakozik a kardjában
 
Ezernyi univerzum
ég a szemeim előtt
Ősi próféciák meséi
váltak valóra és tűntek el újra
Újraíródott a történelem
és meggyújtotta az emberek reményét
És a pirkadat hatalmának harcosai újra fel fognak támadni
 
Az ősi hatalom erejéért
ragyognak a csillagok
A fény szelein lovagolnak
A pirkadat hatalma
Reménnyel és erővel harcolunk
Dicsőséges erőkkel
Vállvetve állunk és esünk el
A pirkadat hatalma
 
'Áhítozás az újjászületésért'
 
Fényesen lángoló szemekkel
galaxisokba tekintünk
És a távoli egek fényesen lángolnak,
hát támadjatok fel
 
'Lám, végül eljöttem hozzád...'
 
Viharok közelegnek a hegyről,
árnyékot vetnek az emberek sorsára
Magasabbra, repüljetek mind magasabba és magasabbra,
diadalmas suttogó szelek
Dühöngő mérgében felemelte a kardját,
villám csapott le mellé
Akkor éjjel a szentségtelen hadúr
elesett a fény keze által
 
Ezernyi univerzum ég a szemeim előtt
Ősi próféciák meséi
váltak valóra és tűntek el újra
Újraíródott a történelem
és meggyújtotta az emberek reményét
És a pirkadat hatalmának harcosai újra fel fognak támadni
 
Az ősi hatalom erejéért
ragyognak a csillagok
A fény szelein lovagolnak
A pirkadat hatalma
Reménnyel és erővel harcolunk
Dicsőséges erőkkel
Vállvetve állunk és esünk el
A pirkadat hatalma
 
2019.02.11.

Get Wild

Mi tires bite into the asphalt
as I slice through the darkness.
I risk my life on cheap thrills
yet I still fear what tomorrow might bring.
 
It´s your pain or my pain or
somebody´s pain,
If there is someone you live for,
It´s your dream or my dream or
somebody´s dream.
There is nothing I am afraid of.
 
Get wild and tough
I can´t solve the puzzle of love alone.
Get wild and tough
There´s no place for weakness in this town.
 
Get chance and luck
Somewhere there´s got to be something only you can protect.
Get chance and luck
You can go back and fix those broken dreams.
 
2019.02.02.

A hajnal óráiban

[Tommy Karevik]
Mondd, mondd Uram
Mi vár még itt rám?
Egy árnyék vagyok az ablakban
Ó Uram, szabadíts fel
A hajnal óráiban
Várom a feloldozást...
...mely soha nem jön el
 
[Tommy Karevik & Jennifer Haben]
Az óceán mélyén
Egy megvadult folyóban
A víz lehúz a mélybe
És soha nem lelnek rám többé
 
Sosem tudhatod
- honnét is tudhatnám?
Hány könnycsepped marad még
- a napig, míg kifogysz a könnyeidből?
Nyom nélkül eltűnnek,
Míg a nap újra lebukik
Újra lebukik
 
[Együtt]
Mondd, mondd Uram
Mi vár még itt rám?
Egy árnyék vagyok az ablakban
Ó Uram, szabadíts fel
A hajnal óráiban
Várom a feloldozást...
...mely soha nem jön el
 
[Tommy Karevik & Jennifer Haben]
Odakinn a hidegben
Emlékezz rám
Az ábrándok csorba útján
Mikor holtjaidból ébredezel
Újraéledve a poraidból
 
Mint egy téli viharban
- Megvédelek
Éget a fagy
- Melegen tartalak
De tudom, hogy nem vagyok egyedül
Amíg van hitem benned
 
[Jennifer Haben]
Mondd, mondd miért?
Terhed oszd meg velem
Egy árnyék vagy az ablakban
Felszabadítalak
Míg a hajnal óráiban
Várod a feloldozást
...mely soha nem jön el
 
[Együtt]
Mondd, mondd Uram
Mi vár még itt rám?
Egy árnyék vagyok az ablakban
Ó Uram, szabadíts fel
A hajnal óráiban
Várom a feloldozást...
...mely soha nem jön el
 
[Jennifer Haben]
A feloldozás...
Eljön érted
 
2019.01.24.

Will you be my girlfriend?

No me digas
No me digas
 
Tú y mi drama sin guión.
La linda cara de ti es otro trauma.
Escucha con atención, sin ti, en el desierto del Sahara.
No puedes soportar tu cara cuando te cansas.
 
Camino solo como loca me rio.
Puedes buscar restaurantes que no te interesen.
Confieso mi amor sin posibilidad.
Uno de los huesos no desaparecerá de la noche a la mañana.
 
Me voy a casa sin ti.
Mi casa está muy lejos.
Estoy loco ahora.
Estoy loco ahora
 
¿Por qué no lo haces?
Por favor no salgas conmigo.
¿Por qué no lo haces?
Nana Nana Nana Nana
No me digas
 
Donde aprendiste
Solo comiendo arroz y yendo a casa.
Donde aprendiste
Solo viendo la película y yendo a casa.
Donde aprendiste
Ir a casa con un corazón derretido
Donde aprendiste
¿Dónde aprendiste? ¿Dónde aprendiste?
 
Sigo viendo tu cara todo el tiempo.
Alguien me quitó el corazón.
Quiero decir, estás loco.
Quiero decir, por favor, sálvame.
 
Me voy a casa sin ti.
Mi casa está muy lejos.
Estoy loco ahora.
Estoy loco ahora
 
¿Por qué no lo haces?
Por favor no salgas conmigo.
¿Por qué no lo haces?
Nanana nanana
No me digas
 
Yo bebe nimma sabe
No se como universo
Confundeme. Hazme sed.
Me haces sed
Toma mi mano
Tu tambien me quieres
Bebe tu y yo quimie esperabamos
Llamame ahora mismo
 
Estoy loco ahora mi espíritu se ha ido
Ahora que es esa mirada?
Estoy loco ahora no puedo controlar mi ritmo cardíaco
Estoy loco ahora
 
¿Por qué no lo haces?
Por favor no salgas conmigo.
¿Por qué no lo haces?
Nanana nanana
No me digas
 
No me digas
Dime pronto
No me digas
Creo que me estoy volviendo loca.
No me digas
Dime ahora
Nana Nana Nana Nana
No me digas
 
2019.01.14.

Bánj gyengéden velem

Megvertek jól helyben hagytak
Lelőttek miután feladtak
Legjobb vagy kit valaha találtam
Bánj velem lágyan
 
Állhatatlan hírnevek
Elviselhető helyzetek
Imádni való vagy, kedvesem
Bánj velem szelíden
 
(refrén)
Elegem van az egyedüllétből
Még tudnék lángolva szeretni
Semmi érdeklődést nem fogsz mutatni
 
Mindenki talál magának támaszt
Pihenj le mellém és álmodj vigaszt
 
Félretettek, megvezettek
Kiraboltak, kinevettek
Esti iskolákban, gondozókban
Kezelj hát óvatosan
 
Repterek fogságában, félelemben tartva
Találkozókra küldve, elbódítva
Túlexponáltan, kiárusítva,
Bánj velem vigyázgatva
 
Elegem van az egyedüllétből
Még tudnék lángolva szeretni,
Semmi érdeklődést nem fogsz mutatni
 
Mindenki talál magának barátokat
Pihenj le mellém és szőj ábrándokat
 
Zűrzavart keltettem, elment az eszem
De hiszem, hogy jóváteszem
Mámoros sikerrel, jóindulattat
Csak bánj velem tapintattal
 
2019.01.13.

I Want to Live

Whoever understands power will not break away from this world
Whoever cheats it, it will blow up in their face
Everyone goes eventually, either lying in bed
Or in the dirt, then it's too late to turn things back
 
Nothing happens by accident
I want to live!
I want to live!
I want to live!
 
I've seen sorrow a thousand times
No one will rise again
 
Speaking becomes a burden in the absence of words
Escalated hate, when man tortures man
Doesn't anyone want to get out of this power struggle?
Then there's war with new sacrificial bowls!
 
Nothing happens by accident
I want to live!
I want to live!
I want to live!
 
I've seen sorrow a thousand times
No one will rise again
[5x]
 
Nothing happens by accident
I want to live! (I've seen sorrow a thousand times)
I want to live! (No one will rise again)
I want to live! (I've seen sorrow a thousand times)
 
2019.01.12.

Savages (Reprise)

Now the day begins
(Forward, men!)
At dawn
(Bring the prisoner!)
Dying in the dust is what they await
 
I must do everything in my power
But what can I really do?
 
Now the battle begins
Eagle, give me your strength
Surprisingly forward
Mountain, if you would guide me
Whoever does not want to make way will be slaughtered
Great spirit of day and night
It is either them or us
Help me, bring me there on time
This way we slaughter one another
 
Those savages, savages!
Savages!
Devils!
Kill them!
Savages!
Savages!
Earn a good sum
 
We win the fight
We have the right to
Is it the drums of war that I can hear there?
Therefore beat the drums of war
Now the drums of war echoe
Friends, we? What for?
I know them in and out
Now the drums of war echoe
Is all the hope for harmony
Now murdered by this drum?
 

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


2019.01.12.

Savages

What had you expected
From pagans, from savages?
I knew it, the d ifferences are too great
Their skin is like the hell
So devilish and so fierce
And they deserve
A swift death
 
Those savages, savages!
The lowest kind of human
Savages!
Savages!
Worthless and dumb
They are not like you and me
That makes them so awful
Therefore beat the drums of war
Those savages, savages!
Barbarians!
Devils!
Now the drums of war echoe
 
Our fear has become true
The white man is devilish
You see that he is fuelled with greed
He steals what he wants
He is so cold and has a heart of stone
Does the white skin even contain blood?
 
Those savages, savages!
The lowest kind of human
Savages!
Savages!
Murderers everywhere
They are different from me and you
You cannot trust them
Therefore beat the drums of war
 
Those savages, savages!
This one is the first to die
Then the drums of war echoe
 
Savages!
Savages!
Shoot them down and cut their throats!
Savages!
Savages!
I draw the limit!
Savages!
Savages!
Those are not even human!
Now the drums of war echoe
 

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


2019.01.11.

A fehér holtsápadt árnyalata

Roptuk a könnyed fandangot ketten,
Cigánykereket hányunk a táncparketten,
Tengeribeteg lettem,
de a tömeg követelése egybecseng,
A terem egyre harsányabban zeng
Miközben elszállt a mennyezet
Amint rendeltünk még egy piát
A pincér egy rekesznyit letett.
 
És így volt ez később is,
mikor a molnár mesélte történetét
kezdetben lidérces arca,
a fehérség holtsápadt árnyalatába tért.
 
Oktalanság – mondta ó-
és az igazság az nyilvánvaló.
De kijátszottam kártyáim
És nem hagytam őt
a Veszta-szüzekből hogy egy legyen
Kik elhagyták a partot csendesen
miközben tágra nyíltak szemeim
talán épp akkor végleg összezártak pilláim.
 
És így volt ez később is,
mikor a molnár mesélte történetét
kezdetben lidérces arca,
a fehérség holtsápadt árnyalatába tért....