Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 59

2023.02.15.

Csúszda

Click to see the original lyrics (Catalan)
Az országban van egy sziget,
Ennek a szigetnek a végében
Egy drága telep,
Egy rejtett paradicsom.
 
A paradicsomban hét ház
Függ egy sziklafalon,
Hét kizárólagos tulajdonossal,
Mennyire jó ez a Rafa Nadal!
 
A kastélyban négy autó,
Három motor, biciklik és egy quad.
Egy viskó csupán a személyzeté,
Akik nála takarítanak.
 
A kertben egy medence,
Egy gigantikus medence,
Sós vízzel és jacuzzival,
De senki sem vette észre...
 
Egy csúszda, hiányzik egy csúszda,
Hogy menne oda valaki, és rakna oda egyet, hát rosszul érzi magát!
Egy csúszda, hiányzik egy csúszda a szegénynek,
A pénz nem tesz boldoggá.
 
Ki ne szeretne egy csúszdát?
Ki nem szeszélyeskedik otthon?
Nektek, szegényeknek semmi sem tetszik,
Talán nem igyekeztél eléggé, minden okkal történik.
 
Neki gürcölnie kellett,
Ő jó, tehetséges, és van érzéke hozzá.
Heverjünk hát a lábai előtt, mi, akik belehalunk az éhezésbe,
Azt a mindenségit, kövessük mind hűségesen!
 
Üdv, barátaim,
A betelepítettek köszöntenek titeket,
Kommunisták manipulálnak, (a függetlenségpártik nem segítenek),
Javult az angoltudásunk!
 
Mindenki nagyon jól van, (igen, nagyon jól),
Holtrészegen.
A mocsadék felhalmozódott nálunk,
Majd később feltakarítjuk!
 
2023.02.15.

Hagyj felbukni

Click to see the original lyrics (Catalan)
Fájdalom, léptek zaja,
Azt mondják, felfordulásban él.
Sír örömében, nevet, amikor nem kéne,
A lepedők alá elbújva él.
 
Félelmek, mondatok visszhangzanak,
Szellemek beszélgetnek a föld mélyén.
Rémségek elérhetetlen belső vidékekről,
Valójában soha nem volt egyedül.
 
Eltévedtem, kicsúszott a talaj a lábam alól.
Ha ez újból megtörténik, hagyj felbukni.
Ki tudja, merre megy? Ki tudja, mit akar?
Az út dél felé, elhagyva északot.
 
Magányosság,
Hogy felszabadítsa harcát
Éber állapotban él.
A daloknak súlya van, mindennek súlya van,
A gondolatoknak az ólomról, de a létezésnek is.
Franco kémjei laknak az erkélyeken,
Beszélsz, kiáltasz, de senki sem válaszol.
Megbukik és elhal egy világ, csak én veszem észre?
Az őrület fel van kínálva.
 
És amikor meglepetésszerűen jönnek a csapások,
Azt gondolom, megértelek.
Ezer formában jönnek...
És minden mozog, minden sötét, és a szörnyek többet akarnak,
Ezer formában jönnek...
És lesz reszketés, lesz sírás, és ők mindig többet akarnak,
A fények árnyékokká válnak.
 
2023.02.15.

Diània

Click to see the original lyrics (Catalan)
Nem jutnak el hozzánk az énekek,
Megölhették volna a költőt?
A harangok halálhírt hoznak.
 
És most haladunk tovább, a tenger és az ég útjait követve,
A hegycsúcsok kéksége, a szél hangja,
Isteni örömök, ez az ország Diània.
Egy mór jajgatás, amit mélyen magamban hordok, emésztve a végzetet,
Amikor éneklek és táncra perdül a hegy.
Ahol az útonállók rejtegetnek egy s mást,
Amiket egyedül csak a rókáknak meséltek el.
Farkasok vonyítottak Malafiért,
Élvezve a völgyeket azokon a hazug éjszakákon.
Érezzétek a nyugalmat, sós páclevet és bort: fenségesek.
Andalúzok, fűszerezzétek meg a beszédet,
Szedjétek le a gyümölcsöt, fújjátok fel a mellkasotokat,
Terítsetek asztalt,
Egy háztetőn szaladgál a Quarantamaula.
És néhány madárijesztő felfrissíti magát a Pou Clar vizével,
Felderülve, ismerve egymást egy fedél alatt.
A tócsához hízelgő szederbokrok simogatása.
Amikor meghalok, ne sírjatok, táncoljatok a téren.
 
És jönni fog egy vihar,
És vajon megölték a költőt?
És jönnek és mondják majd:
'Már nem jutnak el hozzánk az énekek.'
 
Zubogni fog a folyó lefelé,
Magával fog vinni minden betűt,
És jönnek és mondják majd:
'És most ki fogja csillapítani az étvágyunkat?'
 
Megtelik holdfénnyel a zárt völgy éjszakája,
A csillagok ékkövek.
A csatorna egy tükör, mely sajnálkozik és énekel
Egy balladát azoknak, akik itthagynak bennünket.
Elvarázsolt szurdokok, lyukas hegyláncok,
Ősrégi festmények, táncolnak a kapák.
Ha mindenki, miképpen én is, elmegyünk a városba,
Ki fog beszélgetni az ezeréves olajfákkal?
Messze a strandoktól és a betontitánoktól,
Lélegzik egy világ a völgy belsejében.
A kék szemű mór ódon birtokain
A források meséket mondanak a szúnyogoknak és varangyoknak.
Nyugalmat és szeretetet azoknak, akik babusgatják az üregeket.
Essen bőségesen és ne okozzon kárt a terméseknek,
Legyenek továbbra is ilyen élettel teliek ezek a földek,
Az édes fügék és az álmoskás lángok.
 
És jönni fog egy vihar,
És vajon megölték a költőt?
És jönnek és mondják majd:
'Már nem jutnak el hozzánk az énekek.'
 
Zubogni fog a folyó lefelé,
Magával fog vinni minden betűt,
És jönnek és mondják majd:
'És most ki fogja csillapítani az étvágyunkat?'
 
2023.01.31.

A szemeid a kívánságom

Click to see the original lyrics (Persian)
Fáradhatatlan vagyok
Belém szerettél
Ezt az őrült szívet akarod, ami nekem van
 
Mondd, kérlek
Akarod-e egy férfi vállát?
Én megadom neked
 
Megfékezhetetlen vagyok
 
Nélküled minden felfordul
S én ezen csak nevetek
De ez mindössze a látszat
 
Az a dolgom, hogy szeresselek
A szemeid láttán megszakad a szívem
 
A szemeid a kívánságom
Nem tudom elfelejteni őket
Az emlékedet semmi sem feledteti
 
Poron és véren át vonszolsz
Ennek véget kell vetni
 
A szívemen ülsz
Mégis mit tettél vele?
 
Mintha sárban ülnél
A tengerpartomon
 
Poron és véren át vonszolsz
Ennek véget kell vetni
 
Maradj velem, hiszen szeretlek
Miért mész el?
 
A szívem égboltján
Egy csillaggá váltál
 
Jöjj, legalább este légy itt velem
Oly’ elérhetetlen vagy, akár a Hold
 
Maradj, különben belepusztulok
Ha nem láthatlak
 
Elmentél, de én mindig
Szeretni foglak téged
 
A könnyek birodalmába menekülök
Ha valójában nem is akarsz engem
 
A szemeid a kívánságom
Nem tudom elfelejteni őket
 
Az emlékedet
Semmi sem feledteti
 
Poron és véren át vonszolsz
Ennek véget kell vetni
 
A szívemen ülsz
Mégis mit tettél vele?
 
Mintha sárban ülnél
A tengerpartomon
 
Poron és véren át vonszolsz
Ennek véget kell vetni