Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 45

Találatok száma: 1477

2017.09.23.

Coal and salt

Coal and salt
On the street, coal and salt
The remains of a beautiful crystal
Sulfur and honey
A landscape of sulfur and honey
A wandering age and a gesture of ink and paper
 
Coal and salt
Comparing coal and salt
Going through the future clothes line
Moon and soot
In the sky, moon and soot
Wrapping castles that keep a dead limit
 
Lights of the bay that go over there
Boats swaying to the wind
Lights of the bay that go over there
Boats swaying slowly
Bitter
Armored
To the wind
 
Man and woman
On the street, man and woman
The remains of a beautiful love
Mare and steed
A love of mare and steed
Dusty carriage hurrying their infidel hoofs
 
Man and woman
On the floor, man and woman
Breathing the future pleasure
Castle and bishop
As always, catle and bishop
Avoiding words, keeping an ancient pen
 
Lights of the bay that go over there
Boats swaying to the wind
Lights of the bay that go over there
Boats swaying slowly
Bitter
Armored
Unfamous
Eager
To the wind
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Soy Luna (OST) - Siento dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.20.

I feel

Versions: #3
I feel, I hope, I despair,
I'm not myself
I'm the one who shines,
looking at the paperboard face
You come here to break the loneliness
I find you, I wake up,
you lead me to where you go
 
I always play with the rules,
but not today
I have everything
but now when I have it, I'm not myself
Searching in
unconditional love
I'm tangled, I find you
and I don't know where I'm going
 
I am what I feel
I dream about you and I get lost
If I cheat myself to be
empty in this loneliness
 
I am what I feel,
I look at you and I wait
Give me a little peace
When I'm looking for myself I find you
I want to feel what's beyond that
 
I feel and believe
while I'm looking for a place
I'm who I want to be
if I can accept myself
You came like the sun
so natural
Everything was easy
and now so confusing
 
I am what I feel
I dream about you and I get lost
If I cheat myself to be
empty in this loneliness
 
I am what I feel,
I look at you and I wait
Give me a little peace
When I'm looking for myself I find you
I want to feel what's beyond that
 
You come here to break the loneliness
I find you, I wake up,
you lead me to where you go
 
I am what I feel
I dream about you and I get lost
If I cheat myself to be
empty in this loneliness
 
I am what I feel,
I look at you and I wait
Give me a little peace
When I'm looking for myself I find you
I want to feel what's beyond that
 
Lifelover - Bitter Reflektion dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.19.

Bitter Reflection

I’m watching as you’re all drying up
In a soulless imaginationlessness
A practiced way to slowly die
Mediocre repetition
 
But, my journey away from here isn’t happy
My negation will be your medal
I leave a cloud of
Disappointment, doubt, and wonder behind me
While you try to find your meaning,
In a world where no new ground can be broken
 
Sergey Yesenin - Dorogaya, syadem ryadom (Дорогая, сядем рядом) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.19.

Let's Sit Down Here, My Dearest...

Let's sit down here, my dearest,
Look and see how much I care.
I will listen to the  tempest
Under your submissive stare.
 
All this golden vegetation
And this  fair lock of hair,-
They have come just  like salvation
Of the loafer free of care.
 
Long ago I left my village
With the blooming fields and thicket,
Tempted by the city image
And the life of fame, so wicked.
 
So I buried in oblivion
Orchard,  summer I enjoyed
Where I, to the frogs' singing,
Raised myself to be a poet.
 
Autumn with the golden branches...
Maple, lime-trees, taking pleasure,
Stick their twigs inside, like clutches,
Searching for someone they treasure.
 
They are gone, our dear losses,
In the homely yard the crescent
Marks with beams of light on crosses
That we'll join them in the basement.
 
Going  trough  the troubles wholly
We shall go like this to welkin.
All the winding  roads are only
For the living beings welcome.
 
Come, sit down here, my dearest,  
Let me look into your face.
I will listen to the  tempest
Under your submissive gaze.
 
Caterina Caselli - Sole spento dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

Turned off sun

I belive in what I see
And I see darkness around me
White is white
Black is black
Nobody deceive me anymore
I belive in what I ses
And I see white in my eyes
Not a voice, not a light
The sun doesn't live anymore
 
Turned off sun turned off sun
on the lips of who has loved me
Illusion of a moment
Only for me a turned off sun
It's over it's over
My land is without love, without rain and without wind
 
Turned off sun turned off sun turned off sun only for me
Turned off sun turned off sun turned off sun only for me
 
I believe in what I see
and I see darkness around me
The day is over, the night has come but the time doesn't pass
 
Turned off sun turned off sun
on the lips of who has loved me
Illusion of a moment
Only for me a turned off sun
It's over it's over
My land is without love, without rain and without wind
 
Turned off sun turned off sun turned off sun only for me
Turned off sun turned off sun turned off sun only for me
 
Eppu Normaali - Joka päivä ja joka ikinen yö dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

Every Day and Every Single Night (literal)

Versions: #4
We have the world and its winds
I sing for you and you hear it
And still when near you I barely dare to breathe
I'd even drink poison for you*, I could shoe bears
 
Every day and every single night, I think about you
Every day and every single night that my heart beats
 
The world is beautiful, though I don't know**
if you know what I need
I feel I'm close to you even if I'm far away
That I would tell you, if you were mine maybe I could
 
Every day and every single night, I think about you
Every day and every single night that my heart beats
And when I wake up alone in the night screaming out your name
I know nothing will return the way it was
 
In the world, where do I go?***
What will I do there without you?
Some day by struggling I will blind my fear
The heart in my chest pounding, I will come to you and remark:
 
Every day and every single night, I think about you
Every day and every single night that my heart beats
And when I wake up alone in the night screaming out your name
I know nothing will return the way it was
 
Every day and every single night
Every day and every single night
 
Mark Lanegan - Elégie funèbre dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

Funeral elegy

Cover me with flowers if it has to be done.
Let the man with the scythe come.
And if my eyelids are sewn,
at least don't laugh behind
[my back].
 
Let [him] whisper in my hear
and turn me, the bee, into honey,
and let [him] live in my shadow,
even though the drunken boat1
sinks.
 
Believe me, in this world,
never has anyone thanked me.
Wherever it was, whenever2it was,
whoever it was, wherever3,
[everything] went away.
 
It is for [the sake of] my frail and dead flesh
that I pray you to do so:
4I shall not be admitted into earth
unless you lower there too...
 
Let remain here of my past,
in this freshly ironed vault,
the wedding suit and the [cardboard] box,
the bone
of my tongue and my chin.
 
The fingernail can hardly be pointed,
making the hand [look] like a spider,
the eyes go quiet and the cornea
is weighing
from under the cemented eyebrow arch.
 
Crown me with mauve flowers
if you see my life fleeing,
and prevail upon darkness,
you shall read the lights of the funeral
oration.
 
Take care of me if you can,
form an ave [Maria] with your mouths,
let God place it or bring it,
be Him [the only one to stand] on the step of my closed
door.
 
Cover me with flowers if it has to be done.
Cover me with flowers if it has to be done...
 
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Giorgos Liatis - Randevou dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

Date

You're constantly on my mind, can't wait till I see you
I won't sleep to night as long as I kiss your lips
 
Come, don't be late
Τhe night is going to be ours
Only me and you and one kiss of ours
Gives life to our dreams
 
I'm waiting to see you, no one will sleep tonight
Under the stars, in your arms you know what I have in mind
I'm waiting to see you, and give your kiss to me
Put on your formal clothes and your perfume, tonight we're going on a date
 
The sun is rushing to come out but I didn't have enough of you yet
My moon, stay there so I can steal her every kiss
 
Come, don't be late
The night is going to be ours
Only me and you till morning,
Our bodies will be flames.
 
I'm waiting to see you, no one will sleep tonight
Under the stars, in your arms you know what I have in mind
I'm waiting to see you, and give your kiss to me
Put on your and your perfume, tonight we're going..
 
Mashrou' Leila - Ashabi (أصحابي) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

Comrades

Versions: #2
Everyone is dancing
On the floor littered wih glass
Everyone is laughing
In black and white
My smile begins to crack
In black and white
And we have only just met each other.
For a moment in the restroom, we were the closest of friends
Fake your attention, tell me I'm amicable
 
Son of the night (x4)
 
Every week goes on monotone, desolate.
Make me forget my roots, i want to be just like Beirut
How nice tonight is, everything we wish for is available
I hurt myself just to find reason behind existence
 
Son of the Night (x8)
 
Remember how music used to affect us?
Now we're afraid the dark where we used to play
We lived, we saw, and now nothing amazes us
Turn up the music, nobody will hear us
I smoked yesterday, feeling a little tired
It's as if I'm always drowning, and i still feel thirsty
A left step and two right steps
 
No, I'm not crying, my eyes just watered because of the smoke
[Son of the night]
And i pour a glass for two but drink it all alone
[Son of the night]
You really think any of these people will come visit my grave?
[Son of the night]
I see you have a lighter, come light my cigarette
Look, there's people around me, I won't die alone
 
Tarkan - Kedi Gibi dalszöveg fordítás
2017.09.11.

Mint a macska

Gyere, éjfélt üt az óra
Gyere oly gyorsan, ahogy a Föld forog
Gyere, nélküled nincs értelme az életnek.
Oly nagyon hiányoztál, ha tudnád, mily édes érzés látni sietségedet.
 
Tárd szét szárnyaidat, repülj, lásd az ég vörös horizontját.
Gyere szerelmem, hívj, mondd, hogy mint egy doromboló cica bújjak melléd,
Ölelj át, vess a szerelem mély kútjába,
Tegnaptól mindenre kész vagyok, itt vagyok bármilyen sorsot szánsz nekem.
Vess a tűzbe, ha úgy akarod, vess a lángokba, ha meg akarsz semmisíteni.
 
Gyere, gyere legyünk együtt
Bontsunk szivárványszínű vitorlát, hajózzunk álmaink hajóján
Gyere, fogd meg kezem,
Fussunk a virágos, szerelem illatú vadonból tündérmesénkbe.
 
Alireza Ghorbani - Arghavān (ارغوان) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Arghavan

Arghavan!* my lonely parted branch
 
What color is your sky today?
 
Is it sunny?
 
Or still gloomy?
 
Here at this out of world corner
 
I have no sky over my head
 
And I hear nothing of springtime
 
At this forgotten quiet corner
 
A colored memory in my mind,
 
Makes me cry
 
My Arghavan is over there
 
My Arghavan is alone
 
My arghavan is weeping
 
Arghavan!
 
What is the secret of springtime
 
coming with my sorrow every time?
 
Arghavan! Arghavan!
 
You stand tall
 
Sing my unsung song
 
You sing, sing, sing
 
Alisia - Machkay dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

Oppress (Me)

Wherever you stick your fingers -
how much more it would hurt?
Wherever you've left traces on me with your lips -
how much more it would burn (me)?
What happens to me, I'm not such a girl
You hit my heart, and it goes crazy
That love of yours will destroy me
how much it hurts me to even look at you!
 
Oppress (me)1, to torture me -
seems like it's a fun for you!
Oppress (me), you killed slowly
the damned love inside me!
Oppress (me), so that it ends,
afterwards you'll look for me.
Oppress (me), so that I can't recognize myself,
not to be strong to put an end to this
 
It's the end, I'm saying I don't love you,
and I don't trust my own words
Babe, bye, I smile at you now,
and I feel like I'm swallowing broken glass pieces
I scream 'Go away', but I want you,
why can't I stop wanting you?
You make me go crazy, but if it ends
that thing with you, I know, it will kill you
 
Oppress (me), to torture me -
seems like it's a fun for you!
Oppress (me), you killed slowly
the damned love inside me!
Oppress (me), so that it ends,
afterwards you'll look for me.
Oppress (me), so that I can't recognize myself,
not to be strong to put an end to this
 
My turn to hurt (you) will come,
to hurt, to hurt
My turn to hurt you comes,
oppress (me), oppress (me), oppress (me)
 
Oppress (me), to torture me -
seems like it's a fun for you!
Oppress (me), you killed slowly
the damned love inside me!
Oppress (me), so that it ends,
afterwards you'll look for me.
Oppress (me), so that I can't recognize myself,
not to be strong to put an end to this
 
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
Oum Kalthoum - قل لى ولا تخبيش يا زين dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

Qawli wala takhbish ya zain (tell me, and don't be ashamed, sweetheart )

'Tell me beautiful, and don't be ashamed, what should the eye tell the eye'
- The eye.. The eye
 
- when the eye meets the lover's eye, it should tell it all and fears not the witnesses. Far or near? When shall we meet?
'I swear this is the eyes speech! The eye talks to the eye like that! '
 
'if a lover goes for a date with the beloved , is it sinful or not? '
- He must go without delay, it’s a potion
 
- so many sins are forgiven, and God knows what's in the hearts!
'this is the best answer, this is what we were waiting for'
'tell me and don't be ashamed, is the kiss forbidden or not?'
- The kiss... The kiss
 
- If the kiss was by the passionate lover who softly touches the cheek, he should give a 1000 kisses n don't be ashamed'
 
'never be ashamed, never listen to the blame'
'you know well about love, so tell me is it spicy or sweet?'
 
- Love.. Love
- Love is as much sweet as ocean,
 
- A sweetness makes you live long.Whether you're old or young as long love has no separation'
 
'A sweetness makes you live long'
'As long love has no separation'
 
Sore - Ce mai vrei ? dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

What else do you want ?

What else do you want from me
When you come and go like a summer rain
You're lost in the crowd
Don't ask me to forgive you, It would be a thousand times
What else do you want from me
I'd give you but not anymore
We're from another movie
And I live a drama, I wanna reach the end
 
You remember when you used to whisper how much u wanted me
And then you simply disappear
It pains me and It's not right, without you I'm dying slowly
But It's not good with you either, for I'm going In circles
In vain you're trying to say now that you care
That your place is everywhere but not home
You come with flowers and apologies but I don't have a vase
Look, I've broken them all, tell me what else do you want
 
What else do you want from me
When you come and go like a summer rain
You're lost in the crowd
Don't ask me to forgive you, It would be a thousand times
What else do you want from me
I'd give you but not anymore
We're from another movie
And I live a drama, I wanna reach the end
 
You make me cry out loud, and you turn me down slowly
Love, carousal like at Disneyland
Hm, what do you think? I don't don't draw you anymore
Crayons, I can't see them
I get my hand on you but time too
I know something, normally I think It's simple
The rules is to listen to the referee but you have no rules
I told you to be my best friends and you told me about the rest
I wrap you up and lock you up fast as you do in bed
Your story, is just in your head
I think I will put a price on your head
That you put all this on my head
Boy, it's easy when you get hard
 
What else do you want from me
When you come and go like a summer rain
You're lost in the crowd
Don't ask me to forgive you, It would be a thousand times
What else do you want from me
I'd give you but not anymore
We're from another movie
And I live a drama, I wanna reach the end
 
Niall Horan - The Tide dalszöveg fordítás
2017.09.02.

Az Apály

[Verse 1]
Oh no, yeah yeah
Érzem hogy jön, jön ismét
Maradj közel és ne állj meg, nem akarom hogy vége legyen
Csukd le a szemeim
Akárhányszor ilyen közel kerülünk
Mindig széthúz minket
 
[Chorus]
Ne hagyd hogy az apály elmosson minket
Ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
Csak egy biztonságos helyet szeretnék magunknak hogy elrejtsen bennünket
Ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
 
Ne hagyd hogy az apály elmosson minket
Ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
Messze attól amerre veled akarok lenni
Szóval ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
 
[Verse 2]
Oh no, yeah yeah
Érzem hogy jön, jön ismét
Ne add fel, ne hagyd
Mert szükségem van arra hogy megértsd
Amikor tudom, mást se hallok csak
Azt hogy fogsz valaki mást találni
És lassan nézem majd ahogy eltűnsz
 
Ne hagyd hogy az apály elmosson minket
Ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
Csak egy biztonságos helyet szeretnék magunknak hogy elrejtsen bennünket
Szóval ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
 
Ne hagyd hogy az apály elmosson minket
Ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
Messze attól amerre veled akarok lenni
Szóval ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
 
[Bridge]
Oh no, yeah yeah
Érzem hogy jön, jön ismét
Maradj közel és ne állj meg
Mert nem akarok elmenni, sem hogy vége legyen, yeah
Mert nem akarok elmenni, sem hogy vége legyen
 
[Chorus]
Ne hagyd hogy az apály elmosson minket
Ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
Csak egy biztonságos helyet szeretnék magunknak hogy elrejtsen bennünket
Szóval ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
 
Ne hagyd hogy az apály elmosson minket
Ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
Messze attól amerre veled akarok lenni
Szóval ne hagyd hogy az apály elvigyen engem
 
Caterina Valente - Melodia d'amore dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.01.

Melody of Love

Love's melody
divine music,
Love's melody
who gently touch the soul
 
For every street
it seems to take our hand
and it says 'I love you',
It repeats 'I love you'.
 
Love's melody,
Eternal music,
Who caress my heart
and doesn't let it go.
 
And everyday
everyhour it sings in me,
Love's memory
that I've to give to you
 
Murmur and fly,
Fly my song,
My, with your sweetest,
Sweetest melody
 
Love's melody
Love's melody
 
For every street
it seems to take our hand
and it says 'I love you',
It repeats 'I love you'.
 
Love's melody,
Eternal music,
Who caress my heart
and doesn't let it go.
 
And everyday
everyhour it sings in me,
Love's memory
that I've to give to you
 
Fréhel - Où sont tous mes amants ? dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.31.

Where are all my lovers?

Refrain:
 
Where are all my lovers?
 
All those who loved me a lot,
 
One time, when I was beautiful?
 
Goodbye, unfaithful ones.
 
I don't know where they are,
 
to other dates.
 
As for me, my heart hasn't grown older though,
 
Where are all my lovers?
 
In the sadness and the night that comes back,
I'm staying alone, isolated, without support,
Without any obstacle, but without love.
Like a wreckage, my heart's heavy.
 
It was me that used to know happiness once,
Nights of parties and worshippers,
I'm a slave of memories,
And this makes me suffer
 
(refrain)
 
The night's ending and when the morning comes,
The dew cries along with all my sorrows.
All those whom I love, who loved me,
Are canceled in the pale day.
 
I see haze passing by my eyes,
All these marionettes I'm seeing it's them.
I'm fighting, however, extreme effort,
I believe to hug them again.
 
(refrain)
 
Where are all my lovers?
All those who loved me a lot,
As for me, my heart hasn't grown older though,
Where are all my lovers?
 
Winter is coming
Simone de Oliveira - Porto Sentido dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.31.

Sense Harbor

Who comes and crosses the river
Along the Pilar mountain range
Sees an old hovel
Which extends to the sea
 
Who sees you coming from the bridge
You are waterfall, Saint-Johannine
Driven over a hill
Among the mist
 
Through alleys and sidewalks
from Ribeira to Foz
Through dirty and worn stones
And sad and lonely lamps.
 
And this air severe and serious of yours
From a face and singing
Which secrets the mystery from us
Of this beautiful and darkening light
 
(chorus)
Seeing you abandoned like that
in that brownish timbre
in that closed way of yours
Of who grinds a feeling
 
And it's always a first time
on every return home
See you again in this haughtiness
of injured kite on the wing
 
123 - Binalar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

Buildings

She sighs darkness of night
Buzzing of wind
Her mind is on the road ,
In start beginnig night.
Her eyes watch by one by ,
Flashing lights
She's acceps all of the building as an eye
From the windows facing the world.
 
Dreams hide behind..
Behind the dark blue
Shining star and
Deepening sleeps
It all goes away one by one.
Unknown where it came from
Infinite dreams and other lands
Look at the world from the windows.
 
She dreams , she lost
In the sound of silence
She's open her arms and find the ways..
 
Los Panchos - Peregrino de amor dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

Wanderer of love

Wanderer of love 1.
I roamed sadly,
along dark trails
full of thistle,
looking for a glory,
I know it exists,
I saw it deep down
in your beautiful eyes
 
I saw it deep down
in your beautiful eyes
 
(Repeats)
 
That glory is
the sweet love I dreamt,
that so many times
stole my peace if mind,
and although, by it,
I may, always, be disdained,
I will be happy
because I found it
in your soul.
 
I will be happy
because I found it
I found it in your soul.
 
(Repeats)
 
Demet Akalın - Gidenlerin Kalanları dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

The Remainders of Leavers

The life does not leave away out like this from within
Finally The yesterday said words of you was two steps away
The Suffering was reality but It was not my choice
The Remainders of Leavers wandering at the every corner
 
Come on Forget, come on Forget yourself
Come on put to sleep one more time
It's clear the night will be more longer
Long time left to tomorrow
 
Every separation looks like a Bullet wound
The Separation is similar to giving up the ghost
The Heart is Shattered, The full of holes Heart
The Bastard Does not kill moreover.
 
The Suffering was reality but It was not my choice
The Remainders of Leavers wandering at every corner
 
Come on Forget, come on Forget yourself
Come on put to sleep one more time
It's clear the night will be more longer
Long time left to tomorrow
 
Every separation looks like a Bullet wound
The Separation is similar to giving up the ghost
The Heart is Shattered, The full of holes Heart
The Bastard Does not kill moreover.
 
Leonidas Balafas - Φυλακή dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.25.

Prison

I want to break out from here
They have me tied from the neck
A prison
When I start dreaming
They wake me up forcibly
A prison
Dig for some food
Return back again to the cage
A prison
 
Chains - I don't wear
But free I don't live
 
All around me tall walls
My hair resemble the snow
A prison
I want to break out from here
To finally see the sky
A prison
But I have a hill in front of me
Give me a hand boys
A prison
To live free... to live free
 
Peter Frampton - Baby I Love Your Way dalszöveg fordítás
2017.08.25.

Szerelmem, tetszik a stílusod ...

Az árnyékok olyan sokáig nőnek a szemem előtt,
És keresztül futnak
Hirtelen a nap éjszakára változik
Messze el a várostól,
Nos, ne tétovázz,
Mert a szerelmed egyszerűen nem fog várni ...
 
Ó bébi, tetszik a stílusod, minden nap,
El akarom mondani neked, hogy tetszik a stílusod, minden nap,
Veled akarok lenni éjjel, nappal!
 
Úgy tűnik, a hold ragyogni látszik, és bevilágítja az égboltot
Néhány szentjánosbogár segítségével
Csodálkozom, hogy van erejük ragyogni,
Én nem látom őket a fenyőfa alatt
De ne hezitálj,
mert a szerelmed nem vár ...
 
Ó bébi, tetszik a stílusod, minden nap,
El akarom mondani neked, hogy tetszik a stílusod, minden nap,
Veled akarok lenni éjjel, nappal!
 
Látom a naplementét a szemedben,
A kéken kívül barna és szürke,
A felhők titokban szigeteket követnek a napon
Ó bárcsak kiválthattam volna egy évszakot
De ne habozz,
Mert a szerelmed nem fog várni, egyszerűen nem fog várni.
 
Ó bébi, tetszik a stílusod, minden nap,
El akarom mondani neked, hogy tetszik a stílusod, minden nap,
Veled akarok lenni éjjel, nappal!
 
Ó bébi, tetszik a stílusod,
El akarom mondani neked, hogy tetszik a stílusod,
Veled akarok lenni éjjel, nappal!
 
Ó bébi, tetszik a stílusod,
El akarom mondani neked, hogy tetszik a stílusod ...
 
Nataasha - Tesadaf Ayam - تصادف الأيام dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

coincidence of the days

coincidence of the days
sitting in Blessing
and i heard them saying that you are coming
what should i do?
if I left fast
it's hard to get ride of their talks
they will still talking about me
and about you
 
if I see him my heart will hurt me
oh god let the earth swallow me
or any thing stop me
and we don't say hi
if my hands touch his hands
the feelings will back to me
and i wont know how to back to my self
i can't stand this
coincidence of the days
 
why are we going to repeat it
and I barely tacking care of my wound
I can't stand being with you
in the same place
I'll say that circumstances happened
instead of shying
instead of going out
 
Hua Chenyu - 寻 dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

Seek

There are no wind or waves by our beside.
Why do we tumble and sway?
We can't reach our hand to see moonlight.
How does the starry night glitter bright?
The footsteps get worn,but the dream continues.
The sun is distant,but it never ceases.
By dawn,we would seek the most beautiful wishes.
How lasting are good times.
 
Along the way,there is even a light fragrance.
The sky gradually dims.In front of us,there is even a light breeze.
How vast is the world.Behind us,there is even our home.
Find a direction.
Let us fly
Let us fly
Let us fly
By the wayside,the scenery fluctuates like a song,tossing and turning.
The dialogues among a sea of people,traded for a word of waiting.
Can't understand black and white,but could hear the pendulum sway.
To venture into the new world,our own heart as company.
As company.
 
In the passing gust of wind,I don't know which sunset you are looking at.
Many words to say.
But turning back,there is only the barren desert void.
Alone,we inevitably worship wandering.
Yet,it becomes hide-and-seek with ourselves.
The best journey.
Instills within us the shape of love.
 
How lasting are good times,along the way,there is even a light fragrance.
The sky gradually dims.In front of us,there is even a light breeze.
How vast is the world.Behind us,there is even our home.
So long as you are by my side.
Let us fly
Let us fly
Let us fly
I am looking at you sitting in the dream of flowers.
You are holding my hands sleeping in the wide mountains.
After all,we only have the length of our lives.
We must exert force and leave behind our mark on the earth.
Let us fly
Let us fly
Let us fly
By the wayside,the scenery fluctuates like a song,on visting and touring.
Back to the earth yesterday’s anger and worry.
Until next spring back,and I'll go home.
Love,just like a boy,finishes the story and grows up.
Grows up.
 
ALL THE MUSIC,ALL THE LYRICS
Slovak Folk - Prší, prší, len sa leje dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

It's raining, it's raining, it's raining very hard

It`s raining, it`s raining very hard, my dear lady, do not close door.
My dear, my darling, do not close in front of me.
While I was leaving Zuzka1, my shoe bells were jingling,
they were jingling bim/bam/bom, but grey eyes were crying.
Grey eyes, why are you crying? Well, you will not be mine.
You will belong some other nice guy.
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
BTOB - All Wolves Except Me (나 빼고 다 늑대) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

All Wolves Except Me

What is your name?
I've heard it somewhere before
Where are you going at this time? Aish! I don't know
When I ask you to eat you like it
If I ask you if you have a partner I'm asking manners
Those words that I'm not that kind of oppa
That's just your thoughts
Anyways, the result is the men are going mad
 
Oh please my lady
They are probably aiming for you
Oh please my lady
Just focus now you idiot
Play boy just play boy, he must be a play boy
Oh please my lady
That dark, black mind I don't know what to do with you
 
I'm angry, angry
Try changing perspectives anyone would be more angry
I'm following, following
Wolves that have a sheep costume on are following
 
All wolves except me only you don't know
All wolves except me you don't know
Doesn't matter if it's a church oppa
Or if your parents are close friends
All wolves except me you don't know
 
Decline Decline Decline Decline
Block Block Block Block
Decline Decline Decline Decline
Block Block Block Block
Doesn't matter about the age gap or if it's a oppa with a girlfriend
All wolves except me only you don't know
 
Even if I don't look the video is obvious
I shake my head at that guys attitude
Actually, these days gloomy means lonely
Or why would day contact you
They want counseling
Or they want girls introduced to them
I heard that he has an interest in you
It’s on and on and on tell them you have a partner
Remember all wolves except me
 
I'm angry, angry
Try changing perspectives anyone would be more angry
I'm following, following
Wolves that have a sheep costume on are following
 
All wolves except me only you don't know
All wolves except me you don't know
Doesn't matter if it's a church oppa
Or if your parents are close friends
All wolves except me you don't know
 
I love you so much I worry too much
Do you know my mind? It's not that I can't trust you
The boys around you just won't leave you alone
Just stay by my side please be my baby
 
Wait wait
Uh listen carefully as an easy example
I have business and I went to meet
A fellow school hoobae
But sadly I had to go at night even though it's an assignment
Of course that hoobae is sh*t
He's a chromosome like hoobae
Do you understand my mind? You're like the ocean
The deeper I fall into you the worse my longing is
 
All wolves except me only you don't know
All wolves except me you don't know
Doesn't matter if it's a church oppa
Or if your parents are close friends
All wolves except me you don't know
 
Decline Decline Decline Decline
Block Block Block Block
Decline Decline Decline Decline
Block Block Block Block
Doesn't matter about the age gap or if it's a oppa with a girlfriend
All wolves except me only you don't know
 
Simple Plan - Summer Paradise (French Version) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

Le Paradis d'Été

My heart is sinking and I'm fly away in this plane that's taking me far from you
I can't believe that we're leaving
Tell me that it's the last time
 
But one day I'll come back here, my love, under the shadow of palm trees
(Stay in my name)
 
Cause I remember every sunset,
I remember every word you said
The sun brushing against your skin
We were singing la la ta ta ta
I only think about coming back
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tell 'em)
 
Outside the snow keeps falling
You just need to forget it
I dream of the sand and sea
I really need you beside me
(Baby girl)
 
In this beautiful life
The summer in the sky
Hand in hand
We forget about tomorrow
 
Cause I remember every sunset
I remember every word you said
The sun brushing against your skin
We were singing la la ta ta ta
I only think about coming back
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
(Tell 'em)
 
The promised that we made
To about our friends
Thinking about it
Sunshine under trees
Summer time on the beach
Oh fine we get closer
Under them trees
Baby girl, you really got to me
 
It's 3 o'clock and we're together
And the time doesn't leave
In a heartbeat girl, sex on the beach
Don't stand your world, ask me I'm rich
Loving you girl, is the best part of me
 
But one day, I'll come back, my love, under the shadow of the palm trees
(Bring it back, bring it back - rewind)
 
Cause I remember every sunset
I remember every word you said
The sun brushing against your skin
We were singing la la ta ta ta
I only think about coming back
Back to summer paradise with you
And I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl) oh, oh
I'll be there in a heartbeat
(Quick time, quick time girl' oh, oh
I'll be there in a heartbeat
 
Infinite - “Close Your Eyes” dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

Close Your Eyes

You said we’d meet again some day
As you held my hand and whispered
But now I can’t do anything for you anymore
Do you know how I’m feeling?
Where are you and what are you doing?
You haven’t forgotten me, have you?
What if the smallest memories disappear from me?
Will this fearful heart reach you?
 
This street that I used to walk with you
Now I’ll get used to it
As if nothing happened to me
 
On the day we meet again
I won’t let go of your hands
so we won’t grow apart ever again
Stay by my side
 
When I close my eyes
I see your turned back with tears
I send it off to the wind as my heart aches and my throat dries
as I can only watch you from afar
My heart endlessly grows smaller
 
I only have tears
I can’t turn back the times we spent together
Just like you and I when we first saw each other
 
If we meet again,
I won’t ever let go of your hands
Don’t go far away from me ever again
Because you’re my everything
 
When I close my eyes
I see your turned back with tears
I send it off to the wind as my heart aches and my throat dries
as I can only watch you from afar
My heart endlessly grows smaller
 
Days I couldn’t stay by your side
Now I’ll give them all to you, until always
 
When I close my eyes
I see your turned back with tears
I send it off to the wind as my heart aches and my throat dries
as I can only watch you from afar
My heart endlessly grows smaller
 
I close my eyes and see the days we’ll be together
You…
 
Mariza - Rio de mágoa dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

River of Sorrow

In my nocturnal voice a river rises
That is not called Tagus or Mondego
That does not lake boatman or ship
That does not run through the grove
 
It is a river all made up of yearning
Where no star rests
Without reflecting the city lights
My fate will pour into the quay
 
It is a river that carries all the sorrow
From the heart that departs and says goodbye
A river of so much pain and so much water
And I who take it to the sea I die of thirst
 
Frozen (OST) - Let it go (Vietnamese HTV3) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

Let it go

The freezing snow erases all those footprints
Only me with this place
A place with lonliness and sadness
The Queen of that place is me
And each of the winds screams and through the frozen heart
Can't look forward anymore, too much sorrow and exhaustion
 
(I) once feared woe, everyone would know
Don't be weak, that sadness will go away soon
Each of bad things, I once buried deeply
Can't hide forever!
 
Let it go! Let it go!
Passed, the sadness is disappearing now
Let it go! Let it go!
Don't worry about my personal life
Do not care what everyone's going to say
Although the storms are overflowing
Then why? / So what? The anxieties and dumps are useless
 
I go happily in silence
Everything is already far away
Now, nothing (can) makes me fear
Can't destroy my own dream
 
Each thing I dreamt, I did long ago
To know that I can do so much
Don't worry, freedom is here
Only me...
 
Let it go! Let it go!
Only me with the sky and the wind
Let it go! Let it go!
Leaving the boring life far away
In this place
Be this place
Let the storm overflow
 
The ancient power was buried deeply but it will soar with me
My magic makes the ice cover everywhere
Only need to thinking, I will make that ice drift explode
Won't regret anything... days pass and fall in forgotten...
 
Let it go! Let it go!
I'm alone in this place
Let it go! Let it go!
Yesterday is far away forever
In this place
Look! A new day is coming
Although the storm is outside
But I still always have the peace in my world