Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 53

Találatok száma: 1738

2017.09.18.

Lover And Friend.

You are the sunshine
That enters by my window
You are the daring night
Fearless in bed
You are the bread that feeds
Any hope
You kill me, you hurt me
But you do not fool me
 
You are the best in everything
When I'm with you
Stubborn and perfect at the same time
With a sixth sense
Capricious without rancor
Vanity in your splendor
Fugitive and without chains
Making love
 
This is you, my lover and friend.
My sweet enemy, there is no one like you
It's you, without anything
Every heart, that loves me and loves me
 
2017.09.18.

További dalszöveg fordítások

José Alfredo Jiménez - Camino de Guanajuato dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

Guanajuato's road

Absolutely worthless is life,
life is absolutely worthless.
it always starts crying
and, like that, crying it ends.
 
That's why, in this world,
life is absulutely worthless!
 
Beautiful León, Guanajuato, 1.
its fair with its gambling,
there, one's life is the bet,
and the one who wins, is respected.
 
There, in my León, Guanajuato,
life is absulutely worthless!
 
Road to Guanajuato
that goes through so many villages,
don't go through Salamanca 2.
that there hurt me the memories.
 
Go by the surounding paths,
don't go through, because I'll die!
 
The Christ of your mountain
in Cerro del Cubilete, 3,
is confort of those who suffer,
adoration of the people,
 
The Christ of your mountain
in Cerro del Cubilete.
 
In the way to Santa Rosa 4,
the Range of Guanajuato, 5
right there, behind the slope
you'll find Dolores Hidalgo. 6
 
There I will stay, fellows,
there is my beloved homeland,
 
Miranda! - Amante Amigo dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

Lover Friend

On the summit of forgetting,
on the end of your path,
I'll be there, waiting for you,
just come and follow me.
 
I don't know if I'll love you forever,
that I can't assure,
I only know that loving you is something strong
that I never manage to control.
 
A light through the space and silence,
is always, isn't seen, I feel it, feel it.
You and me, so much time has passed,
I traveled with you, from temptation to friendship.
 
On the summit of forgetting,
on the end of your path,
I'll be there, waiting for you,
and without asking for an explanation.
A whole life with you,
as a lover, as a friend,
I don't care how what,
let's just go home, follow me.
 
What we told eachother isn't forgotten,
everything goes directly to heart.
When I don't see you it's rekindled, oh, oh,
and is heard with repetition.
 
It's good, it's bad, a lie was worse,
than omitting, than shutting up and I can't stop thinking
that today, when I told you I loved you it was true,
true, but I don't know how long it will last.
 
On the summit of forgetting,
on the end of your path,
I'll be there, waiting for you,
and without asking for an explanation.
A whole life with you,
as a lover, as a friend,
I don't care how what,
let's just go home, follow me.
Follow me. Follow me.
Let's just go home, follow me.
 
Camille Lou - Self Control dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.16.

Self Control

In my nights
Without sleep
My desires
Awaken
 
I feel you
You are here
But it's no longer
Really you
 
I no longer have
Control
Your desire
Surely broken
 
Nestled against
Your shoulder
I need
To dream
 
When I see you
I lose my self control
When you take me
To the end of the night
 
When our two too-tired bodies
Brush together
When I see you
I lose my self control
 
In my nights
Without sleep
My desires
Rise up
 
I want you
You are here
I'm begging you
Come back to me
 
Another life
A morning which leaves
Another moment
Separated from you
 
With you, I want
To play all the roles
When I see you
I lose my self control
 
I'm dying to go
To the end of the dream
I will search for you
Half-heartedly1
Will brave all the hells
All the wars that we wage
Believe me, I will win you back
 
When I see you
I lose my self control
When you take me
To the end of the night
 
When our two too-tired bodies
Brush together
When I see you
I lose my self control
 
DJ Only - Ad hamidbar (עד המדבר) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

To the Desert

Even though she is not yet mine
I know that warmth and love I can find only with her
Not '1 Million' and no nothing
I wish I had a perfume with a scent just like hers
 
I'm sick of being scared of fear
Because even a pair unmatched socks will be together eventually
I'll let time pass and for her I'll go till the end
 
Chorus:
To the distance I'll run after her
They wait for me to give her up
 
Oh, for her to the desert too
I never fall apart
For without her I am nothing.
 
I'm sick of missing her
I wish to be close to her
For who am I without her?
 
My head doesn't work anymore, my heart skips another beat
I feel charmed by how charming she is
A masterpiece by God, breathtaking
She cares about everyone else and only then about herself
 
It ain't real that she's real
She's got a heart of gold, so money [or: silver] doesn't play the part
So for her I'll go far, just to be the closest
And I'll make sure she is all good
 
Chorus:
To the distance I'll run after her
They wait for me to give her up
 
Oh, for her to the desert too
I never fall apart
For without her I am nothing.
 
I'm sick of missing her
I wish to be close to her
For who am I without her?
 
Damien Saez - Planche à roulettes dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

Skateboard

My dreams in my head
And the world at my feet
On my skateboard
I'm the knight
Guided by light
Of continents of fire
Under helicopters
We trace both
An infinite line
Across the sky
Within the fire
The dove will survive
Race between the buildings
Our suicidal souls
Rockslide in the parking lot
Up to the heart of the artery
 
Behold that you kiss me
And may everything become beautiful
May the skateboard
Resemble a boat
May the tarmac
Become the Atlantic
May our souls become
The Pacific
 
Here we are in the crowd
The fire-eaters
Carried away by the swell
Carried away by your eyes
We play tambourine
On the body of Hell
Up to the little day
Make love to the earth
 
My dreams in my head
And the world at my feet
On my skateboard
I am the knight
I'm touring all the worlds
On my piece of wood
I have heart in winter
The sky belongs to me
 
There it's me who kisses you
Alone from life
At this time that breaks itself
You have shining eyes
The Americas are far
On the docks of hope
The tellers of grief
For the crowd that dances
The children of cement
The children of country
In the whirlwind of time
You look for a companion
To watch the world end with
I'm going alone
Nails in my hopes
And beyond the seas
 
My dreams in my head
And the world at my feet
On my skateboard
I am the knight
I'm touring all the worlds
On my piece of wood
I have heart in winter
The sky belongs to me
 
A new day awakens
In the lights of the town
 
Who rises up for hope
Your eyes are shining
 
Our two hearts are kissing
And everything that becomes beautiful
And the skateboard
Resembles a boat
And then this pavement
That becomes the Atlantic
Our souls that drown themselves
In the Pacific
 
Regardless of the storm
And the burnt earth
My wine will be yours
Girls and conquests
If your heart is hurt
My wine will be yours
Regardless of the country
Regardless of destiny
What's mine will be yours
Regardless of what these loves are
That lose themselves on the path
What's mine will be yours
 
Our dreams in our heads
And the world at our feet
On our skateboards
We are the knights
Guided by light
Of continents of fire
Under helicopters
We trace both
An infinite line
Across the sky
Within the fire
The dove will survive
Race between the buildings
Our suicidal souls
Rockslide in the parking lot
Up to the heart of the artery
 
My dreams in my head
And the world at my feet
On my skateboard
I am the knight
I'm touring all the worlds
On my piece of wood
I have heart in winter
The sky belongs to me
 
Your dreams in your head
And the world at your feet
On your skateboard
You are the knight
You're touring all the worlds
On your piece of wood
You have heart in winter
The sky is yours
 
You have heart in winter
The sky is yours
 
You have heart in winter
The sky is yours
 
Françoise Hardy - Mon amie la rose dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

My friend the rose

Versions: #5
We are but so very little
And my friend the rose
Told it to me this morning
At dawn was-I born
Baptized by the dew
I have blossomed
Happy and in love
Under the sunshine beams
By night I was closed
And woke up old by morning
 
However I was very beautiful
Yes,I was the most beautiful
Flowers in your garden
 
We are but so very little
And my friend the rose
Told it to me this morning
See the God that created me
Made me bent my head
And I feel I am falling
And I feel I am falling
My heart is almost bare
My foot is in the grave
I am already history
 
You admired me yesterday
But I will be ashes
Forever tomorrow
 
We are but so very little
And my friend the rose
Dies this morning
Last night the moon
Watched over my friend
In my dreams I saw her
Sparkling and bare
Her soul was dancing
Way over the clouds
And smiling at me
 
Believe or not as you wish
Hope I myself need
Otherwise I am nothing
 
We are but so very little
It's my friend the rose
Who told it to me yesterday.
 
Toy Story (OST) - Eu sunt amicul tău [You've Got a Friend In Me] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

További dalszöveg fordítások

Matan Agami - Misaviv La'shaon dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

Around the clock


I am alone inside your big room
Thinking about what would we do if you were near
Maybe we would open that whiskey on the table
We are thinking far, Paris or Africa
We would go on an island, quite isolated, and spread a thin blanket,
And we'd even play the music
 
A bit of Marina Maximilian, a bit of Teapacks from the neighbourhood
We'd also play Shlomo Artzi, The old country of Israel
We will live inside of dream, we won't think about anything except today, today,
Paradise around the clock.
 
But now, inside your big room
There's a picture in front of me speaking for itself:
'You will live a life full of kindness and love, everything's pink'
And that's a reason good enough to sing loudly.
There will be a party here that will play us everything
 
A bit of Marina Maximilian, a bit of Teapacks from the neighbourhood
We'd also play Shlomo Artzi, The old country of Israel
We will live inside of dream, we won't think about anything except today,
Life is like a game, there's no place for anger.
 
I am alone inside your big room...
 
Vladimir Solovyov - Хоть мы навек незримыми цепями... dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

Although We Are Forever Chained To Strange Shores...

Although we are forever chained to strange shores
With fetters - strong, invisible to eyes,
Yet, even chained, we must complete on all fours
The circle, gods have drawn for us in skies.
 
Lo! Everything, that yields to higher powers,
Conducts the will of others with its own,
And under stolid mask of every substance
The flame - divine light! - everywhere burns.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Río Roma - Camina conmigo dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

További dalszöveg fordítások

Camille - Piscine dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

Pool

I am the woman without joy of a next-day without party
A tear without weight, a box without mails
I am a pool bar, a hotel pool
Weak souls wash up on my french riviera
 
My saliva smells like chlorine, my bed decontaminates
Here, one pushes, one mixes with another, one commits crimes
I am a pool of blood, a pool who knows
How to remain silent and pretend her customers pay
 
She has lost so many men that men feel free there
Men bang into my stiff edges
I am a pool of tears, a pool of sadness
Half empty pool, half full pool
 
I heard that rivers mix with her, and streams too
That she has a shore, that children swim
She is a pool of sand, a pool of salt
I'd like someone to bring me there right before holidays
 
I want to go to the sea
To go to the sea
To go to the sea
To go to the sea
To go to the sea
 
Annie Philippe - Mes amis, mes copains dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

My friends, my friends

It is to you that I return
My friends, my friends,
You that I had neglected
When love is past
 
A boy had smiled at me
My friends, my friends,
I betrayed, without thinking,
Your friendship
 
I discovered on his lips
New words
As sweet as prayers
 
And when he took my hand
My friends, my friends,
I thought he was offering me
eternity
 
But this boy betrayed me
My friends, my friends,
This love left me only a wounded heart
 
In his eyes, on his lips
Everything was wrong
Oaths and prayers
 
It is to you that I return
My friends, my friends,
I return to friendship
To forget
 
My friends, my friends !
My friends, my friends !
 
Hitoto Yō - Hanamizuki(ハナミズキ) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

Dogwood Flower


Pushing up the sky,
Your hands reach out towards May
Somehow I want you to come,
I want you to come to the water's edge
I'll give you a flower bud,
A dogwood from the garden
 
You are a lightly blushing precious one,
I hope the never ending dream
Will finally come to an end
I hope you and your beloved
Last for a hundred years
 
Summer is too hot,
The feelings from me are too heavy
If we cross together,
The ship will surely sink
Please, go on
Please, go on ahead of me
 
My efforts will someday bear fruit
And this never ending wave
Will finally come to a stop
I hope you and your beloved
Last for a hundred years
 
You chase a fluttering butterfly
And raise a white sail
When it becomes Mother's Day,
Please send me, a leaf from from the dogwood tree
You don't have to wait
You don't have to know
 
You are a lightly blushing precious one,
I hope the never ending dream
Will finally come to an end
I hope you and your beloved
Last for a hundred years
My efforts will someday bear fruit
And this never ending wave
Will finally come to a stop
I hope you and your beloved
Last for a hundred years
 
I hope you and your beloved
Last for a hundred years.
 
I hope you like my interpretations of the songs.
Link back to my page if you want to use any transliterations or translations I personally made.

Please correct me if I make any mistakes. It is greatly appreciated and only helps me learn more.
Ramin Bibak - Yeho Mizare Mire dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

She Suddenly Leaves

She Suddenly Leaves, she gets crazy, she leaves me alone but her sorrow is still here. Its night and I can't sleep, i have my candle and every time i shout your name through the window you get farther away from me.
 
You broke my heart, i'll always remember it mate. Why is breaking hearts for you easy?
 
Damn to this love and broken heart, me Tehran (Iranian City) and it's dark nights. Love is both sweet and bitter.
 
I lost my life, come back, no, I don't want to start from bottom again. I'm still the same guy. Don't say you don't love me anymore, don't say we can't be back together.
 
You broke my heart, i'll always remember it mate. Why is breaking hearts for you easy?
 
Damn to this love and broken heart, me Tehran (Iranian City) and it's dark nights. Love is both sweet and bitter.
 
You broke my heart, i'll always remember it mate. Why is breaking hearts for you easy?
 
Nader El Atat - Albi aal yamin (قلبي عاليمين) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.30.

My heart is on my right

She put her hands on my heart
And said that there is no heat
Shame, you don't have a heart
 
You don't have a heart
She was about to cry
And i will lose the smile on her lips
 
She made me talk about my bad situation
My heart is on the right as long as you are on my right
It goes to the left when you hug me on my left
 
My heart is flying wherever you are
As long as you are fine don't ask me about my heart
 
If i don't talk about my heart
Don't say that i'm arrogant
I let my eyes explain to you what nostalgia i have
 
We became one person not one is in love with someone
And not five in the green-eyed
Twentyfive
 
Tamir Albert - Dzhinzhiot (הג'ינג'יות) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

Redheads

Landfall at Redhead beach
That's what I call
PUSSY HEAVEN
PUSSY HELL
soft and stretchy skin
She's into boys
She's not into girls
Her skin has no depth
 
When you suffer
When you don't suffer
They call her
PUSSY HELL
 
She's putting on makeup and doing the drill
Making sexy faces
PUSSY HEAVEN
hurts to be a stranger
a last glance
at you and your new boyfriend
I've been diving aroudn you for about an hour
and that son-of-a-bitch just smiles at me
and said:
 
When you suffer
When you don't suffer
They call her
PUSSY HELL
 
Xaniar - Zendegie hame hamine - زندگی همه همینه dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

Everyone's life is the same as me


It's new year but it feels so sad again
Many people are like you and me
Everyday of our life is like yesterday
All of our dreams get burn in the nick of time
Every one tells me you are getting wasted
But maybe it's not my fault
Because every way i turn to is dead-end
Sometimes i forget where i am
I feel like my feet are off the ground
I stare at a point for hours
All the bright colors become dark
I forget to smile
I can't believe this person is me
Who is sad and lonely and desperate
I wish i was asleep and wouldn't see these days
 
Sometimes i close my eyes to calm down
I close my eyes
I stare at the roof and laugh without a reason
I laugh without a reason
Sometimes i wake up with stress
With stress
I feel like the whole world is mad at me
Is mad at me
 
You just sit at your home
The seconds are getting wasted
These damn days are getting lost
But for what cost?
You don't want anyone to see your life
These days,everyone's life is like mine
Staring at the wall,music and the guitar
Smoking after tea and having tea after that
You don't even want to listen to your own words
You want to calm down but you can't help crying
Everyday and every night and every minute
Your only friend is your tears
No one understands you in these days
You wonder why is my part in this cruel and cold world
To live like this and then die?
 
Erika Ender - Sigo Caminando dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

I Keep On Walking

The stones from the road have served me as a stepping stone
although it hurts to climb
Of all that's lived, one must learn the lesson well,
life is a school
That for as much as it takes, there is much that it gives
And even though there are days that are bad, it's
worth the pain to keep going
 
That's why I keep on walking if my body still breathes
I keep on walking, I don't think of giving up
I keep on walking, until the valley becomes a peak
I keep on walking, I don't let my feet give up
 
At times I have felt that the world falls down on me and
I need a break
But what I don't permit is to ever give up for me and
for those who love me
The fragile becomes strength, my wound closes, and although
it leaves a scar, I believe again, I live again
 
That's why I keep on walking if my body still breathes
I keep on walking, I don't think of giving up
I keep on walking, until the valley becomes a peak
I keep on walking, I don't let my feet give up
 
There are days that seem like the end, I hold my breath and
go deep inside me and revive myself, I recover my strength
 
I keep on walking, if my body still breathes
I keep on walking, I don't think of giving up
I keep on walking, until the valley becomes a peak
I keep on walking, I don't let my feet give up
 
I don't let my feet give up
 
I keep on walking, until the valley becomes a peak
I keep on walking, I don't let my feet give up
 
Nicolae Guţă - Acum trăiesc din amintiri dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

Now I live in memories

(2x)
I am counting the days since you left,
You do not know since when I've been looking for you!
I'm waiting for you to give me a sign, my love,
And I'll come wherever you are!
And I'll come wherever you are!
 
(Chorus)
Now I live in memories
The story of an old love.
I”m having you in my thoughts at every step,
But you do not know ... you stay in my soul!
 
(2x)
Now I'm sorry, maybe you are too
For what happened between us.
For how long I still can lie to my soul?!
I want to bring you back,
I want to bring you back.
 
(Chorus)
Now I live in memories
The story of an old love.
I”m having you in my thoughts at every step,
But you do not know ... you stay in my soul!
 
Amir Azimi - Chera - چرا dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

Why

When the past reminds me of you
I feel that my heart falls for you again
 
I wish my heart would have understood that the past is past
And the one i wanted is gone for a long time
 
I remember the memories of the past again
I can't move on 'cause i'm into you
 
Maybe i'll see you again
Where are you?i can't bare
 
What a pitty that those days went away and i felt that you're gonna shine again
 
For all the dust that has remained on my heart
How can i tell my sorrows to anyone?
 
You were my warp and woof one day
Now i course the days of being with you
 
She remembers the day she made me fall in love with her
I begged her and said pretty please
 
Stay with me forever
Don't let our memories get wasted
 
She agreed
But tell me why am i feeling so down?
 
Why is my day and night like the nightmare of death?
Why should i be in so much pain?
 
Why do i have all these questions that you left for me with no answers
 
When you left,i became alone
Life left me behind,come back
You thought it'll be easy to break up
Look and see that i feel down,come back
 
You're such a disloyal,tell me which one of us didn't want to go on
 
Wasn't it you who said the love is attractive?
What happened then?we're this far from each other now
Are all of those memories wasted?
 
Why didn't you tell me if you didn't want me and that everything between us is a lie?
 
Now,it's me with a broken heart
I'm looking like a crazy hawker
 
You haven't experienced this to know how it feels
When you see that your love hates you
And she just meant to break your heart and go
To make you regret the fate
 
Saying why is this fate so bad?
Why did it prevent me from being happy?
 
Poor my heart that was so naive and my love wad wearing a mask all the time
 
God,tell me why is our story like the wind and the leaves?
 
Don't tell me you're not coming back,without you i'm so alone
I think about you everyday and every night
 
Don't say you will never come back and i shouldn't wait
Don't say that you weren't mine when you read the fate
 
Come back and stay,see my love in my eyes
I swear i'll die if i see you with someone else
 
Ramin Bibak - حسم به تو (Hesam Be To) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

My feeling about you

My feeling about you is more than just an affection
It's easy to see my love from my eyes
Loving you is out of my control,you are my only wish
Seeing your empty place next to me is a torture to me,my feelings will die without you
You made me know myself,you are always in front of my eyes(i see you everywhere)
I fell in love with you right after i met you
I started learning to love with you,i'm afraid of seeing your place empty
I love you,you are my world,your eyes give me peace
Yes,you are the one i want,the one i think about all the time,i love you
Don't even think about me living without you,i can't live without you
I can see love from your beautiful eyes,your eyes are the only things i have
I have to fall deeper for you,i ignore the distance dreaming about you
When you're not around i dream of you and feel you by myside and that makes me happy
 
The Witcher 3: Wild Hunt (OST) - Wilcza Zamieć (Priscilla's Song - The Wolven Storm) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.26.

Priscilla's Song - The Wolven Storm

Run your finger on the trail of my scars,
To connect our ways, in defiance of stars.
Open these wounds, and then heal them,
Until they arrange themselves in the intricate pattern of fate.
 
You escape from my dreams in the morning,
Sour as a gooseberry, sweet as a lilac.
I want to dream about tangled black curls,
About violet eyes, moist with tears.
 
In the wake of wolf I'll go in the snowstorm
And I'll track your stubborn heart down.
Through anger and sadness,
Hardened into stone, I'll kindle the lips lashed with the wind.
 
You escape from my dreams in the morning,
Sour as a gooseberry, sweet as a lilac.
I want to dream about tangled black curls,
About violet eyes, moist with tears.
 
I don't know if you are my destiny,
Or if love has bounded us by blind luck.
When I uttered my wish,
Did you fall in love with me in spite of yourself then?
 
You escape from my dreams in the morning,
Sour as a gooseberry, sweet as a lilac.
I want to dream about tangled black curls,
About violet eyes, moist with tears.
 
Amir Haddad - États D'amour dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.25.

States of love

Last point, you have sowed without ringing
Some points of interrogation
I spend my time climbing
All these, mountains of questions
You my beauty, my addiction
I replay our score
I cut the refrains
Where you say that I'm guilty
I put my false notes on the table
If you return
 
Forget at least the words that brake us
Let's do the empty space before the coup it's full
Take the hand, I mean mine
Let's do the full space to run away from pain
 
If your heart has brutal breaks
Me the animal I hold my breath
I countdown, I wait for your return into my, all my states of love
Into my, all my states of love
Into my states
 
Basically, I'm a bit pyromaniac
I burn of so many questions
I promise you that if you find the flame
I turn off your hesitations
I make films in black and white
I'll have the lover Oscar
Of the lost soul
I prefer greatly the story
Where you hug me aimlessly
I redo the scene
 
Forget at least the words that brake us
Let's do the empty space before the coup it's full
Take the hand, I mean mine
Let's do the full space to run away from pain
 
If your heart has brutal breaks
Me the animal I hold my breath
I countdown, I wait for your return into my, all my states of love
Into my, all my states of love
Into my states
 
If your heart has brutal breaks
Me the animal I hold my breath
I countdown, I wait for your return into my, all my states of love
 
Najwa Karam - Harami (حرامي) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.25.

Thief

All the story is about my heart's robbery
You make it and hide it
What would let me do with you
I loved you but you're a thief
 
I loved you and your love possessed my heart, a thief but for me an angel
I loved you and your love possessed my heart, a thief but for me an angel
 
Thief
 
All the story is about my heart's robbery
You make it and hide it
What would let me do with you
I loved you but you're a thief
 
If I didn't gave you the green light, crazy man
How would you steal my hearts with your two eyes
If I didn't gave you the green light, crazy man
How would you steal my hearts with your two eyes
 
Lovely and you know yourself, you stole my heart with your beauty
Where your shadow will be, I wanna be
I wanna be there
 
All the story is about my heart's robbery
You make it and hide it
What would let me do with you
I loved you but you're a thief
 
If I didn't gave you the green light, crazy man
How would you steal my hearts with your two eyes
If I didn't gave you the green light, crazy man
How would you steal my hearts with your two eyes
 
I gave my lovely heart
I won't let you leave my heart
I won't let you
 
I loved you and your love possessed my heart, a thief but for me an angel
I loved you and your love possessed my heart, a thief but for me an angel
Thief
 
All the story is about my heart's robbery
You make it and hide it
What would let me do with you
I loved you but you're a thief
 
Brave (OST) - Nebo kryl'yami obnyat (Небо крыльями обнять)[Touch the sky] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.25.

To embrace the sky with my wings

Above the ground, with the cold wind
A ray is piercing the skies.
Along a sonorous proud mountain river
I'm flying like an arrow.
 
Give me the power to become a bird,
To embrace the sky with my wings.
To become a bird,
To embrace the sky with my wings.
 
In a dark thicket
There are secrets wandering.
Mountains are glancing from the height.
The mirrows of lakes are silent,
Rivers keep the bygones.
 
The world is full of other stories -
They are all not for me.
And there's a storming sea in my soul
And my eyes are full of fire.
 
Give me the power to become a bird,
To embrace the sky with my wings.
To become a bird,
To embrace the sky with my wings.
 
© Sosnin Vladimir
Amir Haddad - Au cœur de moi dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

In the Depths of My Heart

Versions: #1#2
One day, I am a predator
One day, I am the prey
One day, my heart is warm
One day, I am so cold
 
Sometimes, I don't see clearly anymore
A mirror deforms me
I get up without light
And my dreams fall sleep
 
Dive into the depths of my heart
To the bottom of my abysses, of my abysses
Tell me what you see
Dive into the depths of my heart
And when I get decimated, I get decimated
I want to be reborn in you
 
Come, write on my skin the words that I don't dare (to say) ohohohooo oh oh
Come, to the edge of chaos--if I fall, hold me back
 
One day, I am the actor that plays his role
One day, it's destiny that's holding the camera
 
My solitary spirit gets lost in the depths of the woods
I see the world upside down, my dreams are cramped
 
Dive into the depths of my heart
To the ends of my roots, of my roots
Which nobody sees
Dive into the depths of my heart
Time leaves us in ruins, leaves us in ruins
I want to be reborn in you
 
Come, write on my skin the words that I don't dare (to say)
Come, to the edge of chaos--if I fall, hold me back
 
And I hear your echo, ohohohooo oh oh
The voice of a new day
The most beautiful of torches
 
Come, write on my skin the words that I don't dare (to say)
Come, to the edge of chaos--if I fall, hold me back
 
Come, write on my skin the words that I don't dare (to say) oh oh ohooo oh oh
Come, to the edge of chaos--if I fall, hold me back
 
Damien Saez - Miami dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Miami

Cocaine, cocaine...
Cocaine, cocaine...
 
The chicks are happy and their asses, what's more to say?
At the outdoor clubs we can see the sea
and the dolphins that swim
Here, even sunlight is for sale
In my Hummer, I smoke cynicism
In my fingers, Cuban cigars
Which I push deep into your bleeding thighs
I sell them the powder and their eyes say yes
 
Mia, mia, Miami
Mia, mia, Miami
Mia, mia, Miami
 
The golden boys and carpet salesmen
They definitely are the most popular nowadays
Next to the sacks of meat
When they see the money
And the Colombian woman
And the girls that scream 'Iami, Iami'
On the dancefloor, and I have to say
There's babes and there's heaven
In the eyes of this world that doesn't question anything
Plastic implants in their breasts
Everything has a price and nothing has value
Orgies on video, reality blows up
In the eyes of these idiots online
Who dream of Malibu and pornos
Victims of fascism rule here
Me, I'm the Fuhrer and I've got an army of women
Begging on their knees
They have the bodies of pornstars and the hearts of virgins
And in the snow (cocaine), the see infinity
 
Mia, mia, Miami
Mia, mia, Miami
Mia, mia, Miami
 
Mia, mia, mia
Mia, mia, mia
Mia, mia, mia
Mi Miam, hola hola
X2
 
The chicks are happy and their asses, what's more to say?
At the outdoor clubs we can see the sea
and the dolphins that swim
Here, even sunlight is for sale
In my Hummer, I smoke cynicism
In my fingers, Cuban cigars
Which I push deep into your thighs
Which bleed glasses of champagne
I sell them the powder and their eyes say yes
The golden boys and carpet salesmen
They definitely are the most popular nowadays
Next to the sacks of meat
When they see the money
And the Colombian woman
And the girls that scream 'Iami, Iami'
On the dancefloor, and I have to say
There's babes and there's heaven
In the eyes of this world that doesn't question anything
Plastic implants in their breasts
Everything has a price and nothing has value
 
Mia, mia, Miami
Mia, mia, Miami
Mia, mia, Miami
 
Nanana olala
Nanana olala
Nanana olala
Nanana rabababa
Miami Miami
Cocaïne cocaïne
 
The Prince of Egypt (OST) - Tsarich Le'Ha'amin (צריך להאמין) [When You Believe] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

We Need to Believe [When You Believe]

To the hearts' prayer
It isn't clear if someone's listening
A hopeful wish is sent to the heavens
 
Despite all the pain
And all the dangers around
We've pushed mountains without even knowing how to fight
 
Miracles do happen to the believer
Even there's no hope, you do not kill
Many miracles will happen to the believer
And if we'll wait, we'll achieve them
We need to believe
 
At times of fear
When prayers are carried away in vain
All hopes fly away like birds
 
I'm standing in silence (standing in silence)
My heart is overflowing
All the words that were trapped in me now burst out of my mouth
 
Miracles do happen if only we believe
Even there's no hope, you do not kill (you do not kill)
Many miracles will happen to the believer (to the believer)
And if we'll wait, we'll achieve them
We need to believe
 
'I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously'
'I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously'
'Who is like You, oh Lord, among the celestials'
'Who is like You, majestic in holiness'
'In Your love, You lead the people You redeemed'
'In Your love, You lead the people You redeemed'
I will sing! I will sing! I will sing!
 
'I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously'
'I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously'
'Who is like You, oh Lord, among the celestials'
'Who is like You, majestic in holiness'
'In Your love, You lead the people You redeemed'
'In Your love, You lead the people You redeemed'
I will sing! I will sing! I will sing!
 
Many miracles do happen to the believer
Even there's no hope, you do not kill (you do not kill)
Many miracles will happen if we'll believe (if we'll believe)
And if we'll wait, we'll achieve them, we'll achieve them.
We need to believe.
We need to believe.
We need to believe.
 
Camille - Je ne mâche pas mes mots dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.15.

I don't mince my words

I don't mince my words1
I don't mince my words
 
If I happen to be thunderstruck by the chocolate éclair2, it's because I very often see sense before dipping my finger into the apple compote again, made a capella style on the piano.
 
If the mere sight of honey is enough to clear my throat, a sweetener will do nothing to quell her granny's rage when she sees a little pea underneath the princess.
Oh! GMO3!
 
I don't mince my words
I don't mince my words
 
If I sometimes relish it all before devouring my prey,
If I sometimes lighten my load as a cat would do
Before surrendering my tongue4, I lick your smooth skin seven times over5.
 
If cuisine comes from the heart, then music comes from the stomach
And if I like tripe so much, it's because I've got guts - as proof of my zeal, I'll write on the checked tablecloth with a pen of barley syrup.
 
I don't mince my words (I don't mince, I don't mince my words)
I don't mince my words (I don't mince, I don't mince my words)
 
I don't mince, I don't mince my words
I don't mince, I don't mince my words
I don't mince, I don't mince,
I don't mince, I don't mince,
 
On behalf of the fickle Castafiore6, the Tarentella7 and hand-chopped steak tartare,
of strawberry coulis and my voice in the echo,
I don't mince, I don't mince, I don't mince, I don't mince my words
My words
My words
My words
 
Lilla Polyák - Valami más dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.15.

Something else

1.verse
Dawn, twilight, tired mute greyness, For how long could I hold on. There is no fever, no riot, although I would elope, I feel the calling.
 
Refr.
Something else, I need a devastating flow. Falling flying, sweeping soaring. Something else, every minute is new and different. Shaking heartbeat, highly-expected change. This is the only thing that is pulsating inside me more and more. Something else (Pulsating inside me more and more)
 
2.verse
Dream, sunshine, it takes only a few wing-beat to catch the sky, why am I waiting. I need a new stage, where I could arrive in, tell me why it is not calling me.
 
Refr.
Something else, I need a devastating flow. Falling flying, sweeping soaring. Something else, every minute is new and different. Shaking heartbeat, highly-expected change. This is the only thing that is pulsating inside me more and more. Something else (Pulsating inside me more and more)
 
I wouldn't feel if the sky scorched me. It calls from far afield.
 
Refr.
Something else, I need a devastating flow. Blazing,touching, rushing. Something else, every minute is new and different. Shaking heartbeat, highly-expected change. This is the only thing that is pulsating inside me more and more. Something else (Pulsating inside me more and more)