Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 152

Találatok száma: 5103

2017.09.15.

Forget dear

When you say do not believe me
Remember dear
just the guy that looks like me
he was standing by you then
 
And you are beautiful to me far away
Remember dear
maybe tears you see 'you did not want
while the rain fell in us
 
Why do you wake me from this death?
Every touch your grief smells
we will never come back. '
your lips to someone else's lying
 
Refren
The buds entered the wind
where we once led love
I will not let you kiss my kisses
Nothing more would be the same, forget it, dear
 
Why do you wake me from this death?
Every touch your grief smells
we will never come back. '
your lips to someone else's lying
 
Refren
The buds entered the wind
where we once led love
I will not let you kiss my kisses
Nothing more would be the same, forget it, dear
 
2017.09.15.

Lukewarm

Yallah akidi, yallah inou yar
Yallah akidi, wa thini manakhar
(x2)
 
Today I saw a Babry in action, man.
I didn't sit still, I took action, man
I won'y lie, I think you're sexy
She said: ''But do you know Boef? You really look like him''
We can do certain things, but I won't spend a penny
Because I Royston like I'm Drenthe
We don't camp if I'm in the tents
And we don't learn from detention
Man, I fall for your sister, so back up
Felt my pattern in the bus, laughinggas
I've got a criminal record, a lot of us are schizo(frenic)
Ask him to shoot and he says ''I'll shoot in a bit''
She has to be as hot if I'm fucking that Frisian girl
Because I'm irritated because of that Frisian language
Very young, but I was already on the streets, man
Realised early that that shit didn't come from nowhere
You got scared when I came out of nowhere
Yes, you got scared when I came out of nowhere
''He's doing good, that's not fair, he's a thief*, man''
I'm flying, luckily without fear of flying.
 
[Refrain]
Look, who thought of me when I was standing in the cold?
It'd be better if you didn't ask me anything, I won't ask you anything
And the streets are hot and that makes us lukewarm
I don't give a fuck about the blue**, no, I don't give a fuck about the blue.
 
Byciclethief, but you're just a road-hog
But fucking with my money and you're gone, pirate
I get a head as big as a Soma but I don't chew shit
And I don't lick pussy, are you lukewarm, a chap?
Sometimes with big but no sleeves, lad
Girls with hangovers, I've got enough women
Jopie in the trashcan, he got hit lukewarm
And I give the blue a hit during a cold night
With a lot of money, no, not those women
Because I swear on my mother, I don't trust them
Sometimes a bitch whom I threw in my car
But I'll dump her on the highway, no, we're not marrying
With Jopie, and we were looking for dough***
Kinda funny, what we did
Sometimes I see chickens and I'll spice them
Towel blocking the door even if they're blowing**** inside
My clothes used to be just bargains
Yes, my clothes used to be just bargains
New shoes every 2 years, yes, that was horrible
Now I'm looking for dough, buying my sweater or something
 
[Refrain]
 
Yallah akidi, yallah inou yar
Yallah akidi, wa thini manakhar
(x2)
 
2017.09.15.

Az utolsó a valódiak közül

Versions: #2
Én voltam az univerzum egyetlen gyermeke,
aztán megtaláltalak téged,
aztán megtaláltalak téged.
Te vagy a Nap én pedig csak a bolgyók,
keringek körülötted,
keringek körülötted.
Túlságosan jó voltál ahhoz, hogy igaz légy,
aranyozott külső,
de mi van legbelül,
de mi van legbelül?
Tudom, hogy az egész mocskos város azt hiszi, hogy kellesz neki,
de nem annyira amennyire nekem,
annyira amennyire nekem, yeah.
 
Mert te vagy az utolsó egy kihaló fajból,
írjuk fel a nevünket a nedves betonra.
Tűnődöm, vajon mit tudhat a terapeutád rólam.
Itt vagyok a ragyogásod hívására,
ahol már milliók jártak előttem.
Abban az ultrakedves szerelmben,
amelyből sosem te hátrálsz ki.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
(Te vagy az utolsó a valódiak közül.)
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
(Te vagy az utolsó a valódiak közül.)
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
 
Egy összeomló csillag vagyok csőlátással,
de csak érted,
de csak érted.
A fejem megbontva, akár a túl sokszor meghúzott csavar,
amikor rád gondolok,
amikor rád gondolok.1
Pajzsod leszek a hullámokkal szemben,
ha megtalálnak téged.
Megvédelek majd,
megvédelek majd.
Csak mondd azt, mondd azt, mondd azt,
hogy én, én vagyok az egyeteln,
még akkor is ha nem igaz,
még akkor is ha nem igaz.
 
Mert te vagy az utolsó egy kihaló fajból,
írjuk fel a nevünket a nedves betonra.
Tűnődöm, vajon mit tudhat a terapeutád rólam.
Itt vagyok a ragyogásod hívására,
ahol már milliók jártak előttem.
Abban az ultrakedves szerelmben,
amelyből sosem te hátrálsz ki.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
(Te vagy az utolsó a valódiak közül.)
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
(Te vagy az utolsó a valódiak közül.)
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
 
Itt vagyok a vég kezdetekor,
a végtelen végekor, csak veled.
Itt vagyok a vég kezdetekor,
a végtelen végekor, csak veled.
Befejeztem az álmodozást,
a dolog amit hiszek,
oh, elszívod tőlem az összes félelmet.
Befejeztem az álmodozást,
a dolog amit hiszek,
oh, elszívod tőlem az összes félelmet.
 
Mert te vagy az utolsó egy kihaló fajból,
írjuk fel a nevünket a nedves betonra.
Tűnődöm, vajon mit tudhat a terapeutád rólam.
Itt vagyok a ragyogásod hívására,
ahol már milliók jártak előttem.
Abban az ultrakedves szerelmben,
amelyből sosem te hátrálsz ki.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
(Te vagy az utolsó a valódiak közül.)
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
(Te vagy az utolsó a valódiak közül.)
Te vagy az utolsó a valódiak közül.
 
  • 1. Teljesen megváltozik a gondolkozása, amikor a szerelmére gondol, ez egyfajta 'sérülés' amelyet a sokszor meghúzott csavarhoz hasonlít.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.09.14.

The Circle Of Life

Here Comes A Lion Father
Oh Yes It Is A Lion
Here Comes A Lion Father
Oh Yes It Is A Lion
Lion
We Are Going To Conquer
Lion
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
A Lion And A Leopard Come To This Open Place
From The Day We Arrive On The Planet
And Blinking Step Into The Sun
There's More To See Than Can Ever Be Seen
More To Do Than Can Ever Be Done
There's Far Too Much To Take In Here
More To Find Than Can Ever Be Found
But The Sun Rolling High
Through The Sapphire Sky
Keeps Great And Small On The Endless Round
It's The Circle Of Life
And It Moves Us All
Through Despair And Hope
Through Faith And Love
Till We Find Our Place
On The Path Unwinding
In The Circle
The Circle Of Life
It's The Circle Of Life
And It Moves Us All
Through Despair And Hope
Through Faith And Love
Till We Find Our Place
On The Path Unwinding
In The Circle
The Circle Of Life
 
2017.09.14.

További dalszöveg fordítások

Tata Bojs - Nadčasová dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

Timeless

The past is a trap,
The past is a trap,
which we set for ourselves,
when we lived in it
 
The past is a trap
The past is a trap
The past is a trap
 
The present is a gift,
The present is a gift,
you don't have to accept it,
but it's hard to say no to it.
You don't have to accept it
The present is a gift,
it's better to unwrap it,
and let yourself be surprised,
the present is a gift.
 
The past is a trap
The past is a trap
The past is a trap
The past is a trap
 
The present is a gift,
the present is a gift,
the present is a gift,
it's better to unwrap it,
and let yourself be surprised,
it's better to unwrap it.
 
The past is a trap
The past is a trap
The past is a trap
The past is a trap
 
Tata Bojs - Tanečnice dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

The Dancer

My sea dancer
She's the one who sinks the sailboats
There are thousands of them
 
She dances on the waves when I sleep
And she knows that I know
With which one she'll end up today?
 
She jumps from wave to wave
Silently in the murmur of the sea
She tightens a string inside of me
 
The wind blows through her hair
She speaks with the wind quietly
And sends him the fragrance of hers
 
Little sea dancer
Little sea companion
Cheats on me and hugs me
She closes the water surface above me
 
When she dances she caresses the air
The water surface is her circle
There's only silence, I'm pricking up my ears
 
My sea dancer
She's the one who sinks the sailboats
There are thousands of them
 
She sinks them with ease
with fake tenderness
and hidden fragility
 
In the dance of the water vortex
when she's seducing the floaters
a lot of lives are being lived
 
Little sea dancer
Little sea companion
Little sea, little sea
Little and fragile, graceful dancer
Little sea, little sea,
Little and fragile, graceful companion
 
Cheats on me and hugs me
She closes the water surface above me
Cheats on me and hugs me
She closes the water surface above me
 
Antoniadis Christos - Spasmena boukalia (Σπασμένα μπουκάλια) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

Broken bottles

In an empthy house
Solitude and sorrow
You made me feel
And regret
Everything I've given you
My heart knows
What you've done to me
How much it suffers
 
Broken glasses everywhere
Broken bottles everywhere
For your own sake, I became a mess
Broken glasses everywhere
Put out cigarettes everywhere
Because of your bitter lips I became a mess again
 
I hurt inside
You're away and I break down
I don't sleep at nights
When I remember you
For all I've done
Only I know
From your mistakes
How much I suffer
 
Broken glasses everywhere
Broken bottles everywhere
For your own sake, I became a mess
Broken glasses everywhere
Put out cigarettes everywhere
Because of your bitter lips I became a mess again
 
BTS (Bangtan Boys) - Hidden Track 길 (Path/Road) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

További dalszöveg fordítások

Boombox - Piddubnyi Mykola (Піддубний Микола) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

Piddubnyi Mykola

It seams, like more sense, there is none, no, no,
It seams, the brakes are on, its not working,
Already how many songs I see: you're standing alone,
Some kind of creatures calling you, to join them calling.
There were times, there were di-di-disco junkies,
Cooked jeans, in the glass bottles Pepsi-cola,
But then, I've heard, there were punks,
That didn't like funk, nor rock-n-roll!
 
Chorus:
Ivan Mazepa street,
Two or three minutes till morning,
Its easy like on two fingers pissing, to kick the ass
Of those, who called their beloved a'mistress'!
Prague or New- York not far,
Behind the inn the field with stars,
Without any problem you will get in the egg and in the milk
City of Kiev! Piddubnyi Nickolas!(Mykola)
 
And you completely don't have a conscience, no- no, none of that,
New sandals and skirt suit you so much,
Boys- little boys you are driving mad,
They calling lightning on each other:
Creaking with fences the guests from your village,
Di- jay quickly disappears, shows the back of his feet,
Half of the region with their foreheads you've gathered in one heap
And To Peter Pidkova you've said'Keep shuffling! Keep shuffling!
 
Chorus:
 
Ivan Mazepa street,
Two or three minutes till morning,
Its easy like on two fingers pissing, to kick the ass
Of those, who called their beloved a'mistress'!
Prague or New- York not far,
Behind the inn the field with stars,
Without any problem you will get in the egg and in the milk
City of Kiev! Piddubnyi Nickolas!(Mykola)
 
All of us, then, the stork used to bring in,
The radio at six was switched on,
Overseas seamed to be so far away
And West quietly gi-gi-giggled.
Every one looked the same, like the carbon paper,
Politburo is now- dipol with xylitol-
Nothing to be proud off, but what a school!-
City of Kiev! Piddubnyi Nickolas!(Mykola)!
 
Chorus
 
Rainbow Songs - ניק dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

Nick

A song that was written for Nick for his birthday at his request
 
There's a rainbow
A not-dangerous man
A pair of loving eyes
Naughty teeth
 
In every weather
Liquor would flow like water
Till suddenly a shard got stuck
You got bit
 
What your heart wants is so clear
Give and give, take, don't piss off
Whatever happens, happens,
No one knows what will happen anyway
 
Fire in your lips, fire in your bones
Fire in your eyes, gentle fire
 
Europe every year
All year long, if possible
Czech Republic and Germany, Crimea
We'll come back home to strengthen up
Tighten up our bonds
Friends, friends, let's drink some beer
Let's sing some songs
 
The man is dedicated to his work
Suits perfectly for his job
So we'll clap our hands all day long
To the rainbow in the sky.
 
Vanessa Mai - Regenbogen dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

Rainbow

I can't see the starry sky
because the clouds are endless today
And I've been waiting for you, for now and forever
Can we see each other tonight though?
Because I have to discuss so much with you
And I know I love you, now and always
Now and always
 
And a rainbow shows the way
Between dream and night, how it goes on
And I'll always be with you, forever
And a rainbow will hold us tightly
If luck1 would leave us alone for once
And I'll always be with you, forever
 
the moon is not visible tonight
But it is beautiful despite that
If you're with me, for now and ever
You give me warmth and you give me time
You are my sun in the dark
And I know I love you, now and always
Now and always
 
And a rainbow shows the way
Between dream and night, how it goes on
And I'll always be with you, forever
And a rainbow will hold us tightly
If luck1 would leave us alone for once
And I'll always be with you, forever
 
Let yourself fall, let us live, float over all things
Let us love, let us drift, get annoyed by some things
I simply always want to be with you
 
And a rainbow shows the way
Between dream and night, how it goes on
And I'll always be with you, forever
And a rainbow will hold us tightly
If luck1 would leave us alone for once
And I'll always be with you, forever
 
I always want to be with you
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
Bogfinkevej - Rutine Rutine Rutine dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

Routine Routine Routine

[Chorus: Lau]
Am I really to wake up, shower and brush my teeth, dress up
Take the train, get food and clock in and mind my job
Take the train, get home and go to bed and do all of it over?
Routine, routine, routine
Am I really to wake up, shower and brush my teeth, dress up
Take the train, get food and clock in and mind my job
Take the train, get home and go to bed and do all of it over?
Routine, routine, routine
 
[Verse 1: Mads]
I take the train at four minutes past seven am, excitable, morning drunk
I'm a confused individual who clocks in, enjoying it, what you enjoy, doing my share of the work
Until you pass out, waking up somewhere called reality
Where everyone takes the train at four minutes past past seven am, and I'm not going
No, I want to sit in peace and have it my way
Only because my favourite is thinking myself
Bitches, I want to be payed at least 160 Danish kroner an hour to do anything
I check out some rap, a little Danish and mostly international
I know I'll end up on the poster some day, so no stress
 
[Chorus: Lau]
Am I really to wake up, shower and brush my teeth, dress up
Take the train, get food and clock in and mind my job
Take the train, get home and go to bed and do all of it over?
Routine, routine, routine
Am I really to wake up, shower and brush my teeth, dress up
Take the train, get food and clock in and mind my job
Take the train, get home and go to bed and do all of it over?
Routine, routine, routine
 
[Bridge: Lau & Mads]
I don't have time for everything, so I hang out at home
Signing up for Netflix again
Searching through the entire internet
My world is a roller coaster with no legroom and seat belt
I don't have time for everything, so I hang out at home
Signing up for Netflix again
Searching through the entire internet
My world is a roller coaster with no legroom and seat belt
 
[Chorus: Søren]
Okay, since my high school days, I haven't done shit
I thank God that I'm not born anywhere else
'Cause in most countries, you're fucked if you don't have a plan to get food on the table
My everyday life is usually spent relaxing
And stoning like a zombie in the living room, drinking beers, watching the match with my crew
Applying for a few jobs a week, hustling the municipality
So my existence is exactly bearable
But I ought to get out of my chair
'Cause I'm flatter1 than a pancake
And even the morning parties become everyday life
And the couch has become worn over time
Who the heck would have thought freedom would be this boring?
 
[Chorus: Lau]
Am I really to wake up, shower and brush my teeth, dress up
Take the train, get food and clock in and mind my job
Take the train, get home and go to bed and do all of it over?
Routine, routine, routine
Am I really to wake up, shower and brush my teeth, dress up
Take the train, get food and clock in and mind my job
Take the train, get home and go to bed and do all of it over?
Routine, routine, routine
 
[Outro: Lau]
Am I really to wake up
Shower
And brush my teeth
Dress up
Take the train and get home
Go to bed and do all of it over?
Take the train and get home
And o to bed and do all of it over?
Routine, routine, routine, mhm
Routine, routine, routine
 
La Vida Bohème - Hornos de Cal dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

Lime Kilns

We'll stay awake even though the sun goes down
Locked inside our concrete eden
And the devil awaits at the door
That we break our fast and leave for dinner
 
Pores open in the window
With the bullets left by chance
We'll bathe the children in coffee
We'll shelter behind paper roofs
 
Flies make clouds around the altar
Shadows and little bread go hand by hand
To think is to die without dinner
They planted lime very deep in our veins
 
Our lungs breathe the salt
And expand until they explode
New men are born, thirst is inherited
They'll live rinsing their eyes in coffee
 
Paradosiaka (Greek Traditional Songs) - Mia voskopoula agapisa (Μια βοσκοπούλα αγάπησα) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

I loved a Shepard girl


I loved a Shepard girl
an envied daughter
and I loved her much
I was a bird without song
a 10 year old boy
 
One day as we sat
in the blooming grass
Maro, let me tell you something
Maro, I told her,
I love you
I'm crazy about you
 
She grabbed me by the waist
kissed me on the mouth
and said: you're still young for seighs,
for love's grief
 
I've grown up and long for her
her heart longs for another
she forgets me like an orphan
but I don't ever forget
her kiss
 
Frank Boeijen - De Verzoening dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

The Reconciliation

Versions: #3
It was an unfamiliar road I travelled
to the light in search of the dark
Longing for longing, shedding the restriction of remorse,
jealousy and concerns.
On the way the know-it-alls spew their gall.
they never achieved anything, I remained self-willed
 
And then, then I saw you
You have been so much to me,
a mother, a daughter, the fairest woman.
But as is usual with someone who is never too sure of anything
my doubt got over our happiness but tonight I'm back here
and I'm asking you …
 
Love me, love me, love this body.
Make love to me, liberate me of the darkness in my head,
my street end in a cul-de-sac
 
What followed me here,
was it the price of fame,
or the longing to trust somebody for just one night.
Or was it that hyena, that jackal, waiting for my downfall
and whom I considered to be a friend.
 
But aren't we both stronger than everything that threatens me,
I am ready for the fight, with the truth as a weapon
and that is
 
Love me, love me, love this body.
Make love to me, liberate me of that guilty feeling
betray me with a kiss
 
Love me, love me,
I know I cannot ask for more
We will reconcile tonight
make love to me,
caress me,
heal me,
love me.
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
KIT-I - Ya hochu byt' s toboy | Я хочу быть с тобой dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

I want to be with you

This is all, this between us
But right to the heart and forever, and stronger than fire
And all this is only between us
By the river of glass, I go to the east, and the sky - is under my feet
 
Light the lights there where we are alone
I want to be with you - I'll open the veins with the dawn
I want to be with you - and not a word about it
I want to be with you - in spite of all prohibitions
I want to be with you - you must feel it
 
I'll give myself away, but if you will want
I'll go crazy, but if you will help
I'll erase myself, while we are so alike
Amidst white walls, inscribed with chalk, like a pulse on the skin
 
Light the lights there where we are alone
I want to be with you - I'll open the veins with the dawn
I want to be with you - and not a word about it
I want to be with you - in spite of all prohibitions
I want to be with you - you must feel it
 
Bonnie Tyler - If You Were a Woman (And I Was a Man) dalszöveg fordítás
2017.09.11.

Ha te nő lennél (és én egy férfi)

[Intro:]
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
Oly nehéz lenne megérteni?
Hogy a szív egy szív és tesszük amit tudunk
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
(Egy férfi lettem volna)
 
[Song:]
Milyen érzés nőnek lenni?
Milyen érzés férfinek lenni?
Tényleg annyira különbözünk?
Mondd el hol állsz
Rádnézek, te elnézel
Miért mondod, hogy olyanok vagyunk, mint a nappal és az éj?
Szeretnék kipróbálni egy másik utat
Oh bébi, csak egyetlen napra
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
Oly nehéz lenne megérteni?
Hogy a szív egy szív és tesszük amit tudunk
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
Milyen érzés a vadásznak lenni?
Milyen érzés a prédának lenni?
Tényleg oka van annak, hogy ezt a játékot játszuk?
Rádnézek, te elnézel
 
Miért mondod, hogy olyanok vagyunk, mint a nappal és az éj?
Szeretnék kipróbálni egy másik utat
Oh édes, csak egyetlen napra
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
Oly nehéz lenne megérteni?
Hogy a szív egy szív és tesszük amit tudunk
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
Hé, mi csak két ember vagyunk, akik próbálnak szeretni
Ó, de hogyan, hogy szerethetünk
Ezzel a fallal kettőnk között, visszatartva minket?
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
Oly nehéz lenne megérteni?
Hogy a szív egy szív és tesszük amit tudunk
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
Oly nehéz lenne megérteni?
Hogy a szív egy szív és tesszük amit tudunk
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
Oly nehéz lenne megérteni?
Hogy a szív egy szív és tesszük amit tudunk
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
Oly nehéz lenne megérteni?
Hogy a szív egy szív és tesszük amit tudunk
Ha te nő lettél volna és én egy férfi
 
(Férfi lettem volna)
[Outro]
 
Hound Dog - Bad Boy Blues dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

Bad Boy Blues


So Bad So Bad
So Bad So Bad Oh Yeah
 
Oh Enough with the gossip, I'm also here
He turned his back and said it
The old you was shining
Drowning in unfulfilled dreams
Damaging even those who believed
Steadily Day By Day
 
I can only love you
I don't want to give up
In a city full of bargains
I don't want to lose sight of my real self
 
After a delinquent's behaviour
A lonely Bad Boy Blues
Is crying alone tonight as well
 
So Bad So Bad
So Bad So Bad Oh Yeah
 
Come on
Change for the sake of what?
With eyes like a knife
In those days​ that I kept wandering around
After all I couldn't do anything
Indefinitely by a halfway
There's no place to escape too Runaway Boy
 
I can only love you
I don't want to give up
In a city full of bargains
I don't want to lose sight of my real self
 
After a delinquent's behaviour
A lonely Bad Boy Blues
Is crying alone tonight as well
 
Uh・・・In a familiar street corner
Of a cracked pride
I'm looking for a occasion to give up​, for the sake of tomorrow
 
I can only love you
I don't want to give up
In a city full of bargains
I don't want to lose sight of my real self
 
After a delinquent's behaviour
A lonely Bad Boy Blues
Is crying alone tonight as well
After a delinquent's behaviour
A lonely Bad Boy Blues
Is crying alone tonight as well
So Bad So Bad
So Bad So Bad Oh Yeah
So Bad So Bad
So Bad So Bad Oh Yeah
So Bad So Bad
So Bad So Bad Oh Yeah
So Bad So Bad
So Bad So Bad Oh Yeah
 
Andrea Del Boca - Burbujas dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

Bubbles

It was only seeing you and I understood
you were for me
something new
 
everything nice that I dreamed of
that I imagined
And today I see it
 
but It's not a dream and I know you're here
You're the love I didn't make any mistake
 
Love bubbles in the air
Love castles in the sky
Love colored stars
Just by seeing you, just seeing you
 
Love bubbles in the air
Love castles in the sky
Love colored stars
Just seeing you, just seeing you
 
Jésus, de Nazareth à Jérusalem (OST) - La Bonne Nouvelle dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

The Good News

Peter:
All my life I had
routine, routine,
my feet stuck in the nets1
getting uip, sailing,
fishing, going back to bed.
I was like fish
that suffocate in the free air
and look, he is coming..
 
John:
All my life I had
routing, routine,
starting, restarting,
my eyes on reflections
going back, cleaning up,
I was llike scorpions
who walk backwards
and at last he is coming.
 
Together:
The Good News is him
The Good New is crazy
The Good News is him
The good News is us.
 
Judas:
All my life I had
routine, routine,
my heart trapped by my thoughts
and as the only future
to have been born to die
he undoes our bonds
I will get rid of mine,
at last he is coming.
 
Peter:
All my life I had
routine, routine,
my hands that bled on the lines.
 
Judas and John:
he said 'raise your heads'
 
Peter:
The Kingdome is a party
 
Peter and Judas
Only he knows our worth.
 
Together:
We are the new men
he is coming.
 
Together:
The Good News is him
The Good New is crazy
The Good News is him
The good News is us.
 
Judas:
He says 'follow me, leave everything'
 
Peter:
That's fine, us, we've got nothing.
 
John:
Fortunate2 are the meek and the little children.
 
Peter, Judas:
Tht's fine, we like life.
 
John:
Life is eternal.
 
Together:
It is ours if we follow him,
if we follow him.
 
The Good News is him
The Good News is crazy
The Good News is him
The Good News is us.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.
Bulgarian Folk - Kude si, vyarna ti, lyubov narodna (Къде си, вярна ти, любов народна) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

További dalszöveg fordítások

MISSIO - Everybody Gets High dalszöveg fordítás
2017.09.09.

Mindenki jókedvű lessz

1.versszak
Egyszer egy távoli földön
Élt egy kis srác aki egész nap ivott
A barátai ostobának hívták,a bátyai melegnek
Ürítette az üvegeket amig a fájdalom elmúlt.
 
Elő kórus:
A Whiskey volt a barátja,nem volt senki más
A Vicodin volt a gyengesége,az ő igazi és egyetlen szerelme (yup)
Elszívott egy vagy két dobozzal,ez sohasem volt probléma
Bekapott egy két pirulát,amiktől teljesen kikészült (yup)
 
Kórus:
Ivott egy kortyot,ivott egy kortyot,ivott egy kortyot
És drogozott,drogozott,drogozott
És én szeretem amikor kurva vagy,kurva vagy,kurva vagy
Hamis,álszent,idióta.
 
2.Versszak
Egyszer egy távoli földön
Élt egy kis srác aki egész nap sírt
A Playboy újságok soha nem csillapították le
Ledöntött egy másik üveget,míg a fájdalom elmúlt
 
Elő kórus:
A Whiskey volt a barátja,nem volt senki más
A Vicodin volt a gyengesége,az ő igazi és egyetlen szerelme (yup)
Elszívott egy vagy két dobozzal,ez sohasem volt probléma
Bekapott egy két pirulát,amiktől teljesen kikészült (yup)
 
Kórus 2-szer:
Ivott egy kortyot,ivott egy kortyot,ivott egy kortyot
És drogozott,drogozott,drogozott
És én szeretem amikor kurva vagy,kurva vagy,kurva vagy
Hamis,álszent,idióta.
 
4-szer
Mindenki jókedvű lessz,én mi a pokolért nem?
 
(Yup)
 
Kórus:
Ivott egy kortyot,ivott egy kortyot,ivott egy kortyot
És drogozott,drogozott,drogozott
És én szeretem amikor kurva vagy,kurva vagy,kurva vagy
Hamis,álszent,idióta.
 
4-szer:
Mindenki jókedvű lessz,én mi a pokolért nem?
 
People In The Box - Kaze ga Fuitara (風が吹いたら) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

If the Wind Blows

If the wind blows I'll go
Up until the next alleyway
I'm never such a thing like a liar
I wonder if you'll believe that someday
 
Even though it's a bustling street
Nobody's shadow is there
From a single signal,
The faces flood in
And the voices reach out
 
If the wind blows I'll go
Up until the next alleyway
You're never such a thing like a liar
I wonder if everyone will believe that
 
Turn off the lights and wait for me
Fun costumes and holding party crackers
Decorate around this room
Meanwhile,
10 years passed
 
The town really loves mischief
Killing your smile,
Pretending to be out on purpose towards you
Since long ago
 
If the wind blows I'll go
Over to see you
Nobody is such a thing like a liar
I wonder if you'll believe that someday
 
Everyone come over here
All of you come, come here
 
I hope you like my interpretations of the songs.
Link back to my page if you want to use any transliterations or translations I personally made.

Please correct me if I make any mistakes. It is greatly appreciated and only helps me learn more.
People In The Box - Uma (馬) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

Horse

My overwhelmed fingers stretch out
From within the vapor
They unravel the constellations
And pollute the entire dining table with stars
 
I dreamed of a speeding horse
 
Scatter it through the desert
And pollute the entire dining table with sand
 
I dreamed of a speeding horse
 
Release a red horse
And drive a red horse
Hi-yo!
Hi-yo!
Drive a red horse
 
My overwhelmed fingers stretch out
From within the vapor
They unravel words
And pollute the entire dining table with voices
 
I dreamed of a speeding horse
 
Release a red horse
And drive a red horse
Hi-yo!
Hi-yo!
Release a red horse
And drive a red horse
Hi-yo!
Hi-yo!
Drive a red horse
 
You brave horse,
Run towards the core
Pass through tubes
And run towards the heart
Pass through the pipes
 
I hope you like my interpretations of the songs.
Link back to my page if you want to use any transliterations or translations I personally made.

Please correct me if I make any mistakes. It is greatly appreciated and only helps me learn more.
Knorkator - Böse dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Evil

I am in a cult of darkness
That helped me realise
That our short existence
Is more fun when you are evil
They raised me right
I never stole and never lied
But I shall strive
To give into the evil
 
Evil! I am so evil!
Evil! I am so evil!
 
I want to cross the street when the light is red
Especially if kids are watching
I hold the fork in my right hand
And let the other arm just hang
I eat Nutella with a spoon
And cut potatoes with a knife
When only two sausages are left
I take them both
 
Evil! I am so evil!
Evil! I am so evil!
 
On the 1st of December
I open all doors on the Christmas calendar
I want to whisper in front of others
I want to crumble paper in the movies
Climb trees with new pants
Point at people with my finger
Talk over others
Eat my boogers, bite my nails
 
Evil! I am so evil!
Evil! I am so evil!
Evil! Unspeakable evil!
Evil! Terrifying evil!
 
In the future I shall tie
My laces with a single knot
Always put my hands in my pockets
And after brushing my teeth, I shall secretly snack
Take three bites of the apple
Then throw the rest away
Pee standing in the toilets of others
Never flush, never close the lid
 
Evil! I am so evil!
Evil! I am so evil!
Evil! Unspeakable evil!
Evil! Terrifying evil!
 
Pablo Alborán - No vaya a ser dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

May It Not Be

Versions: #2
May It Not Be
There's no rules to loving,
There's no way of getting it right,
I only try to be the best thing that you find true.
 
But you just come and go,
And I alert my heart,
If you're going to stay with me,
I won't have to ever know another goodbye.
 
May the hunger you have forget about the bites that it's already taken out of my life.
 
May it not be that I love you, and that you leave again.
May it not be that I fall in love with you even more.
May it not be that I go wrong and lose you again.
May it not be that I fall yet again.
 
I swear that I have tried to not see you in another's skin,
I empty my thirst and anger out onto paper.
 
I hope to not carry the cross of having to forgive the one that doesn't do me any good and plays me til I'm dizzy.
 
The time doesn't erase nor hide these many goodbyes,
Don't look for more ways out.
 
May it not be that I love you, and that you leave again.
May it not be that I fall in love with you even more.
May it not be that I go wrong and lose you again.
May it not be that I fall yet again.
 
Pablo Alborán - Saturno dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Saturn

Versions: #3
You come back in every dream I have,
I fall back into your trap.
I know it takes awhile,
To heal myself from you again .
I had so many happy moments,
That I forgot how sad it was
To give you my soul that you destroyed.
 
I don't want to love you,
You taught me to hate you.
All the kisses that I imagined
Return to the place where I saw them grow.
 
On Saturn live the children we never had,
Pluto still hears the screams of love.
And on the moon your voice screams alone
And my voice begging for forgiveness,
Something we could never do worse.
 
You have the same guilt as me,
Although it's hard for you to admit
That you feel like how I feel,
The pillow usually doesn't lie.
 
I don't want to love you,
You taught me to hate you.
All the kisses that I imagined
Return to the place where I saw them grow.
 
On Saturn live the children we never had,
Pluto still hears the screams of love.
And on the moon your voice screams alone
And my voice begging for forgiveness,
Something we could never do worse.
 
Your voice screams alone
And my voice begging for forgiveness,
Something we could never do...
 
Something we could never do worse.
 
BTS (Bangtan Boys) - Serendipity dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Serendipity


All of this isn’t just a coincidence
Just just my own feeling
The whole universe is different from yesterday
Just just from your happiness
 
When you call me
I am your flower
Like I’ve been waiting for it
We bloomed dazzlingly
It is almost like the destiny of the universe
It is just how it is
You know I know
You are me, and I am you
 
As much as my heart flutters, I’m just as afraid
Fate keeps being envious of us
I am just as afraid as you are
When you see me
When you touch me
 
The cosmos moved for us
There was nothing slightly out of place
Our happiness was expected
Cause you love me
And I love you
 
You are my penicillium
The one who saved me
My angel, my world
I am your calico cat
One who came to meet you
Love me now
Touch me now
 
Just let me love you
Just let me love you
When the universe was first made
Everything has been decided
Just let me love you
 
Let me love,
let me love you
 
Let me love,
let me love you
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Benny Moré - Maracaibo Oriental dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Eastern Maracaibo

For you to dance
For you to enjoy
 
For you to dance
Maracaibo, I want you to enjoy it
Maracaibo, I want you to dance it
Maracaibo, I want you to enjoy it
 
With special regards, ladies and gentlemen
this lovely inspiration
With special regards, ladies and gentlemen
this lovely inspiration
 
Pours forth from my heart
I give it to you with all of my love
 
For you to dance
For you to enjoy
Maracaibo, I want you to enjoy it
Maracaibo, I want you to dance it
Maracaibo, I want you to enjoy it
 
In Havana and in the countryside
Everyone wants to dance it
In Havana and in the countryside
Everyone wants to dance it
 
I'm going to play it for you
And listen to my song
 
For you to dance
Maracaibo, I want you to dance it
Maracaibo, Iwant... ah!
Maracaibo, for you to enjoy it
Maracaibo, for you to dance it
 
When I began to sing
My song this morning
When I began to sing
My song this morning
From Santiago all the way to Havana
That was when I myself was able to enjoy
 
For you to dance
Maracaibo, I want you to enjoy it
Maracaibo, I want you to....yaaaa!
 
............
 
For you to dance
For you to enjoy
For you to dance
For you to enjoy
 
Eleroooooooooooo!
 
The Jungle Book (OST) - Başlar Dik Bir İki Üç Dört (Colonel Hathi's March) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Heads Are Upright, One Two Three Four

Chorus:
Hop, two three four
Heads are upright
Two three four
Hop, two three four
Heads are upright
Two three four
Hop, two three four
 
Mowgli:
What are they doing?
 
Bagheera:
Auvv impossible (out of the question)!
Patrols again?
 
Hathi:
We're ready, watch out!
 
Chorus:
Our just goal is
to walk here with locksteps (steps) by having fun
Our goal is soldiering / soldiery
Hop, two three four
Heads are upright
Two three four
 
At first we come into line
Then (we) itinerate everywhere
We crush shrubberies one by one
Exactly like an army
 
Mowgli:
Hello, what are you doing?
 
Junior Hathi:
Hush hush! We are at teaching/drill
 
Mowgli:
Can I do (it) too?
 
Junior Hathi:
Of course, do what I do
But never talk
It's forbidden to talk at teaching
 
Hathi:
Go back/ revert
 
Junior Hathi:
To other side, turn your back
 
Hathi:
Hop, two three four
Hop, two three four
Go back (revert)
Manga..Shut up/chuck it!
 
Jorge Luis Borges - Barrio Recuperado dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Regained Neighborhood

No one saw the beauty of the streets
until frightful and crying
the greenish sky collapsed
in a melancholy of water and of shadow.
The hurricane was unanimous
and the world was abhorrent to the looks,
but when an arch blessed
with the colors of the forgiveness of the evening
and a smell of wet soil
encouraged the gardens,
we set off to walk through the streets
as if with a regained domain,
and there were generosities of sunshine on the crystals
and on the bright leaves
the summer spoke its tremulous inmortality.