Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 10

Találatok száma: 312

2017.10.11.

I Have a Song for You

I have a song for you
That one waits for years
And patiently winks
From the faraway coasts
 
In it are all the dark horses
Which ran away long ago
Faces once known
I remember no more
 
I have a song for you
It wrote itself
From Silba to Santa Monica
It inhaled enough sea
 
In it - aroma of the summers past
Glow and misery of shabby world
In it - colour from the beautiful days
Falls over our wounds
 
I have a song for you
To touch you from the inside a bit
It will not chase away those sorrows
But it will soften them up
 
And time will stop for a moment
And for a short while we will know
Where the secret was hiding
Where the happiness stayed
 
I have a song for you
I'll play it later
May it slip
When memory bursts
 
Like you and me once
Musicians following us
To windows of dear women
In memory lanes
Like you and me once
Musicians following us
To windows of dear women
In memory lanes
 
I have a song for you
It's the true and only one
It walks through familiar paths
Without borders aor customs
 
Through rare minutes joy pours
Laughter for eyes to the heart
In it - we are still children
We are not broken yet
 
In it - we are still cildren
We haven't been judged yet
 
Like you and me once
Musicians following us
To windows of dear women
In memory lanes
 
Like you and me once
Musicians following us
To windows of dear women
In memory lanes
 
I have a song for you...
 
2017.10.09.

Don't Let...

Whenever I see through the drinking-glass
I see through all of time
Where the five senses are distorted
Where one's fears vanish
 
And I take the opportunity to fold
And split out of the drinking-glass
Using the walls I climb through your tracks*
Using my memory I look for your face
 
And I don't know why
I don't care to know why
 
Don't let
The devil eat us, my love
Don't let him swallow your warmth
Don't let him burp out my pain
 
Whenever I see through the smoke
I begin to fly away, and you are my guide
Between worlds we will grow old together
Somewhere some day where we will be in peace
 
And I don't know why
I don't care to know why
 
Don't let
The devil eat us, my love
Don't let him swallow your warmth
Don't let him burp out my pain
 
Czesław Niemen - Tyle jest dróg dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.25.

There are so many ways

In the place where the wind sings a song,
Plays willows like strings,
There is an old tract.
Where it leads you?
Where this distant way ends?
I will be going although there's no signpost
'Cause a vagabond leads me: the wind.
 
Parlando:
There are so many ways in the world,
All are bendy,
They entangle the Earth like a spider web,
Without signposts,
With signposts,
Which one should I choose?
 
I will go where the wind
Shows a vagabond trail
'Cause only the wind knows best
Where the way without aim ends.
I will go alone although there's no signpost
'Cause a vagabond leads me: the wind.
 
Dutch Children Songs - Dit zijn mijn wangetjes dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

These are my cheeks

These are my cheeks,
and this is my chin.
This is my mouth with teeth in it.
These are my ears,
My eyes, my hair.
As yet my nose and then i am finished!
 
Jésus, de Nazareth à Jérusalem (OST) - La Bonne Nouvelle dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

The Good News

Peter:
All my life I had
routine, routine,
my feet stuck in the nets1
getting uip, sailing,
fishing, going back to bed.
I was like fish
that suffocate in the free air
and look, he is coming..
 
John:
All my life I had
routing, routine,
starting, restarting,
my eyes on reflections
going back, cleaning up,
I was llike scorpions
who walk backwards
and at last he is coming.
 
Together:
The Good News is him
The Good New is crazy
The Good News is him
The good News is us.
 
Judas:
All my life I had
routine, routine,
my heart trapped by my thoughts
and as the only future
to have been born to die
he undoes our bonds
I will get rid of mine,
at last he is coming.
 
Peter:
All my life I had
routine, routine,
my hands that bled on the lines.
 
Judas and John:
he said 'raise your heads'
 
Peter:
The Kingdome is a party
 
Peter and Judas
Only he knows our worth.
 
Together:
We are the new men
he is coming.
 
Together:
The Good News is him
The Good New is crazy
The Good News is him
The good News is us.
 
Judas:
He says 'follow me, leave everything'
 
Peter:
That's fine, us, we've got nothing.
 
John:
Fortunate2 are the meek and the little children.
 
Peter, Judas:
Tht's fine, we like life.
 
John:
Life is eternal.
 
Together:
It is ours if we follow him,
if we follow him.
 
The Good News is him
The Good News is crazy
The Good News is him
The Good News is us.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.
Jessi - Gucci dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

Gucci

All you kids pretending you have money, go away
Cuz I can hang your salary on my shoulder
I’m way too fly to be one of yall
You can’t even breathe in my position
 
Why should I sit with you?
I’ll send over a bottle, drink it with your hyungs
This unni is your unni, you’re a young boy
On your way back, call over the waiter for me
 
Cause I’m self made
Ain‘t no body ever made me
I’m in the party going crazy
This is like a movie
 
And i feel like Gucci
I feel like Gucci yuh
I feel like Gucci baby
I feel like Gucci
I feel like Gucci baby
I’m a bad motha’ fucka in the room
I feel like Gucci
I feel like Gucci
 
I drive my own car, just get in next to me
There’s a lot to show you, let’s eat, I’m the food
All the way to the top, that’s my mission
Kiss my ass, competition
 
Why should I stick with you?
Wherever I go, I only get love
This unni is your unni, you’re a young boy
On your way back, call over the waiter for me
 
Cause I’m self made
Ain‘t no body ever made me
I’m in the party going crazy
This is like a movie
 
And i feel like Gucci
I feel like Gucci yuh
I feel like Gucci baby
I feel like Gucci
I feel like Gucci baby
I’m a bad motha’ fucka in the room
I feel like Gucci
I feel like Gucci
 
And i speak nothing but the truth
I’m me and you’re you
And i don‘t give a F-U-C-K
what you say about me
Got gangsta in my attitude
I always do what I want
And i don‘t give a F-U-C-K
what ya think
 
And i feel like Gucci
I feel like Gucci yuh
I feel like Gucci baby
I feel like Gucci
I feel like Gucci baby
I’m a bad motha’ fucka in the room
I feel like Gucci
I feel like Gucci
 
Gucci Gucci Gucci
Gucci Gucci Gucci
Gucci Gucci Gucci
Gucci Gucci Gucci
 
I’m a bad motha
I feel like Gucci
I feel like Gucci Baby
 
Jesus Ojeda - Es no un juego dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.05.

Ti's Not A Game

It's not a game I like you more than I should
It's not a game what I already feel for you
I like you and I like it more to be noticed in me
And may you notice you make me so happy.
 
It's not a game I call you in the early mornings
Just to hear you speaking
I can`t sleep if you don´t give me the good night.
 
I have so much bad dreams, it's more than true.
 
And it's not a game when I say I love you
When I say that in your eyes I found what I was looking for
Because since you came, although you don´t believe me
There's nothing missing me.
 
And it's not a game the affection I have for you
Because in so little time I learned to need you
It's not a game what I feel, I'm totally yours
Since you kissed me.
 
And it's not a game when I say I love you
When I say that in your eyes I found what I was looking for
Because since you came, although you don´t believe me
There's nothing missing me.
 
And it's not a game the affection I have for you
Because in so little time I learned to need you
It's not a game what I feel, I'm totally yours
Since you kissed me.
 
Jesse & Joy - No eras para mí dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

You were not the one for me

Like a fairytale
I found myself on your eyes, in the first moment that I saw you
I ignored what people said, that faith doesn't lie
But, still, I wanted to go with you
Leaving all behind without even looking
We travelled without a map or a compass
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me
 
Between these clouds, full of illusions
Our hearts, blindly can stumble
The fall doesn't let me breath
And the insure you left on me is not cured
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me
 
Our story is ending, only sorrow remains
Faith couldn't stop until he separated us
Those heart memories are wearing out
I'm loosing you...
 
Our story is ending, only sorrow remains
Faith couldn't stop until he separated us
Those heart memories are wearing out
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me...
 
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me...
You were not the one for me...
 
Flori Mumajesi - Nallane 3 dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.26.

Nallane 3

Dj Vicky:]
1, 2, 3
THREEDOTS MOTHERFUCKER!!
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
Come on ! Come on! Come on !
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
Come on! Come on! Come on !
 
[Flori:]
Where are you going without any siren
Brakes, brakes, brakes hold
You have take them aside
You're wearing pointy shoes
Who, who, who?
Has filled your mind?
Wrong, wrong
Try as much as you wish
 
[Arilena]
If you want ASS, ASS
but mine I don't sell it for free,
BON APPÉTIT
keep it up with me HIGH,
we're not in Maldives,
Either in bora bora
With me whatever you can see
You can reach it.
 
[Flori:]
If you want ASS, she's SMART ASS (X2)
 
[Arilena:]
When in life you don't have any chances, you can't touch me yeah(x2)
 
[Flori]
If you want ASS, she's a SMART ASS (X2)
 
Arilena:]
When in life you don't have any chances, you can't touch me yeah(x2)
 
[Flori]
Thanks
 
Dj Vicky:]
1, 2, 3
THREEDOTS MOTHERFUCKER!!
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
Come on ! Come on! Come on !
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
Come on! Come on! Come on !
 
[Flori]
Move slow
ROLLING, ROLLING
He isn't interested in what they said, they said (in the past)
BACK,
she's unstoppable, unstoppable
AMIGO,DESPACITO
 
[Arilena]
Meci meci you're not
No need for scenes
LUCY FILM
Wave without antena
If you want it, I'll do it like her
Brother DON'T!
please please don't!
 
Flori]
If you want ASS, she's a SMART ASS (X2)
 
Arilena:]
When in life you don't have any chances, you can't touch me yeah(x2)
 
Flori]
If you want ASS, she's a SMART ASS (X2)
 
Arilena:]
When in life you don't have any chances, you can't touch me yeah(x2)
 
Dj Vicky:]
1, 2, 3
THREEDOTS MOTHERFUCKER!!
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
Come on ! Come on! Come on !
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
Come on! Come on! Come on !
 
Jesse & Joy - ser o estar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

To be or to be

I can't wait anymore without having you by my side
Desperation is that you're not here
That you're not here to see me fall
Nor can your voice lift me up
How hard it becomes to be able to breathe
I don't want to be
I don't want to talk
I don't want to be
If you're not here
I just can't understand
Why you don't let go
Give me a reason or two
To put up with
That you're not here to see me fall
Nor can your voice lift me up
How hard it becomes to be able to breathe
I don't want to be
I don't want to talk
I don't want to be
If you're not here
I don't understand what I feel
If I tell you that it doesn't matter, I'm lying
It's becoming to show
In my behavior
Don't even think about telling me goodbye
No, no, no
 
Nirvana - Jesus Don't Want Me For A Sunbeam dalszöveg fordítás
2017.08.20.

Jézus nem akarja hogy napsugár legyek

Jézus nem akarja hogy napsugár legyek.
Mert a napsugarak nem olyan teremtmények, mint én vagyok.
Ne várj tőlem hogy sírjak minden miatt, amiért meg kellett halnod.
Soha ne kérd számon rajtam a szerelmedet.
 
Ne várd el tőlem, hogy sírjak.
Ne várd el tőlem, hogy hazudjak.
Ne várd el tőlem, hogy meghaljak érted.
 
Jézus nem akarja hogy napsugár legyek.
Mert a napsugarak nem olyan teremtmények, mint én vagyok.
Ne várj tőlem hogy sírjak minden miatt, amiért meg kellett halnod.
Soha ne kérd számon rajtam a szerelmedet.
 
Ne várd el tőlem, hogy sírjak.
Ne várd el tőlem, hogy hazudjak.
Ne várd el tőlem, hogy meghaljak érted.
 
Jézus nem akarja hogy napsugár legyek.
Mert a napsugarak nem olyan teremtmények, mint én vagyok.
Ne várj tőlem hogy sírjak minden miatt, amiért meg kellett halnod.
Soha ne kérd számon rajtam a szerelmedet.
 
Ne várd el tőlem, hogy sírjak.
Ne várd el tőlem, hogy hazudjak.
Ne várd el tőlem, hogy meghaljak érted.
Ne várd el tőlem, hogy sírjak.
Ne várd el tőlem, hogy hazudjak.
Ne várd el tőlem, hogy meghaljak érted.
 
Czesław Niemen - Gdzie to jest dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Where is it?

Where is the thing that everybody calls hapiness?
Where is its home?
Where is it and what does it look like?
Who knows its name?
 
I'm calling - where are you, my happiness?
Show up at least once
Something flickers somewhere, I run and I reach it - again no
It's the glow of errant fires
 
Where is the thing called happiness?
'Cause it exists, for sure, I know
Where is it? I have already seen it in a dream
But I don't remember dreams
 
Somebody caught girl's eyes
And fell down into them to the very bottom
And he thought that there he found a trace
That this is it
 
Maybe in my forgotten dream
A shadow of love was going to meet him
Today where is the warm gleam of those eyes
That can give happiness?
 
On which day will those eyes accept me?
In reality, not in a dream
Somebody is searching somewhere like me
She wants to find happiness
 
And she doesn't know that some day
She will find it in my eyes
 
Jesse & Joy - 3 a.m dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

3 A.M.

What am I doing here?
Waiting
 
Since I was little, my mom taught me
That there are people who will trick you
Daughter, do not let yourself be fooled
Protect your heart
 
I told you when I met you
An eye for an eye to the man who lies
You said, 'I am not that way.'
I believed you, dear
 
I've been feeling for a while that something weird's going on here
And this thought won't let me sleep anymore
It's 3 in the morning, and you're not here
I know you are with someone, and you are denying it
 
Ohhh...
 
Tell me, why do I have to pay for it if
Your girl friends harm your mind?
I told you that you were special
Put a spell on my heart
 
And I know I'm running late tonight
It isn't that big a deal, it's just that sometimes
I need time for myself
Understand it, honey
 
I've been feeling for a while that something weird's going on here
And this thought won't let me sleep anymore
It's 3 in the morning, and you're not here
I know you are with someone, and you are denying it
 
I'm with my friends having some drinks
Whoaaa, ahhh, ahhh, ahhh
Don't worry
Nothing's going on here
 
The night is young, I'm heading there right now
Don't worry
Nothing's gone down here
The night is young, I'm heading there right now
Don't worry
 
Nothing has happened
The night is young, I'm headed there right now
 
I've been feeling for a while that something weird's going on here
And this thought won't let me sleep anymore
I've been feeling for a while that something weird's going on here
This accusation doesn't let me live in peace anymore
 
It's 3 in the morning, and you are not here
I know you're with someone, and you're denying it
It's 3 in the morning, and you are not here
I know you're with someone, and you're denying it
 
I'm just with my friends, my love
Ahhh, mmmm, ahhh, ahhh
 
Jessie Ware - Pieces dalszöveg fordítás
2017.08.09.

Töredékek

Motivációt az élthez
Okot a szerelemre
Mindkettőt adtál nekem és ettől többet is, igen
Indíték az összeomlásra
Ürügy a rejtőzködésre
Hirtelen mind, rám zuhantak
 
Nem volt kétségem, hogy ez őszinte volt de
Mára meggyőződésem, hogy egyáltalán nem
 
Szétestem darabokra
és felfedtem önmagam
Feltártam magam
Tehát ha már nincs rá szükséged
Add oda másnak
(Valaki másnak)
 
Fogd amit adtál
és dobd el jó messzire
Minden azonnal megváltozik
Nincs így rendjén
a némaságoddal
Mert én már nem vagyok ugyanaz
Emlékeztet a működésképtelenségünkre.
 
Szilánkokra törtem
Leplezetlenül
Felfedtem titkaim
Tehát ha már nincs rá szükséged
Add oda másnak
Valaki másnak
 
Logikátlan
Egy senki voltam nélküled
Tudnod kell
Eltévedtem azután megtaláltalak
 
P.K. 14 - How majestic is the night (多麼美妙的夜晚) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

How majestic is the night

how majestic is this night
leaves dance in wake of shadows
moon radiates within the wind
transparency lets man feel fear
mist on dirty roots of grass
your tears are living inside ice
white frost arrives in dead of night
except the wind, there is still wind
but you know of the place a mile away
where some fears just began
 
how majestic is this night
you lay down but cannot sleep
within your flesh exists the world
yet failing always to resist ideas
and what an elegant idea it is
sublime beauty chills your blood
all these ideas belong to me, you say
nobody can steal that from me
but you know of the place a mile away
where some fears just began
 
the smoke exhaled
time slows down
wine tops a clean glass
gas will ignite, electric lights burn bright
the coming of order brings music
books open and then close again
leather shoes squeak through floorboards
always making people nervous
 
Letu Stuke - Mjesto za dvoje dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.05.

A place for two

Cancel the flights, give clouds a detail ransack
and may panik take up the throne
block the pasangers
deliberates as well the accidents
but one place leave out of touch
 
Chorus 2x
A place for two
Whose kissing in a dark
A place where only love
Smells trough the air
 
Break the case-seals and
research the pockets
and may the fear performance get started
I'm not traveling anywhere and only thing I let to take me
are her lips, hot and cherry
 
As well send your dogs, let all be checked once more
and do it strictly and often
get all the passages blocked
equally narrows as the wides
But one place leave out of touch
 
Chorus 2x
 
It's happy end on the movie screen
Is heaven still where have been?
Fire-balls from the sky
That's really all we need to fly
 
Jessie Ware - Tough Love dalszöveg fordítás
2017.08.04.

Igazán szerelem

Már épp itt (volt) az ideje, hogy reménykedni kezdj, az érzéseim őszinték,
és most azon gondolkozom, hogy mit mondjak, vagy mit ne tegyek.
 
Tényleg jó jel, hogy reménykedsz, hogy az érzéseim őszinték,
és most azon gondolkozom, hogy mit mondjak, vagy mit ne tegyek.
 
Szóval akarod, hogy rólad szóljon, ugye?
És elgondolkoztál azon, hogy mit akarsz, ugye?
 
Amikor a szíved millió apró darabra esik szét,
na, pont akkor nem tudod majd, mi ez az érzés.
 
Ez igazán szerelem,
igazán szerelem,
igazán szerelem,
ez igazán szerelem.
 
Az éjszaka közepén csak rád gondolok,
tündöklésed fellegében álmodom, így igaz.
Szóval akarod, hogy rólad szóljon, ugye?
És kitaláltad, hogy mit akarsz, ugye?
 
Ez igazán szerelem (igazán szerelem),
igazán szerelem (igazán szerelem),
igazán szerelem (igazán szerelem),
ez igazán szerelem (igazán szerelem).
 
Miattad kiáltok, kiáltok többért,
miattad kiáltok, kiáltok többért,
miattad kiáltok, kiáltok többért,
miattad kiáltok, kiáltok többért.
 
Mile - Tetovirana Jesen dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.02.

Tattooed autumn

1.
 
You don't know how magical it is
to know that somewhere you exist
equally dear and fragile
and on a mad sea
in this tattooed autumn
that you're less and less afraid of
in a world where butterflies
don't even get to see the dawn.
Hidden in your veins
I'm a drop that doesn't flow,
no matter how far we'd be,
no matter how strange we'd look.
Fortunately clowns don't lose
at the end of every story
even though they come out of them
at least for a millimeter crazier.
But you, you're a star
you fell asleep on my palm
and I protect you and won't let go
and don't be afraid.
But if you're already a dagger
and you make some kind of a wound
then I'll also be happy
that you still exist somewhere.
 
2.
 
That autumn in my sweetened blood
fell asleep a gypsy child with blue-green eyes
and two wounded roes from some distant fable.
Remember... I was coachman
in love with my carriage
and with the light of our star that's slowly turning off.
Sunset... clowns are coming out of me through a street that doesn't exist
and a thousand fireflies bring candles
to our unborn son.
Sorry.
There's a wane in the sky and my shadow's afraid
of the troubadour that breaks the mandolin.
Now... I don't have anything except for rhymes
but I would also like to give them back
to some far away star that I've came from vulnerable.
I won't say thank you, but I won't pay you either
cause you're the biggest culprit why I'm gentle and vulnerable.
 
3.
 
That autumn I was left with a smile,
but I've lost it also soon after that.
 
4.
 
But when I leave the stars
I wan't you to be beside me
cause they could also
go to hell in no time.
deep under the water.
a blurry mirror.
At least because of the most beautiful secrets
that we were on the trail
stay for a moment.
stay
only
for
a bit.
Cause when you leave the rhyme
into a terribly scary night
I will, with a manner of a clown
put on a hat made of straws,
a torn coat
and a dull bloody bow tie
and with my weary hands
a huge moon on my shoulder.
 
5.
 
Rain and a sky blurry by crying.
A dream is the last option
to save
what has to be gone.
Don't wake me up
In the eyes of a drunken musician
there's too much water this morning
restlessness, and one distant autumn.
Not even nightingales are whistling the song
that all the birds know.
Let go.
at dawn between the spruces
scared stars shall be found
and lightened candles.
evening, and one small piece of pain.
Words will always say
less
that the eyes speak.
Don't turn around.
The glasses are at the end of the table
but there's no one else anymore
to fill them.
 
6.
 
A SECRET IS ONLY A SECRET IF THE DAWN ACCEPTS IT
Maybe the stars tonight intentionally look like beehives
while the light slides down the face and starry drops sting.
You know that there are good and bad stories,
but you don't know when they come, even less when they leave.
WAVES SOMETIMES WITHDRAW EVEN WITHOUT THE TIDE
Imagine a river that a moon separates in half
and above it a white seagull that forgot how to fly.
A painter spilled an ounce of pain on his favorite canvas
in the form of drops of blood, and later on, who knows when he'll be allowed.
A SMELL OF DEPARTURE CARRIES INSIDE MORE SALT THAT A SMELL OF THE SEA DOES
Don't wake me up, there's a little bit of sorrow in the dreams.
While laughing, we play an equally comical roll,
and those who retreat at dawn under the rainbow
maybe in the next autumn they'll go to school with angels.
AND WHEN THE SHIPS SINK THEY STILL DREAM ABOUT THE HARBOR FOR A LONG TIME
Now take the tattooed autumn and spin it like a boomerang.
I love you like the bee loves quince in bloom.
We have forever stolen all the fairy tales from death,
not knowing that our souls are in mat.
Cause,
A secret is only a secret if the dawn accepts it,
waves sometimes withdraw even without the tide,
a smell of departure carries inside more salt that a smell of sea does,
and when the ships sink they still dream about the harbor for a long time.
 
7.
 
I no longer have anything to regret or anyone to forgive,
except that little patch of light that sometimes touches me and awakens me
even if I believed and I didn't believe
even if I dreamed and I didn't dream
I come back the same and I bleed the same
and the same trail leads me in vain as the painter
who would repeat his best painting
on a piece of white gold
and the life goes on.
You don't even know
that for days I've been dreaming the same butterfly,
just the lamps aren't the same or at least I wake up hoping they're not.
He doesn't have faces and doesn't have anything to be recognized by
except a little scar on the left wing,
and that's enough for me.
I know,
it should've been spring,
but it was an autumn on a raft of medusae
and there was no glow in the grass.
No, don't be afraid.
My rhymes, besides never leaving me alone
sometimes know to be so wonderfully silent.
Everything is tattooed and lost.
And this autumn is also tattooed and lost
although I can still convince myself that I have
dream it all.
And you?
What will you do?
 
8.
 
Does she sometimes remember while watching through other people's windows
down the empty and rainy streets, does it hurt her at least a little bit.
It's just enough for me if her curl trembles
even if she never says that she still loves me.
She doesn't know how much it hurts what's not given back
like nights kept in the eyes that burn double.
Not everything has it's price, but everything has to be payed
with one dreamy scream of the moon that falls into the sea.
I have locked the most beautiful song in her hair
and I hid all my smiles in the curtain of rain,
and she knew very well what that autumn brings
but she didn't want to admit and we didn't exist anymore.
Who knows... maybe tonight some pictures still matter to her,
maybe you can really love only once in a lifetime.
And I'm just a clown whom they forced to cry
with a desire that he plays himself for a miserable sum.
Does she sometimes remember while watching through other people's windows
down the empty and rainy streets, does it hurt her at least a little bit.
It's just enough for me if her curl trembles
even if she never says that she still loves me.
 
9.
 
A million lighthouses in the night and a sky made out of roasted clay
and your hands and lips, juicier than a ripe pomegranate,
in the eyes a sleeping rain and a cloud of hot silence
and one canvas for a painting one slightly clumsy painter.
In the water the moon bled slaughtered in half,
over your half-goodbye a black night has risen.
I remember you were a star bigger than the Big Dipper,
remember, I was a firefly smaller smaller that a poppies grain.
And then I'm at the shore with eyes that don't hold the tide,
heavy as a bura, light as a jugo.
Who knows who's losing tonight: the fire that burns in a smoke
or the smoke from that fire, or maybe both.
Oh, yes, once upon a time, I almost don't remember anymore
on the other side of the light tattooed dreamy until dawn
one clown has dreamed of an island of rain through teary eyes
like a dead dolphin pictures a sleeping sea.
Above the ashes most favorite pictures have found the souls of painters
waves that at dawn silence everything that lightly burns.
Once when you smell the pomegranate through the smell of sea
believe that somewhere a slaughtered moon bleeds after me.
 
Valshe - Jester dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.01.

Jester

Silently we dance on the stage in Phrygian clothes
Tonight, the two of us will play 'A Beautiful Love Story'
 
Wearing the mask of saint,
let's call each other until this play ended in evening.
With the wax coloured string that dance the night,
arouse me
 
Give a kiss to this Clown of Temptation
Embrace the awaken heat of yours
If this feeling of sadness and love is a hindrance,
at least now in this oblivion,
let me love you
 
When this short moment ended, I'll sing the truth
without being able to deceive and take even one of those regular dreams
 
The immoral saints,they just pointed at me and laughed
While I wandered in this interlude that return to the emptiness
 
Give a kiss to this drowning Clown
It's alright if you lie, love me
Understanding the fury that was left inside me,
without being able to breath, I became bubbles
and erased my memories of you
 
Give a kiss to this Clown of Temptation
Embrace the awaken heat of yours
If this feeling of sadness and love is a hindrance,
at least now in this oblivion,
 
Give a kiss to the broken Clown
And gently, caress this interrupted melody
While reciting the end of his happiness,
inside the blowing sound of the wind,
a Jester was weeping his love
 
Little Jesus - La Magia dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

Magic

That job is going to kill you
I don't know how you can stand it
Open your eyes and see
You think you went far, but you are in the same place
 
Running at full speed
Your train is leaving and it's not going to return
That happens when you change
That happens when you talk too much
 
And what does it matter, what is going to be?
How long do you think is going to last?
If we have nothing, at least we can provide
Me the songs and you the magic
 
And I know you are not going to come back
But nobody has to know
What happens when you are not here
And what it remains to happen
 
Running at full speed
Without fear, but anxious
Days are passing slowly
Nights are our speciality
 
And what does it matter, what is going to be?
How long do you think is going to last?
If we have nothing, at least we can provide
Me the songs and you the magic
 
I know you are not going to come back
But nobody has to know
What happens when you are not here
And what it remains to happen
 
And what does it matter, what is going to be?
How long do you think is going to last?
If we have nothing, at least we can provide
Me, the songs and you, the magic
 
No, it can't be, what are you going to do?
I want to know you once againt
If we have nothing, we always can appear
Me with songs and you with magic
 
Depeche Mode - Personal Jesus dalszöveg fordítás
2017.07.27.

érintsd meg őt

Versions: #1#2#3
érintsd meg őt
 
őt magát Jézust
aki meghallgat
aki segít
ő maga az, Jézus
aki hallja imád,
mindent lát
 
egyedül érzel
hús vér vagy
nincs ki rád kiált
hidd a jó oltalmát
keress, kutass
és hívő leszel
 
másodszor
a próbát kiálld
valami nyomja lelked
dobd el
megszabadítlak
tudod megbocsátok
 
kulcsold imára kezed
fond imára kezed
 
őt magát Jézust
aki meghallgat
aki segít
ő maga az, Jézus
aki hallja imád
mindent lát
 
egyedül érzel
hús vér vagy
nincs ki rád kiált
hidd a jó oltalmát
keress, kutass
és hívő leszel
 
megszabadítlak
tudod megbocsátok
 
nyújtsd felé kezed,
őt magát Jézust
hogy megérintsd
őt magát a hitet
nyújtsd kezed
hogy megérintsd
hogy elérd a hitet
 
fordította Gaál György István
 
Jesus Christ Superstar (Musical) - Heaven on Their Minds dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Csordultig telt a fejük a mennyországgal

Megvilágosodott az elmém,
végre nagyon is tisztán látok,
látom, hová fogunk jutni hamarosan.
Ha megfosztod az embereket a mítosztól,
meglátod, hová fogunk jutni hamarosan. Jézus!
Kezded elhinni azokat a dolgokat,
amelyeket mondanak rólad.
Tényleg elhiszed, hogy ez a beszélgetés
Istenről igaz.
Minden jót, amit tettél,
hamarosan elsöprik majd.
Kezdesz értékesebb lenni,
mint azok a dolgok, amiket hirdetsz.
 
Figyelj Jézus, nekem nem tetszik, amit látok.
Csak annyit kérek, hogy hallgass meg!
Emlékezz, hogy mindvégig a jobbkezed voltam.
Feltüzelted őket.
Azt hiszik, megtalálták az új Messiást.
És bántani fognak, ha rájönnek, tévedtek.
 
Emlékszem, hogy kezdődött ez az egész.
Nem volt szó Istenről, úgy beszéltünk rólad, mint egy emberről.
És hidd el nekem, úgyanúgy csodállak, mint eddig.
De minden szó, amit ma mondasz,
fordítva sül el.
És bántani fognak, ha azt hiszik, hazudtál.
Názáret, híres szülötted a feledés homályába vész,
akár az apja, a tehetséges fafaragó.
Asztalok, székek, tölgyfa ládák, ezek passzolnak hozzád leginkább, Jézus.
Nem okoznál senkinek kárt, nem hoznál senki fejére bajt.
 
Figyelj Jézus, nem aggódsz a fajtád sorsáért?
Nem érted, nekünk itt kell megkapaszkodnunk.
Leigáztak minket, hát elfelejtetted, hogy kerültünk elnyomás alá?
 
Félek a tömegtől.
Egyre nagyobb a hangunk.
Ha túl messzire megyünk, bezúznak minket.
Ha túl messzire mennek …
 
Hallgass figyelmeztető szavaimra, Jézus!
Ne feledd, azt akarom, hogy életben maradjunk.
De nagyon szomorú látni, hogy az esélyeink óráról-órára romlanak.
A követőid mind vakok.
Csordultig telt a fejük a mennyországgal.
Gyönyörű meg minden, de most már kicsit sok.
Igen, mindez kicsit sok.
 
Hallgass figyelmeztető szavaimra, Jézus!
Ne feledd, azt akarom, hogy életben maradjunk.
Gyerünk, gyerünk,
nem hallgat rám …
Gyerünk, gyerünk,
nem hallgat rám …
 
Jessica Jung - Beautiful dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.27.

Beautiful


Reflected In The Mirror You’re Beauti
You’re Beauti You’re Beautiful
 
You Don’t Like Anything
Are You Gonna Stay Home Today Again?
Everything Is Getting Clearer
Are You Afraid You’ll Be The Only One Fading?
It’s About Only Showing What’s Pretty
They Won’t Know With Just A Few Pictures
Your True Feelings, Your Hidden Stories
They Won’t Know What Those Things Are
 
The Eyes Around You? They Will All Pass
You Have To Be Happy, That’s What’s Important
 
Walk With Confidence, Spread Out Your Wrinkled Heart
Follow Me, You’re As Good As Anyone Else
You’re The Prettiest In The World Right Now
Now Smile Your Lovely Smile Smile Smile
 
Reflected In The Mirror You’re Beauti
You’re Beauti You’re Beautiful
You’re Beautiful, Your Smiling Face
Say It Again You’re Beautiful
 
Everyone’s Focusing On You
Are You Still Not Able To Lift Your Head?
Why Are You Avoiding It?
Are You Timidly Hiding Alone?
 
With Their Crooked Eyes
They Can’t See Your Heart
Your True Feelings, Your Hidden Stories
They Won’t Know What Those Things Are
 
The Eyes Around You? They Will All Pass
You Have To Be Happy, That’s What’s Important
 
Walk With Confidence, Spread Out Your Wrinkled Heart
Follow Me, You’re As Good As Anyone Else
You’re The Prettiest In The World Right Now
Now Smile Your Lovely Smile Smile Smile
 
Reflected In The Mirror You’re Beauti
You’re Beauti You’re Beautiful
You’re Beautiful Your Smiling Face
Say It Again You’re Beautiful
 
Behind The Darkness It Will Become Bright Again
This Moment Won’t Ever Come Back Again
 
Aah Aah Don’t Walk Away
This Is Your Moment To Shine
Aah Aah I Believe In You
You’re Beautiful
 
Walk With Confidence, Spread Out Your Wrinkled Heart
Follow Me, You’re As Good As Anyone Else
You’re The Prettiest In The World Right Now
Now Smile Your Lovely Smile Smile Smile
 
Reflected In The Mirror You’re Beauti
You’re Beauti You’re Beautiful
You’re Beautiful Your Smiling Face
Say It Again You’re Beautiful