Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 14

Találatok száma: 527

2018.03.22.

Gwendolyne

Your name is Gwendolyne
And so is my dream's
Because beautiful thoughts
pull at me still
The voice is there
I ask if you'll remain
And you say yes
 
Indeed, this is all a dream
amidst the immense sea
Song of green waves
now is so sorrowful
The beautiful white ships,
that travel toward you
They then carry you here to me
 
O yes these are the flowers
that then wither
But my love will be none other
My song of reminiscences
Such is time
She still rings in me
 
Mmm mmm, mmmm
la la la la la la, la la la la la
la la la la la la la la la la la
The name Gwendolyne
 
My love, Gwendolyn
Me singing always
Singing always only of you
O come again Gwendolyne
O come again here to me
This would be all of my dreams
 
Iai iai iai, Gwendolyne
mmm mmmm, mmm mmm
mmm mmm, mmmmm
 
The waves, the noise
The sea, the sea sings
the name Gwendolyne.
 
2018.03.22.

Romeo and Juliet

You know that it isn't the first
nor will it be the last time
that we left our clothes
next to the front door.
 
I suppose that all of history
isn't written without knowing how to speak (oh no)
I love you even though they don't understand
and we kill ourselves without thinking, by loving
 
You know you're the muse
of my truth
The protagonist of a dream
that is reality
 
Even though I'm imperfect
I never wanted
to hurt you
or do you wrong.
 
You only need to understand
that being your man is my role
I want a love like those of the past
like Romeo and Juliet
 
Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
 
Write on me a story
and we'll change the ending
We only have this life
to give ourselves, without thinking, to love.
 
From this legend, we will make
a special chapter
that everything ends and begins
and there is no way back (way back)
 
You know that you are eternal
and I, mortal
We both know the story
will not end
 
Because I'm imperfect
I never wanted
to hurt you
or do you wrong.
 
You only need to understand
that being your man is my role
I want a love like those of the past
like Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
 
If you die, I will too
then we can be reborn (reborn)
so we can meet again
like Romeo and Juliet
 
Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
Romeo and Juliet(oh)
Romeo and Juliet
(oh-oh-oh-ohhh)
 
You only need to understand
that being your man is my role (my role)
I want a love like those of the past (those of the past)
like Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
 
If you die, I will too (I will too)
then we can be reborn (reborn)
so we can meet again (again)
like Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
 
2018.03.21.

Town of Camariñas

Versions: #2
When sailing by Camariñas,
I passed by Camariñas, singing.
The girls from Camariñas
were left behind in the river, washing.
 
Camariñas, Camariñas,
oh you are already appealing me.
For one girl from Camariñas
I live in the world, I live in pain.
 
My little Virgin on the mount
who always looks after the sailors.
do not let me die
far from the land, the land of mine.
 
2018.03.21.

I am a pirate, I am a gentleman

At times I'm a bastard and at times a good one
sometimes I do not even know who I am
I relish anything prohibited
but I also like the simple things, I live live
 
I've had many women who've understood me
and others who in bad faith hurt me
but the moment has arrived just for me
to say how I am, how I feel
 
I'll tell you
I imprison the soul or the heart
I am a pirate and a gentleman
More self-love than modesty
 
I'll tell you
I love the moon and I love the sun
I am a pirate and a gentleman
An expert in love
 
There are those who now tell me how I am nicer
Forgiving now even if I used to condemn
I am eager whenever I go on dates
but I know the difference between a fling and true love
 
I am eager whenever I go on dates
but I know the difference between a fling and true love
 
I'll tell you
I imprison the soul or the heart
I am a pirate and a gentleman
More self-love than modesty
 
I'll tell you
I love the moon and I love the sun
I am a pirate and a gentleman
An expert in love
 
I'll tell you
I imprison the soul or the heart
I am a pirate and a gentleman
More self-love than modesty
 
2018.03.21.

Manuela

(Manuela)(Manuela)
(Manuela)(Manuela)
 
Whenever at night I want love,
there's only one woman I can
think of: Manuela
 
Yours is a world where
innocence never entered, Manuela.
 
You never say anything,
hate the wind and the sun
That is how Manuela is.
 
Eyes big like the sea,
To take or to leave:
this is her, Manuela.
(Manuela)
 
And whenever I'm on a date,
I never think about anything else
because she, Manuela,
is a part of infinity
perhaps only I have understood
the importance of her kisses
and the immense love
that she gives me, Manuela.
 
(Manuela)(Manuela)
 
Such is my adventure:
A game from the beginning,
now it's her turn, Manuela.
 
I only live, only think,
only know I exist
because I have her, Manuela.
 
And whenever I'm on a date,
I never think about anything else
because she, Manuela,
is a part of infinity
because only I have understood
the importance of her kisses
and the immense love
that she gives me, Manuela.
 
She is a part of infinity
because only I have understood
the importance of her kisses
and the immense love
that she gives me, Manuela.
 
2018.03.20.

A hideg veríték

Ne feledd, Moralito, azon a napon,
amikor te Urumitában *1 jártál
és nem akartál tivornyát rendezni,
te korán reggel elfutottál.
Valószínűleg ugyanazzal a haraggal.
Te korán reggel elfutottál,
Valószínűleg ugyanazzal a haraggal.
 
Az én nótáimban már elterjedt,
nincs senki hozzám mérhető.
Az én nótáimban már elterjedt,
nincs senki hozzám mérhető.
Megyek játszani Lorenzo-val
holnap, szombaton,
A Szent Szűz napján.
... megyek játszani Lorenzo-val
holnap, szombaton,
A Szent Szűz napján.
 
Hagyjál le engem, vagy én foglak lehagyni,
Hogy végére járjunk az ügynek *2.
Hagyjál le engem, vagy én foglak lehagyni,
Hogy végére járjunk az ügynek
Ó, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert én azt nem kívánom.
Ó, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert én azt nem kívánom.
 
Milyen művész, micsoda művész lehet
egy Yumeca indián *3, mint Lorenzo Morales *4?
Milyen művész lehet az,
aki Los Cardonales *5 -ben született?
Milyen művész lehet az,
aki Los Cardonales-ben született?
 
Aj, ja jaj!
Aj, ja jaj!
 
Morales szidta az anyámat
Csak azért hogy megsértsen.
Morales szidta az anyámat
Csak azért hogy megsértsen.
Azért hogy ő is megsértődjön
Most én is szidom az övét.
Azért hogy ő is megsértődjön
Most én is szidom az övét.
 
Hagyjál le engem, vagy én foglak lehagyni,
Hogy végére járjunk az ügynek.
Hagyjál le engem, vagy én foglak lehagyni,
Hogy végére járjunk az ügynek
Ó, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert én azt nem kívánom.
Ó, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert én azt nem kívánom.
 
Moralito, Moralito azt hitte, hogy ő engem,
hogy ő engem, igen, hogy engem legyőzhet,
és amikor hallotta, hogyan játszom
a hideg verejték elcseppent.
... és amikor hallotta, hogyan játszom
a hideg verejték elcseppent.
 
A hideg veríték leesett,
neki a dobás rosszul esett
Végül is, megérdemelte,
neki a dobás rosszul esett.
 
Hé, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert engem nem hagysz le, Morales,
Engemet senki sem hagy le, senki sem ...
 
2018.03.19.

A woman can change your world

If you put yourself in my place
We'll then see what you'll do
Unrequited love will make you go mad, you know
 
Only a little is needed
To love at any age
You'd need only say a word and walk away
 
A beautiful vacation
in a tropical land
Fervent love we desire
So let's fly to Santo Domingo
final destination
and a woman.
 
A woman can change your world
Make you say how you're now in paradise
Make the love rhythm flow through your veins
From everything around us (2x)
 
You torture yourself
You would not be who you are
what an interesting destination it would have been
had I met another and not her
 
You are an angel devil
A pretty angel
War peace
Heart mind
 
Your infidelity
has made faithful
him who was not faithful
 
A woman can change your world
A woman rises way high
The things you dare not say
yet again
you'll fall in love.
 
A woman can change your world
Make you say how you're now in paradise
Make the love rhythm flow through your veins
From everything around us (4x)
 
2018.03.19.

The cold sweat

Moralito, recall that day
when you were in Urumita
and you didn’t want to play on the party.
You left at the daybreak.
It must have been because of the same rage.
You left at the daybreak.
It must have been because of the same rage.
 
When I play the accordion my notes are extensive,
nobody needs to correct me.
When I play the accordion my notes are extensive,
nobody needs to correct me
to let me play with Lorenzo
tomorrow on Saturday,
the day of the Virgin Mary.
…to let me play with Lorenzo
tomorrow on Saturday,
the day of the Virgin Mary.
 
He’ll defeat me or I’ll defeat him,
so that this annoying case ends.
He’ll defeat me or I’ll defeat him
so that this annoying case ends.
Oh! Morales, you won’t defeat me,
‘cause I don’t feel like giving in.
Moralito, you won’t defeat me,
‘cause I don’t feel like giving in.
 
What kind of arts, what kind of arts could
a Yumecan dumb like Lorenzo Morales present?
What kind of arts could
the one who was born in the cactus desert present?1
What kind of arts could
the one who was born in the cactus desert present?
 
Ay, ya yay!
Ay, ya yay!
 
Morales curses my mommy
just to offend me.
Morales curses my mommy
just to offend me.
To offend him too,
I curse his mommy.
To offend him too,
I curse his mommy.
 
He’ll defeat me or I’ll defeat him,
so that this annoying case ends.
He’ll defeat me or I’ll defeat him
so that this annoying case ends.
Oh! Morales, you won’t defeat me,
‘cause I don’t feel like giving in.
Moralito, you won’t defeat me,
‘cause I don’t feel like giving in.
 
Moralito, Moralito believed that he,
that he, yes, he, that he could win
and when he heard me playing
he shed the cold sweat.
…and when he heard me playing
he shed the cold sweat.
 
He shed the cold sweat,
it all went wrong for him.
After all, he deserved it
and it all went wrong for him.
 
Listen, Morales, you wont defeat me,
‘cause you won’t, Morales.
No one will defeat me, no one...
 
  • 1. Or: “…was born in the middle of nowhere…”.
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
2018.03.19.

Love is fragile

Setbacks in love
Setbacks in love
It's neither the rain, nor the beautiful weather
Neither joy, or sorrow
 
It's never really
The image of happiness
But these words return so often
That I know them by heart
 
A fling
That isn't true love
It's a simple game
Great, true love
You must hold onto it
Yet it's so fragile
 
Love is fragile
 
Whenever you are in love
For a yes, for a no
That might last one day or two
It's never too long
 
Without the shadow of remorse
Without the shadow of regret
The air around you can change
It's already over!
 
A fling
That isn't true love
It's a simple game
Great, true love
You must hold onto it
Yet it's so fragile
 
2018.03.06.

Take care of you

Where are you going with those weak legs?
You are a rose in the field where the wolves walk
I'll become a lion
Become a lion, become a lion
Don't worry
This is a theme song for you about my feelings
My heart doesn't change like the mountain
 
I got you baby
I got you baby
I got you baby
I got you baby
 
I'll take care of you when there is no one
I'll be with you when there is no one
I'll save you from the animals out there
 
Sometimes bugs get on your way
Asking for your love
I imagine you smiling in front of them
It's your bussiness so I don't rebel
You take your clothes off
And they touch you
Sometimes they are as old as your dad
But you don't get embarrassed
You'll do your best
Do I have to understand?
If it's family problem,
Do I have to understand?
I cried all night yesterday
I didn't have anything to say
I asked how much you earned
You're smiling but your eyes are swollen
I'll buy something to eat
Just lie down for a bit
You selling yourself
Makes my heart ache
But that's how it is
My wallet seems to be torn off
There is no light
So much ivies
I'll become a lion
Wait a little bit
 
I'll take care of you when there is no one
I'll be with you when there is no one
 
We fight more these days
How much did I do for you?
Why do I have to deal with you?
Why do I have to know all your wounds?
I'm tired of smiling as if I understand
If I take my clothes off and work like you,
Will you know my feelings?
You don't want that
I'll take care of you, don't worry
 
Where are going with those weak legs?
You are a rose in the field where the wolves walk
I'll become a lion
Become a lion, become a lion
Don't worry
This is a theme song for you about my feelings
My heart doesn't change like the mountain
 
I got you baby
I got you baby
I got you baby
I got you baby
 
I'll take care of you when there is no one
I'll be with you when there is no one
 
2018.02.28.

Julevädno

The river flows, whispers to me
Julevädno speaks to my heart
Voice of the river leads me
Julevädno touches my soul
The well lies far up west
Pours water into the river day by day
The water of this river is sacred to me
This river valley the place I want to be
 
Clear water like silver
Rushing with force through all times
The soul of the river whispers to me
Julevädno I love and honour you
Nothing takes the soul of that river
The clear silver water
As long as the water flows
And the rushing sound of streaming water
Can be heard
There will be hope and comfort in our lives
 
'Cuando quieres algo, todo el Universo conspira para que realices tu deseo.' Paulo Coelho
2018.02.26.

My love

The day you may forget me, my love,
I know you will exist in my grief,
seeing myself alone, sad and forgotten,
I would uproot my life,
I would uproot my life.
 
There are things one accepts with resignation,
there are blows that fate strikes without compassion,
but when one looses a love
there is no one to soothe that pain,
there is no one to soothe that pain.
 
You were all my being,
all my love I surrendered to you,
and the love I feel for you,
it's the purest, girl.
 
If the ties that join us
would some day break,
it may, as well, end right now
the existence of myself.
 
If the ties that join us
would some day break,
it may, as well, end right now
the existence of myself.
 
(The whole song repeats)
 
2018.02.25.

Julien

Julien, stop
Tonight I want to talk
And not party
I have so many things in my head
That you do not understand
 
Julien, listen
Before you, I burned my life
In the great fire of indifference
So many men have traversed my nights
Leaving me a great silence
Waiting for deliverance
To avoid habits
I dressed in solitude
Until you...
 
Julien tenderness
Julien caresses
Julien the dreamer
Julien the mocker
Who never keeps his promises
 
Julien my joy and my hell
Julien my peace
Julien my war
Julien my lost paradise
Julien for me...
 
Julien the wild
Julien travels
Julien goes away
Julien returns
Holding my life in his hands
 
Julien my thirst
Julien my hunger
My house my bread and my wine
Julien my only reason to live
Julien for me...
 
Julien, listen
I wanted to make of our love
A world that resembles you
I often lost without you
I wanted to win together
But when the carousel stops spinning
You have to know how to get off
Without tears and without waiting
And go away
 
Julien tenderness
Julien caresses
Julien the dreamer
Julien the mocker
Who never keeps his promises
 
Julien my joy and my hell
Julien my peace
Julien my war
Julien my lost paradise
Julien for me...
 
Julien who breaks
Julien who tires
Julien who leaves without caring
Julien who comes back on his knees
 
Julien my shame
Julien my glory
Julien my defeat, my victory
 
Julien too late
Julien tonight
All is finished
 
Julien sadness
Julien distressed
Julien who's returned too many times
And who's disappointed me too many times
 
Julien my thirst
Julien my hunger
My house my bread and my wine
 
Julien too late
Julien tonight
All is finished
 
Julien, this is the last time
No, I'm not everything for you
Julien, do not cry like that...
 
Julien, come back!
 
2018.02.18.

Don't play that waltz for me

I am getting used to not looking at you.
I am getting used to be without you,
I no longer want you, I don't need you, anymore.
How good it is to be alone, how well one lives like this!
I am getting used to not looking at you.
I am getting used to be without you,
 
Choir
What damned kisses, why do you want to hurt me
if without you I die? My darling, where are you?
Don't play that waltz for me because it kills me!
She used to sing it to me, like her, no one else.
 
If I pass by Florida, I remember you,
If I pass by La Valle, It is the same
that if I am in Corrientes, that if I am in Palermo,
all along Buenos Aires, with me you always are.
That I'm going to get used to not looking at you?
That I'm going to get used...? God, no way!
 
Choir
What damned kisses, why do you want to hurt me
if without you I die? My darling, where are you?
Don't play that waltz for me because it kills me!
She used to sing it to me, like her, no one else.
 
2018.02.16.

Bad Day

I'm in the neighborhood walking in circles, come see the kids, they don't have a dime
No, no, no I'm not playing a part, no, no, no
I'm in the neighborhood walking in circles, come see the kids, they don't have a dime
No, no, no I'm not playing a part, no, no, no
 
[Verse 1]
I've had a very bad day, my head was spinning
I was in the neighborhood and it was cold, I took a walk
I wake up early in the morning, pull back the curtain, I take a shower and there's no more hot water
My dog cries and he feels alone or he saw something
They ask me 'what's wrong? you look sad', I crossed out some bros from my list
Oh yeah, the blood, the worries pile up like in Tetris
I go around in my car, I know the risks, with my hood up I avoid the brawls
I let them think that I'm weak like other men, but maybe I'm as strong as Astérix
It makes me crazy,I lost my weed, I don't have any more leaves, it took away my spark
Bad day it's set me on fire, today is not my lucky day
And I don't like eating alone when there's a lot of us, I'm not the center of the neighborhood
And thank you, good God, for keeping me alive
 
[Chorus]
I've had a bad day
I've had a bad day
I've had a bad day
I've had a bad day
 
[Bridge]
I'm in the neighborhood walking in circles, come see the kids, they don't have a dime
No, no, no I'm not playing a part, no, no, no
I'm in the neighborhood walking in circles, come see the kids, they don't have a dime
No, no, no I'm not playing a part, no, no, no
 
[Verse 2]
And what else to say, I'm bored, there's only bad news
I feel awful, like a kid who's missed his chance to see Santa
A really bad day, the sky is grey, I think about everything
Sometimes Dad, I think about you, when I was little and everything
And you don't love me, listen, I own up to everything I've done
Tell me why do I disgust you? Because we didn't choose the same path
And don't ever listen to other people, who say that I act like a star
I was good at soccer, but only because I wanted to impress my friends,
I didn't want an award
Nothing is done by accident, I believe in God but maybe not like you
But I respect everyone, I tell myself that as long as we have a heart we have to believe in ourselves
 
[Chorus]
I've had a bad day
I've had a bad day
I've had a bad day
I've had a bad day
 
[Bridge]
I'm in the neighborhood walking in circles, come see the kids, they don't have a dime
No, no, no I'm not playing a part, no, no, no
I'm in the neighborhood walking in circles, come see the kids, they don't have a dime
No, no, no I'm not playing a part, no, no, no
 
[Verse 3]
And stop it with your words, you want to make them laugh but you're not funny
You only talk about weirds things, and to make us believe you, you swear on your old lady
I'm having a really bad day, but I still have a smile on my face
I'm used to suffering, so today I'm gonna open up
Or maybe I'm gonna die, and then what will left of me for you to have, my friend
My sounds, our pictures, my good manners, my laugh
I'm gonna feed on love and run away from hate
You still believe that I'll give in, and let my heart rot
 
[Chorus]
I've had a bad day
I've had a bad day
I've had a bad day
I've had a bad day
 
[Bridge]
I'm in the neighborhood walking in circles, come see the kids, they don't have a dime
No, no, no I'm not playing a part, no, no, no
I'm in the neighborhood walking in circles, come see the kids, they don't have a dime
No, no, no I'm not playing a part, no, no, no
 
[Chorus]
I've had a bad day
I've had a bad day
I've had a bad day
I've had a bad day
 
2018.02.15.

He Doesn't Know How to Dance Samba (Gemstones, Silver, and Powder)

I went out to the avenue
Just to see him dancing
I found out that he didn't know
How to dance samba for me
 
What is it that happened
To my beloved?
If you don't love me anymore,
Why make me suffer?
 
I don't want to make myself beautiful
I don't want that role
I don't want to cover myself
In gemstones, silver, and powder
 
To prove that I'm the only one
She who spills love all over
The walls, the windows,
The floor
 
I'm the only one
I'm not exactly
Like the woman by the street corner
The little princess at the bar, the flirt
 
Lucky for you that you have fantasy
Because today's day of carnival
You know that on my own
I don't know how to feign that I'm smiling at the end
 
Lucky for you that you have fantasy
Because today's a day of carnival
You know that on my own
I don't know how to feign that I'm smiling at the end
 
Yes, I want to make myself beautiful
I want that role for me
I want to cover myself
In gemstones, silver, and powder
 
To prove that I'm not the only one
And yet I still spill love all over
The walls, the windows,
The floor
 
I'm not the only one
I'm exactly
Like the woman by the corner
The little princess at the bar, the flirt
The flirt
The flirt
 
Lucky for you that you have fantasy
Because today's a day of carnival
You know that on my own
I don't know how to feign that I'm smiling at the end
 
Lucky for you that you have fantasy
Because today's a day of carnival
You know that on my own
I don't know how to feign that I'm smiling at the end
 
Smiling at the end
Smiling at the end
Smiling at the end
Smiling at the end
Smiling at the end
Smiling at the end
Smiling at the end
 
2018.02.06.

Hogy mondjam el

Én, aki jelentéktelen vagyok,
Csak a gyerekkori barátja,
Aki csak a nőket és a táncot szerette
Ennek vége...
 
Tegnap még
Olyan messze voltunk a haláltól
Ami ráhullt a városra,
Mint egy hálóját szövő pók
 
Mi voltunk a világ királyai
Igen, de a sebeink túl mélyek
És ha az idő meg is áll holnap,
Még az sem éleszti fel Júliát
És én vagyok az...
Akinek el kell mondania ezt
 
Hogy mondjam el, hogy mondjam
Hogy eljött a legrosszabb
Hogy mondjam el,
Hogy a nő akit szeret, megölte magát
Hogy a boldogság elillant
Hogy a fiatalságának vége
Hogy csak egyetlen barátja maradt
Hogy mondjam el, hogy szenvedni fog
Hogy mondjam el
 
Én, aki mindig
Az utcán, a szüleim nélkül éltem
Amikor elveszítünk egy barátot
Árvák leszünk
 
Amikor Mercutio azt énekelte,
Hogy az élet szép
Én elhittem
Mercutio már nem énekel többé
És itt vagyok én, teljesen egyedül, elveszve
 
Mi voltunk a világ királyai
Igen, de a sebeik olyan mélyek,
Hogy ha néhányan sajnálják is,
Még az sem éleszti fel Júliát
És én vagyok az...
Akinek el kell mondania ezt
 
Hogy mondjam el, hogy mondjam el
Hogy eljött a legrosszabb
Hogy a nő akit szeret, meghalt
És magával vitte
A szerelme felét
Elvett mindent az örökkéből
 
Hogy mondjam el, hogy szenvedni fog, hogy mondjam el
Hogy a boldogság elillant
Hogy a fiatalságának vége
Hogy csak egyetlen barátja marad
 
Hogy mondjam el, hogy mondjam
Hogy eljött a legrosszabb
Hogy mondjam el,
Hogy a nő akit szeret, megölte magát
Hogy a boldogság elillant
Hogy a fiatalságának vége
Hogy csak egyetlen barátja maradt
Hogy mondjam el, hogy szenvedni fog
Hogy mondjam el
Hogy mondjam el...
 
2018.02.06.

Boldog Szerelem

Könnyű ruhát visel
Egy kis selyem, ki miatt?
Szép, halálosan szép,
Olyan szép, hogy kiválasztanám a halálom napját is érte
 
Milyen szemei vannak a férfiaknak,
Amikor a szemembe néznek
És ő lángol
Mint egy angyal a pokolban
Mint egy angyal a földön
Mint a fény angyala
Lángol
 
Szeretni fogsz-e egy nap
Az utolsó nap végéig
 
Szeretni fogsz-e még,
A végig, a halálig
 
Szeretni fogsz-e egy nap, szerelmem
 
Szeretni fogsz-e mindig, szerelmem
 
Szeretni fogsz-e még,
A végig, a halálig
Ezt mondják azok akik szeretik egymást
Ezt jelenti a boldog szerelem
 
Szeretni fogsz-e egy nap
Az utolsó nap végéig
 
Szeretni fogsz-e még,
A végig, a halálig
 
Szeretni fogsz-e egy nap, szerelmem
 
Szeretni fogsz-e mindig, szerelmem
 
Szeretni fogsz-e még,
A végig, a halálig
Ezt mondják azok akik szeretik egymást
Ezt jelenti a boldog szerelem
 
2018.02.06.

Jazz és bor

Tópart, és napfürdőzés
Némi időt szánok magamnak erre
Csak pihentetem az elmém
 
Szabadság, én érzem ezt a levegőben,
Ezt érzem magam körül is, semmi nem érdekel
Ha te ott leszel azon a magaslati úton
Belefáradva a hegymászásba
Akkor majd a tudtodra adom
 
Csinibaba jó időnk van
Csinibaba jó időnk van lent az úton
Kenyérrúd, zselé, és édes szőlőbor
Zenélő társaság, az emberek jól érzik magukat
Piknikeznek az öreg hegyoldalon
Méhek zümmögnek, madarak dalolnak ó nekem, nekem
 
Egyes dolgok, amiket szeretünk az életben
Sokkal jobbak, ha összekombináljuk őket
Mint a Jazz-t és a bort egy éjszakára
 
Szánd rá az időd, és lassíts
Az élet csodaszép
Minden jelenetét dédelgesd
Akárcsak egy TV produkciót
A bajok nem fognak téged legyűrni
Ha te ilyen jó-ól érzed magad
Jazz és bor
 
A szerelem, a szerelem a levegőben van
Szétküldjük az egészet, igen, szét kell osztanunk
Mert, ha jön az a magas hang
Nem engedhetsz többé letörni bennünket
 
Ne aggódj jó idők jönnek
Hé ne aggódj, jó időnk van lent az úton
Vörösbor olívák és szaxofon
Zene szól, mindenki tudja, hogy ez történik
Táncolj egész éjjel míg beköszönt a hajnal
És mielőtt azt tudni fogod, tovább fogsz énekelni
 
2018.02.05.

Love is gone

Love is gone
and life goes on
The summer rain
brings oblivion
and falls silently
as the quiet hours go by.
The rain of my heart
The rain of oblivion
 
I've learned the handsome face
of love is bound to die someday
and my torment,
frail and shuddering
like a bird
flew away into the night.
 
Love is gone and
the rain of my heart
the rain of oblivion
falls silently.
 
One glorious day I saw
the handsome face of love
being reborn. It came,
clad in green water and soft grass,
clearer than a morning,
and I was weeping.
The summer wind
the wind told me
this was happiness.
The wind of life
carries away silently
carries away the rain
the rain of my heart.
 
Love is gone and
the rain of my heart
the rain of oblivion
falls silently.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.02.04.

Gwendolyne

Versions: #2
Deep in my soul
I keep the passion,
‘cause it makes me feel…
Deep in my soul
I keep your love,
so I can still live
dying of love,
dying of you.
 
Like the waves try to find
the seashore,
like a sailor tries to find
his port and his home,
I searched in my soul,
hoping to find you,
but I found only
my loneliness.
 
And even though you’re far away,
so far away from me…
And even if others kissed you,
perhaps, Gwendolyne,
you still remember the time
of that love of ours…
and you still remember me.
 
I still remember that yesterday
when we were together
You were talking about love
and I still could smile.
I still remember that love…
And now you go away from me…
 
I pleaded the silence
to talk to me about you
I wandered through the night
wanting to hear your voice,
and I heard only the wind
that was whispering
your name: Gwendolyne.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
2018.02.03.

You are back again

Versions: #2
At the beginning I still believed, that you were just playing,
that you would tell you’ll leave me forever.
But your eyes clearly told me what you felt
and your tears made everything much worse.
 
You are back again, finally you are back.
You are back again, the destiny has heard me out.
You are back again, everything will be the way it was.
It’s like a dream and I can hardly believe it, you have returned to me. (encore)
 
Now you stand in front of me, more beautiful than ever
and I take from your hands the heavy suitcases.
So often I wondered how it would be
and now the time has come and it should never end!
 
You are back again, finally you are back.
You are back again, the destiny has heard me out.
You are back again, everything will be the way it was.
It’s like a dream and I can hardly believe it, you have returned to me. (encore)
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
2018.02.01.

The answer is known only to the wind

Versions: #2
How many streets on the face of this earth
Are streets filled with tears and despair?
How many seas on the face of this earth
Are seas of sadness?
How many mothers have been alone for so long,
And today are still waiting and waiting?
 
The answer, my friend,
Is known only to the wind
The answer's known only to the wind
 
How many people aren't yet free today
And would love so much to be?
How many children go to bed every night
But can't fall asleep due to hunger?
How many dreams implore us at night:
When will it be different for us?
 
The answer, my friend,
Is known only to the wind
The answer's known only to the wind
 
How big are the mountains of money that are spent1
On bombs, missiles, and death?
How grand of phrases do many men say today,2
Only to relieve no suffering?
How big a disaster must first happen
To bring humanity to its senses?
 
The answer, my friend,
Is known only to the wind
The answer's known only to the wind
 
  • 1. I think that 'How many mountains of money are spent?' sounds more natural and has a similar meaning, but this is a more literal translation
  • 2. 'How many words do some men say today,'
2018.02.01.

Szeretem, szeretem

Szeretem, szeretem, szeretem, szeretem, szeretem
Szeretem az életet, az itteni és az ottani embereket
Szeretem a bulikat, a hajnalt, a dalokat
Szeretem a színt, ha természetes.
 
Szeretem, szeretem, szeretem, szeretem, szeretek
Barátokat szerezni, utazni, szeretek, szeretek
Veled álmodni és arra ébredni hogy éneklek,
Szeretem az igaz szerelmet.
 
Hé, barátaim, had mondjam el nektek:
Engedjétek hogy a szerelem vezessen.
Táncolj velem és még egyszer
Fogd meg a kezem, légy a barátom...
 
Szeretem, szeretem, szeretem, szeretem, szeretem
Szeretem az életet, az itteni és az ottani embereket
Szeretem a bulikat, a hajnalt, a dalokat
Szeretem a színt, ha természetes.
 
Szeretem, szeretem, szeretem, szeretem, szeretek
Barátokat szerezni, utazni, szeretek, szeretek
Veled álmodni és arra ébredni hogy éneklek,
Szeretem az igaz szerelmet.
 
Mindenhol, mindenhonnan,
Halljuk, hogy szól a zene.
Érezzük, ha jelen van a szerelem,
Mindennap és mindenhol...
 
Szeretem, szeretem, szeretem, szeretem, szeretem...
 
2018.01.31.

Life remains the same

Versions: #3
Some are born and others will die.
Some laugh and others will cry.
Water without a course, river without a sea
Sorrows and glories, wars and peace.
 
There's always something to live for,
something to fight for.
There's always someone to suffer for,
and someone to love.
 
In the end, actions remain
and people go away.
Others who come will carry on with them -
Life remains the same.
 
Very little friends that are true
Many praise you if you're successful,
and if you fail you'll understand
that only the good ones stay - everyone else leaves.
 
There's always something to live for,
something to fight for.
There's always someone to suffer for,
and someone to love.
 
Hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with lots of love, care and time, so it'd be great if you credit me when re-posting them somewhere else :D
2018.01.26.

A világ királyai

A világ királyai legfelül élnek
Számukra a legszebb kilátás odafent van
De nem tudják, mit gondolnak róluk idelent
Nem tudják azt hogy itt mi vagyunk a királyok
 
A világ királyai bármit megtesznek, amit akarnak
Nekik embereik vannak mindenfele de egyedül vannak
A kastélyukban ott unatkoznak
Míg a földszinten táncolunk egész éjszaka
 
Szeretkezünk, éljük az életünket
Nap nap után éjszaka éjszaka után
Mi értelme van élnünk a földön
ha térden állva végezzük
Tudjuk, hogy az idő olyan, mint a szél
Élni annyira fontos
Nem érdekel az erkölcs
Tudjuk, hogy nem bántunk meg semmit
 
A világ királyai mindentől félnek
Összetévesztik a kutyákat és a farkasokat
Olyan csapdákat, csinálnak amelyekbe egy nap bele fognak esni
Ők megvédik magukat a szerelemtől
 
A világ királyai harcolnak egymással
Van egy hely a szobában egy vagy két lépésnyire
És ott lent háborúzni nem fogunk velük
Nem is tudjuk, hogy mi az ami a királyok játékai
 
Szeretkezünk, éljük az életünket
Nap nap után éjszaka éjszaka után
Mi értelme van élnünk a földön
ha térden állva végezzük
Tudjuk, hogy az idő olyan, mint a szél
Élni annyira fontos
Nem érdekel az erkölcs
Tudjuk, hogy nem bántunk meg semmit
 
Szeretkezünk, éljük az életünket
Nap nap után éjszaka éjszaka után
Mi értelme van élnünk a földön
ha térden állva végezzük
Tudjuk, hogy az idő olyan, mint a szél
Élni annyira fontos
Nem érdekel az erkölcs
Tudjuk, hogy nem bántunk meg semmit
 
2018.01.24.

All the Love of this Planet

Versions: #2
When the evening twilight comes and the solitude
and nostalgia invades many thousand hearts
listen to the wind of the night.
It sings my song…
And then go to sleep,
‘cause now I’m by your side.
 
All the Love of this Planet,
I give it to you,
I give it to you,
you should never feel lonesome,
no matter what happens,
believe me,
All the Love of this Planet,
you’ll find it only in my heart.
All the Love of this Planet,
I want you to pay me for it with your love.
 
When the evening twilight comes the dreams
wake up and the night,
it lights thousands of lights.
When I'm far away from you
just look up to the sky.
Every stars tells you
you shouldn’t feel sorrow.
 
All the Love of this Planet,
I give it to you,
I give it to you,
you should never feel lonesome,
no matter what happens,
believe me,
All the Love of this Planet,
you’ll find it only in my heart.
All the Love of this Planet,
I want you to pay me for it with your love.
 
La lei la lei la lei ...
 
All of my love, I give it to you.
I give you everything
that I have,
and I have only love and my heart,
which beats for you night and day.
All the Love of this Planet,
I give it to you,
I give it to you,
you should never feel lonesome,
no matter what happens,
believe me,
All the Love of this Planet,
you’ll find it only in my heart.
All the Love of this Planet,
I want you to pay me for it with your love.
 
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
2018.01.23.

I will make you into men

We will slay the Huns,
That will soon be our wage.
I didn't ask for daughters
So fight like sons
 
Don't look so foolish or dumbfounded
It seems like a near-unattainable plan
But I will make all of you into men
 
Feed the fire inside you
Always comes from peace
If you find your core, then you win
Be aware of this
 
You're as weak as soggy cardboard
You understand absolutely nothing
But I will make all of you into men
 
If I ever catch my breath again!
Is this what the pamphlet told me?
Why did I print at school during gym?
That man is a total hit!
I hope he didn't just see right through me
I've never taken swimming lessons before,
Was that wise?
 
Be a man
Be like a waterfall, fast and mighty
Be a man
With all the strength of a majestic hurricane
Be a man
Be as destructive as fire
More secretive than the dark side of the moon
 
Time is marching on, the Huns are already being seen here
Only those who obey me have a chance of survival
 
Do you understand well what war is doing?
Go home now, while you still can
How could I ever make you a man?
 
Be a man
Be like a waterfall, fast and mighty
Be a man
With all the strength of a majestic hurricane
Be a man
Be as destructive as fire
More secretive than the dark side of the moon
 
Be a man
Be like a waterfall, fast and mighty
Be a man
With all the strength of a majestic hurricane
Be a man
Be as destructive as fire
More secretive than the dark side of the moon
 
2018.01.19.

Tudom, hogy visszatérsz ...

Amikor rád gondolok,
szomorú vagyok.
A szerelmed nélkül
semmi sem létezik.
Mennyire nehéz
megbirkózni az egyedülléttel,
 
Amikor rád gondolok
és te nem vagy itt.
Amikor rád gondolok,
magányosnak érzem magam.
Szokásaid
az életem részévé váltak.
Semmi sem ugyanaz,
az igazat megvallva,
amikor rád gondolok
és te nem vagy itt.
 
Tudom, hogy visszatérsz szerelmem.
Tudom, hogy visszatérsz szerelmem.
Tudom, hogy visszatérsz, tudom.
Szeretném, hogy mellettem legyél.
 
Tudom, hogy visszatérsz szerelmem.
Tudom, hogy visszatérsz szerelmem.
Tudom, hogy visszatérsz, tudom.
Szeretném, hogy mellettem legyél.
 
Egy ilyen szerelem
reményt ad nekem.
 
Egy ilyen szerelem
önbizalmat ad nekem.
 
Egy ilyen szerelem
 
nem adhat többet nekem.
Amikor rád gondolok
és te nem vagy itt.
 
2X
Tudom, hogy visszatérsz szerelmem.
Tudom, hogy visszatérsz szerelmem.
Tudom, hogy visszatérsz, tudom.
Szeretném, hogy mellettem legyél.
 
Dana Kósa
2018.01.17.

as you like

as you like, I will be when your shadow appeared to me
night and night, whatever happens, you're everyone to me
 
wherever you go, my eyes are on you and my heart is in your hands
protect me from people's eyes, promise me you'll never leave me
not for once I would think about leaving
night and night, whatever happens, you're everyone to me
 
I forget myself when you're with me and longing is madness
don't confuse my heart and mind and always be with me
even if you want to just stop by
night and night, whatever happens, you're everyone to me
as you like, I will be
 
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
Cheers
------------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي كيفما شئت مكان طالما وضعت الرابط لها

2018.01.09.

Open Sky

Open sky, get ready to
Move your body all night long
Until the morning
 
Open sky, there's love in everyone's eyes
And the sun is alive
And there's so much light and good here
 
This is love, it's love
 
Give me your hand, you and I are on a wave
Having escaped the winter, we can
Dance under the moon, relax, be ourselves
The open sky is love
The sky, the sky is love
The sky, the sky is love
 
Open sky, many stars, many words,
Among them, love
You can be daring and meet people here
Open sky, at last, we'd been waiting
Relax, have fun
In the summer, emotions pour down from the heavens
 
This is love, it's love.
 
2017.10.23.

She Wanted to Be Called Venice

She wanted
Me to call her Venice
You see me
Striped vest, doting voice
As a gondolier
 
Paddling for a cherry
For a kiss
She wanted to be called Venice
What a funny idea
 
What a funny idea
What a funny idea
 
I was under the command of her exquisite voice
You see me
Submissive heart and enamored soul
As a mariner
 
If women want to be called Venice
Take them seriously
Don't try to find anyone better
 
Don't try to find anyone better
Don't try to find anyone better
 
Then she ran away
Without her suitcase
Towards the mysterious fog
Sometimes she would dream of ice floes
Then prefer a raging Tarzan
As for me, with my tied up heart in my shirt
I always give what I can
 
She wanted me to call her Venice
Soaking eyes
Broken back, spare rib
On a running board
 
Tilting like the tower of Pisa
For a kiss
She wanted to be called Venice
What a funny idea