Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 68

Találatok száma: 2241

2017.09.14.

What has life become

What has life become
what
what a rotten apple
what a surplus
what a waste
 
It was a rose
it was
a golden cloud
and meant to flourish
lightly
through the air.
 
It was a rose
it was
a happy flame
it was anything
that doesn't weigh
that doesn't hurt
that is pleased with existance
that is easy
easy.
 
It couldn't consist of corridors
of sordid dawns
of disgust
of tasks without light
of routines
of time limits.
It couldn't be,
it couldn't.
 
Not that
which it was
which it is
the dirty air of the street
the winter
the many faults the
miseries
the fatigue
in a deserted world
 
2017.09.14.

Every morning I'm searching for you

Every morning I'm searching for you, all day long I'm searching for you
And every sunset I always ask about you
 
And I spend all my nights with distress and pain
But my heart never said a complaint
 
But my heart never said a complaint
because the pain I have for you is sweet, my sunshine
 
My love, the pain of separation is unbearable
Like the candle, slowly, my spirit will be consumed by the flame
 
Another woman will never be touched by my spirit in my whole life
And I will never try to find consolation and breath in another love!
 
The Swan Princess (OST) - Além da eternidade [Far Longer than Forever] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

Beyond

When I break free
I'll run to him
But I know he's coming for me
Derek, you know where I came from
 
Beyond the eternity
I know you're gonna love me
Although that ill fate wants to separate us
 
I've suffered so much
Wondered where you'd be
May God take me where you are
 
Our bond is so strong that It can never be broken
And it'll last a lifetime and much longer
 
I search for you so much
I wait for you so long
And someday I'll find you
And someday you'll find me
And then I promise I'll never leave you again
 
Far longer than eternity
It'll be our love
And I'll follow you wherever you go
 
Beyond eternity
We'll be together
And I'll love you more than ever
 
Tapio Rautavaara - kulkurin iltatähti dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

A wanderer's night star

The door of my home didn't even creak
When the boy left off to the world
It just stared bleakly
Only one lit the way
A wanderer's night star, a wanderer's night star
 
My father didn't offer me his advices
When the boy left off to the world
Just complains I got for the road
Only one didn't complain, it understood
A wanderer's night star, a wanderer's night star
 
My mother didn't give me provisions
When the boy left off to the world
Just evil looks I got for the road
Only one didn't say no, it pardoned
A wanderer's night star, a wanderer's night star
 
My girl didn't wave her scarf
When the boy left off to the world
Just accuses I got as a memory
Only one didn't accuse, nor blamed
A wanderer's night star, a wanderer's night star
Just accuses I got as a memory
Only one didn't accuse, nor blamed
A wanderer's night star, a wanderer's night star
A wanderer's night star, a wanderer's night star
 
Pedrina y Rio - Enamorada dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

In Love

I want to tell you that I love you
And confess what I feel
I'm tired of being your friend
With rights, without lefts
I love you completely
 
I want to tell you my sweetheart and squeeze your hand
I want to tell my mother that you're official
and be able to introduce you as my dear boyfriend
 
I want to tell you
that I am as firm
as the front part of your maxilla
I drag the wing for you
You have me twisted
And very
In love
In love
In love
In love
 
I want to tell you that I love you
That I am serious about you
I have thought of presenting to your dad a ring that you're hand won't be able to resist.
 
I want to squeeze you and give you many, many kisses
But I want to do it without fear
Because o feel that I can
 
Ask you what I have
And I have a lot of love to give you.
 
Valeria Farinacci - Cuore rotto dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

Broken heart

The time of sunburn is coming to an end
Off go the days under the sun, under the salt
The dreams that end like this
Between melanin and vitamin D
 
I thought it was only an unnamed story
Of those who are born and then end up under the umbrella
I didn’t expect a blue sky
I didn’t expect it was you
 
But your narcissism said that
Summer is ending, I have a broken heart
Because you’ve lost your heart or are scared shitless
Of going on walks, of all that stuff
The summer evenings
 
Meanwhile I console myself with my friends’ advice
I tend my garden that’s infested with nettles
Autumn is knocking right here
With the cold it serves vitamin C
 
I start over often with the awareness that I won’t always fall if they caress me
There’s time to recover
The lightning struck me
 
Because your narcissism said that
Summer is ending, I have a broken heart
Because you’ve lost your heart or are scared shitless
Of going on walks, of all that stuff
The summer evenings
 
Summer is ending, I have a broken heart
Because you’ve lost your heart or are scared shitless
Of going on walks, of all that stuff
The summer evenings
 
Käptn Peng & die Tentakel von Delphi - Im Labyrinth dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

További dalszöveg fordítások

Barbie as The Island Princess (OST) - Immer mehr [Always more] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

Always More

Yes, we are there for each other
True friends, how wonderful
Because love is part of it.
 
When someone is new
He'll soon be our friend, too.
But you remain to be the person you are.
 
Love grows, grows bigger than before.
And your heart gives more all the time.
What kind of magic, the more love you give,
The more you get back, more than you'd think.
 
You are my Tika and I your Ro,
It was like this always and will always be this way.
 
Love grows, grows bigger than before.
And your heart gives more all the time.
Always more.
 
Barbie as The Island Princess (OST) - Wüsst' ich's doch nur [I need to know] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

If only I knew

[Sagi:]
Ro?
 
[Ro:]
Where was I born?
Who lives where I was born?
Why does everything start with a storm?
 
Do I still have family somewhere out there?
Why doesn't anybody tell me where I come from?
 
Why can't I sleep?
Do they want to punish me?
My heart jumps uncontrollably
Really wild up and down out of joy
 
Why does he look through circles?
Doesn't show his feet?
When he stands before me, I look down all the time.
 
Is this is sleeping tree?
Why might happen there?
Can you see a lot of new things from there?
 
These question
Haunting me and seething me, coming and going
What strange feelings are these, when he stands before me?
 
Oh, if only I knew the answers
I have to go ahead now
Tackle the future
Understand the past
 
I will simply dare it
And reveal myself to him
I don't know
What the future will bring
 
If only I knew...
 
[Prinz Antonio:]
Isn't she wonderful,
Brave and strong and honest?
Different from all the girls I met before.
 
Do you think she'll like me?
How do I looke today?
Can I go out this way?
Tell me!
 
These question
Haunting me and seething me, coming and going
What strange feelings are these, when he stands before me?
 
[Prinz Antonio & Ro:]
Oh, if only I knew the answers
I have to go ahead now
Tackle the future
Understand the past
 
I will simply dare it
And reveal myself to her
I don't know
What the future will bring
 
If only I knew...
 
Himerini kolimvites - Tora pu pantrevese (Τώρα ποὺ παντρεύεσαι) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

Now that you get married

Now that you get married,
I tell you one more time that I love you
and yet, I say farewell
because you are a woman of anguish.
 
For ten years I have loved you,
the best years of my youth.
The reason I'm now in pain
is you, who caused the suffering to both of us.
 
Now you go away, with another man
to lie down in your bed every night.
But you will figure out soon enough
that you will be missing my kisses.
 
I have told you so many times that
what we lost will never be found again.
Now I will tell you only one thing,
in my heart, there will be a place for you too
 
Marinella - Tha kerdiso i tha haso | Θα κερδίσω ή θα χάσω dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

Either I'll win or lose

Don't wonder why
I don't ask for wishes from the stars
let's look at the matter at hand
it's not enough for you
to hold my two hands
We need to live too at some point
 
Either I'll win or lose
I don't care what comes of it
I want just for a bit
to be together
Either I'll win or lose
After all I don't care
I just want to catch
our passing life
 
So I'm not asking for anything crazy
To love me
for a moment
let the passion
become a strong flame
Time brings with it
many surprises
you don't know
what an happen to us tomorrow
 
Steve Waring - les grenouilles dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

The frogs

Chinlapangla chinlapangla chinlapangla baby (x2)
Once upon a time there wa a little boy
who liked to stroll in the countryside.
And on a beautiful afternoon he went toward
the swamps,
there where the willow weeps on the ground and the air is all damp,
and the moss flowing down the cypresses
looks like a sullen-eyed monster.
 
Just there where the frogs live!
 
And so this little boy sits on a log
and listens to the frogs.
At first they only speak the frog tongue.
Some say 'croak croak',
others go 'ribbit ribbit1
and the biggest [whistling].
And you can even hear occasionally
some frogs going 'he he he he'.
 
Soon this little boy closes his eyes to hear them better.
He keeps listening to the frogs, and there!
He discovers that frogs
are no longer speaking in frog language,
not at all: they speak the language of people!
 
For instance there was one saying 'where are you?' (x16)
And another answering 'I am here' (x7)
And yet another asking 'Where exactly?' (x7)
A toad comes and answers 'In the mud' (x7)
And there was this elderly gramps, nearly singing
that says 'Kidnap him, kidnap him2',
and a very tiny frog says 'I can't, I can't, I can't'.
 
And then the tribal chief,
the 'boss frog' as they say in the US,
with its big green eyes,
pokes its head out of the water and says 'Booooo!'
 
And all the frogs leap into the water and swim
away, saying 'ki cha ke too ki cha ke too ki cha ke too'
 
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
SS501 - Snow Prince dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

Snow Prince

Hoo~~
 
All my eyes can see is
your figure the early sunlight shines upon
Oh Girl, every time I approach you,
it’s hard to breathe,
so I end up turning back
I shouldn’t act like this anymore,
I need to show her how I feel
Look back,
this is the confession you’ve been waiting for
 
Show me your eyes and I’ll give you my love
I like you so much, I’ll love you forever
Come to my heart
Listen to my song for you
I will show the feeling I have for you,
I will confess that I’m your prince
 
Girl~I’m standing on the snowy path
you left your footprints on
Please know I’ve loved you innocently,
like the white lights
I promise I will always be by your side
 
Show me your eyes and I’ll give you my love
I like you so much, I’ll love you forever
Come to my heart
Listen to my song for you
I will show the feelings I have for you,
I will confess that I’m your prince
 
Even though I shake when I approach you
I want to atleast tell you this
I love you
 
Show me your eyes and I’ll give you my love
I like you so much, I’ll love you forever
Come to my heart
Listen to my song for you
I will show the feelings I have for you,
I will confess that I’m your prince
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Darin - Breathing Your Love (2008) dalszöveg fordítás
2017.09.09.

Belélegzem a szerelmed

Babám, te vagy a gyémánt amely örökké megmarad
És én egyetlen lépést nem tudok nélküled tenni
Babám, érted örökké hűséges szerető leszek
Mert a szívem nem tud egyet sem dobbanni nélküled
 
Te miattad szárnyalok, a magasba emelsz
Te teszed a világom egy jobb hellyé
A te örült érintésed, a legédesebb hajsza
Valami, ami megmenti az életem
 
A karjaidban akarom tölteni az éjszakáim és a nappalaim
Minden nap belélegzem a szerelmed
És még az álmaimban is csókolni akarom az ajkaid
Babám, belélegzem a szerelmed
 
Belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Babám, belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Babám, belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
 
Babám te... csak te tudsz meggyógyítani
Az elveszett részeim, amelyekről azt hittem, hogy rég elvesztettem
Veled az élet úgy fut mint a legszebb szerelmes levél
Csak egy üres lélek voltam, amíg a láthatáromba nem léptél
 
Te miattad szárnyalok, a magasba emelsz
Te teszed a világom egy jobb hellyé
A te örült érintésed, a legédesebb hajsza
Valami, ami megmenti az életem
 
A karjaidban akarom tölteni az éjszakáim és a nappalaim
Minden nap belélegzem a szerelmed
És még az álmaimban is csókolni akarom az ajkaid
Babám, belélegzem a szerelmed
 
Belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Babám, belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Babám, belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
 
Egy őrült szerelmet akarok
Azt akarom, hogy a véremben folyjon
Az akarom, hogy hatása legyen rám
 
A karjaidban akarom tölteni az éjszakáim és a nappalaim
Minden nap belélegzem a szerelmed
És még az álmaimban is csókolni akarom az ajkaid
Babám, belélegzem a szerelmed
 
A karjaidban akarom tölteni az éjszakáim és a nappalaim
Minden nap belélegzem a szerelmed
És még az álmaimban is csókolni akarom az ajkaid
Babám, belélegzem a szerelmed
 
Belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Babám, belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Babám, belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
 
Belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
Babám, belélegzem a szerelmed, szerelmed, szerelmed
 
Himerini kolimvites - Το πολλαπλό σου είδωλο dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

The multiple reflection of yours

You hang out in the 'Little Coffee' (name of a cafe/bar)
and I hang out in 'Myrovolos' (another cafe/bar)
so, no matter how much we want it
we shall never meet each other
 
I wake up at seven
and you wake up at noon
and when I shake the carpets
you always run to your volleyball training
 
You go to the pub at nine p.m.
and I go from eleven p.m. to one a.m.
so, no matter how much we want it
we shall never meet each other
 
But as time passes by
and so do the troubled years
maybe a dusk will come
when we shall meet again
 
Aleks Syntek - Laberinto dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

További dalszöveg fordítások

Ximena Sariñana - La vida no es fácil dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

Life is not easy

Life is not easy
You always told me
and I did not believe you until it happened to me
 
The cards have been played,
prey of destiny
My good-luck on this route
is already over
 
I loose my charm
when something turns out to be difficult
 
It is so difficult when you discover the pain
Following you like a missille until you fulfill the mission of showing that you cannot fool yourself
And the pain is also part of feeling
 
Life is no easy
You always told me
And I did not believe you
until I lost you
 
Since you left me
There was no other cure
than regarding your silence
without being able to interrupt it
 
It is so difficult when
 
It is so difficult when you discover the pain
Following you like a missille until you fulfill the mission of showing that you cannot fool yourself
And the pain is also part of feeling
And the pain is also part of feeling
 
Irina Bilyk - Razreshi (Разреши) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

További dalszöveg fordítások

Irina Bilyk - Togo, kogo (Того, кого) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

További dalszöveg fordítások

Vladimir Vysotsky - Smotriny (Смотрины) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.05.

Bridal Show

My neighbour's laid out quite feast,
Their guest is round, if not obese,
And the hostess, moving at ease,
Goes to the basement.
The keys smash in the lock,
The grubs come crawling out on top,
And their oven's got
good ventilation.
 
And all I've got are endless tribulations:
My crops can't stay alive, my cattle drop and die,
My oven fumes from poor ventilation,
And its door goes off to the side.
 
My neighbour's got meat in their soup,
The whole village can hear them chew,
Their acne'd daughter's marrying soon,
She's ripe now.
It follows there's a bridal show,
For guests who've paid right through the nose,
Their skinny daughter even bellows
and sings her heart out.
 
And all my dogs, chained up, now in a rage, yes -
Round midnight, their barks became a howl,
And on my feet, my callouses got way worse
'Cos in my empty room, I stamp round.
 
How quick they drink, my neighbour's crew,
And why not drink, when they let you?
And why not sing, comfort is due
Nothing, right?
A nine-month pregnant lady there,
A load of unfed geese despair,
The geese don't matter, to be fair,
But nothing's right.
 
Just right then, the blues come running out,
I chase them all away, they reappear,
Out of an awkward place, a pimple comes out,
Time to work, can't get up or down here.
 
My neighbour sends some kid around,
He kindly tells me 'come to ours,'
Of course, I had to turn him down,
He starts again, though.
Surely, must have hit the bottle -
And become a bit less hostile,
And I went and drank and gobbled,
Did it help? No.
 
And, in the middle of the chaos,
I whisper something in the groom's ear -
The groom then dashes, soon he is way off,
The bride is left upstairs, sitting in tears.
 
The neighbour screams: 'please don't think,
I'd break the law, I'll never shrink:
He who doesn't eat, won't drink,'
Then hit the sauce.
Everyone jumped from their seats,
But some kid piped up with a tweak:
'He who doesn't work, won't eat -
You've got it wrong, boss!'
 
I sat, three greasy three roubles in my palm,
To chase out my hangover the next day,
A tatty old accordion in my arms,
They dragged me round here just to play.
 
Another neighbour cracked a bottle,
In a daze, began to wobble,
Wanted me to sing, got hostile:
'You come for nothing?'
From the side, I was grabbed
By two strapping, muscular lads,
'Play, you bastard, or we'll have
to leave you puffing!'
 
The merriment already hit its height,
They'd already secretly snagged the bride -
And I sang about that cheerful time
'When I was a post-boy on the side.'
 
Then they had some fish soup
And giblets in jellied gloop,
After that, they caught the groom,
And beat to him hell,
Then they came to dance all night,
Then they fought, not out of spite,
And killed everything good inside
Of themselves.
 
And I groaned, I'll drink in dingy sorrow,
Getting sulky, then my fists come out,
And I thought: 'who'll drink with me tomorrow
Out of those I'm drinking with right now?'
 
There, the morning's always calm,
Cheeks covered in breadcrumbs,
No hangover, drinking on,
Heaps of food stocked.
Fury takes no one's hearts,
The dogs toils in the yard,
The oven, with blue and hard
Tiles and an ash-box.
 
And I'm out in the bright daylight,
My soul still on fire, free of gloom -
Gulping well-water, back to my wife,
I fix the accordion, she reproves.
 
Vald - Vitrine dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.05.

Showcase

[Chorus 1: Damso & Vald]
I'm in the sex club, high like Nate Dogg
The bitch is pole-dancing on a dance-hall song
Showcase in weed's smoke
Showcase in fire
I'm in the sex club, high like Nate Dogg
The bitch is pole-dancing on a dance-hall song
Showcase in weed's smoke
Showcase in fire
Sad life, behind the window, sad life
Sad life, behind the window, sad life
 
[Verse 1: Damso]
Remember when you were ugly, nobody wanted you
You were just sucking cocks, you drank the sperm of the whole team
Today, you're sulking, you've remade your skeletal ass again
Charnelle is the gymnastics
I'm in the hood, hood, I'm just smoking weed
I'm fucking morality and ethics, I'm without a way
In her pussy, I put geometrical shapes in it
Police on Kilometre Band
There are those who have the bar, there are those who have weed
And the ones who turn us in to the cops
Untouchable like the AIDS pussy of a bitch
Oh no, I got weed for you, a little O. G. for you
A little lean for you, sweaty legging, she's wet
Suck my dick instead of pissing me off, slut
V-A-L-D-A-M-So, some pussy in the district
I start her party in the Mercedes
Sad life, showcase in weed's smoke
I smoke this weed, Dem's, Dem's
 
[Chorus 2: Vald & Damso]
Sad life, behind the window, sad life
Sad life, behind the window, sad life
I'm in the sex club, high like Nate Dogg
The bitch is pole-dancing on a dance-hall song
Showcase in weed's smoke
Showcase in fire
 
[Bridge: Vald]
Ram car in the charts, I folded the hood
Since there was no door open, I broke the window
Let's leave K. O. his after-effects, make him breaj the tarot
Behind the window as behind the bar, behind the window as behind the bar
 
[Verse 2: Vald]
Bitch is all dressed up to the nines
For a jump in her kidneys
Neon lights up her plastic, and her heart is one of them
Legs always more open like a declining rapper
Your people are talking to me, tell them to stop
I'm pulling large eucalyptus bars
She's getting her breasts out, but she's not going to breastfeed
She smells like ass and shea butter
This rap is dirty, it's not variety
Or witchcraft, we need to Garcimored them
All these beautiful little bitches, maxi promo surpasses quality
Baby sacrifice in a bed resting crib
Can make you a personality
I shoot the joint like an unschooled child
And on your team of uncoupled sluts
Never, O never, I can' t
It's very often a matter of two fingers
I'm in front of you, but you're not ready to see me.
V-A-L-Damso, Seezy to sign the homicide, smudge the windows of your home
One day you're against it, one day you're with it, I see you like al-Qaeda
One day out of two, I want to break BNP Paribas showcase
Alcohol and weed in my alloy
The substance, the form, I am the marriage
No action of the admirable kind
Population of the genre in the image of God dancing the Macarena
I'm coming out of a pussy like a swamp
The heart and dick are too easy to handle
The quarrel takes place in the capital city
Kamikaze sails like Qatari in Paris
I take weed without cocaine
I run after time and the ocarina
Behind the tinted windows, I remember anonymity
 
[Chorus 1: Damso & Vald]
I'm in the sex club, high like Nate Dogg
The bitch is pole-dancing on a dance-hall song
Showcase in weed's smoke
Showcase in fire
I'm in the sex club, high like Nate Dogg
The bitch is pole-dancing on a dance-hall song
Showcase in weed's smoke
Showcase in fire
Sad life, behind the window, sad life
Sad life, behind the window, sad life
 
Coral Segovia - No te rindas dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.04.

Don't Give Up

No, don't give up.
No, don't run away.
Don't be afraid.
No, don't fail me...
 
You decide where you want to go:
No matter what happens,
You can count on me.
 
I've seen clouds hiding the sun
And dreams being destroyed by love...
But you, oh no!
You cannot give up!
 
Your mind builds up this mirage:
Don't let it entrap you!
Wake up and take my hand,
Choose your own destiny.
Don't give up...
 
No, don't give up.
No, don't run away.
Don't be afraid.
No, don't fail me...
 
You decide where you want to go:
No matter what happens,
You can count on me.
 
I know how painful it is to fail
And head people laughing at you...
but those who follow on your steps
Will show your true greatness!
 
No, don't give up.
No, don't run away.
Don't be afraid.
No, don't fail me...
 
You decide where you want to go:
No matter what happens,
You can count on me.
 
You can count on me...
You can count on me...
You can count on me...
Aaaaaah!
 
No, don't give up.
No, don't run away.
Don't be afraid.
No, don't fail me...
 
Strings - Sar Kiye Yeh Pahaar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

In the heights of the mountains

In the heights of the mountains
In the depths of the rivers
I've been searching for you
 
Come at least once
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
 
Ho...
I am in love with you
Ho...
I am in love with you
 
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
 
Wherever I look
I only see you
When I close my eyes then
You come even closer to me
 
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
 
Your fragrance
When it touches me
In my heart/mind, how
It ignites a lamp
 
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
 
Ho...
I am in love with you
Ho...
I am in love with you
 
Alain Barrière - Era troppo carina dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

She Was Too Nice

She was too nice and she was not for me
She was too happy and she was not for me
With the summer wind she went away from me
I don't know whether she was running away from life or love
 
She was too happy, you know very well who you are
To love her for a life, you are not the right one
Like this now she has departed and I will never know
If she could have stayed a lifetime with me
 
Autumn has come and it was not for her
If she has gone to look for the summer for herself
I have remained alone and the wind makes
the leaves who are of no use anymore fall
 
Here, summer is far away with the memory of her
Now everything is over, she was not for me
If she has gone with the sun and has left for me
only the autumn leaves and the memory of her
 
Sofi Marinova - Mik mik dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

Wink wink

Your eyes, my eyes,
Make a wink!
Wink, wink, wink, wink, wink!
 
You ate me, you drank me,
Hey, girl!
Oh, I am gonna die.
 
Chorus:
Ah, for you, girl, I will die.
Ah, on you, girl, I think.
 
Your lips, my lips,
Make a kiss!
Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss!
 
You ate me, you drank me,
Hey, girl!
Oh, I am gonna die.
 
Chorus.
 
Princesses - Lurji prinveli (ლურჯი ფრინველი) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.01.

Blue Bird


Tell me if it’s real or a dream
This is it, the sound of my voice of the heart
Blue bird and I will fly to the sky
He will make our dreams come true
I want colourful rain
I want colourful drops falling from the sky
I want to hug the sun
Beautiful sounds, bright colours, I want them too
 
As if lights are illuminated and dimmed
Reality or a dream, tell me when it comes true
 
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
 
Du-du-du-du-du-du
Du-du-du-du-du-du
Du-du-du (Pa-pa-pa)
Du-du-du (Pa-pa-pa)
When the dream comes true…
 
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Tibi-rim-tim-tim, tibi-rim-tim-tim
Tibi-rim-tim-tim, tibi-rim-tim-tim
 
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ta-ra-ra-ra-ra-ra, du-du-du-du-du-du
Pam-pa-ram-pa-ram-pam
 
Caterina Valente - Melodia d'amore dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.01.

Melody of Love

Love's melody
divine music,
Love's melody
who gently touch the soul
 
For every street
it seems to take our hand
and it says 'I love you',
It repeats 'I love you'.
 
Love's melody,
Eternal music,
Who caress my heart
and doesn't let it go.
 
And everyday
everyhour it sings in me,
Love's memory
that I've to give to you
 
Murmur and fly,
Fly my song,
My, with your sweetest,
Sweetest melody
 
Love's melody
Love's melody
 
For every street
it seems to take our hand
and it says 'I love you',
It repeats 'I love you'.
 
Love's melody,
Eternal music,
Who caress my heart
and doesn't let it go.
 
And everyday
everyhour it sings in me,
Love's memory
that I've to give to you
 
Caterina Caselli - Insieme a te non ci sto più dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.30.

I don't want to be with you anymore

Versions: #2
I don't want to be with you anymore, I gaze at the clouds up there
In you I looked for tenderness, the one I don't have
For the understanding that I can't manage to find in this shallow world
You're not that person anymore,
That person (I was looking for) isn't you
This is where it ends,
The ones that go - how they hurt you!
 
My eyes are laden* with clearwater streams
Whence I will drink, I'm looking for woods that suit me
And dales where the sun burns hotter than you!
 
I don't want to be with you anymore, I gaze at the clouds up there
And when I go, you have to smile to me if you can
It won't be easy but, you know, it kind of feels like we die** in order to live.
Goodbye my love, so long,
the clouds are already leaving
This is where it ends,
The ones that go - how they hurt you!
 
Bruce Springsteen - Dancing In The Dark dalszöveg fordítás
2017.08.29.

tánc az éjszakában

Versions: #2
fölkelek késő este
és nincs kedvem semmihez
a reggel talál otthon
de olyan üresnek érzem
magamat és a világot
nem jutok messzire
és egyedül nem jutok semmire
 
tégy hát a tűzre
hadd szórja fényét a színes láng
űzze a sötétet
pusztuljanak a zord éjszakák
 
úgy is megfejtem mindezt
a rádió szól hangosan
nem tetszem magamnak
kopott ruhákat hurcolok
az ember ha másra vágy
tudnia kell honnét indul
valami történik biztos
minden elsimul
 
tégy hát a tűzre
hadd szórja fényét a színes láng
űzze a sötétet
pusztuljanak a zord éjszakák
 
korod leér a földig
a tacskók tán nevetnek rajtam
lesöpröm vállamról e világot
jöjjön valaki aki jót akar
 
nézd meg jól a várost
ez a jövő mi utánunk marad
az emlék mindig szép lesz
volt bár édes vagy keserű
áhítottam bár
vagy el is ért a szerelem
ott álltam boldogan
jöjjön valaki aki jót akar
 
nem éghet még a láng
ha könny és zokogás övezi
nem szól a kürt
így a tánc láng nélkül múlik el
nem éghet még a láng
míg aggódva nézzük kis világunk
nem szól a kürt
addig is a sötétben táncolunk
addig is a sötétben táncolunk
addig is a sötétben táncolunk
addig is a sötétben táncolunk
ó bébi
 
fordította Gaál György István
 
Los Panchos - Peregrino de amor dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

Wanderer of love

Wanderer of love 1.
I roamed sadly,
along dark trails
full of thistle,
looking for a glory,
I know it exists,
I saw it deep down
in your beautiful eyes
 
I saw it deep down
in your beautiful eyes
 
(Repeats)
 
That glory is
the sweet love I dreamt,
that so many times
stole my peace if mind,
and although, by it,
I may, always, be disdained,
I will be happy
because I found it
in your soul.
 
I will be happy
because I found it
I found it in your soul.
 
(Repeats)
 
Sherine Ahmad - Bahebak (بحبك) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.28.

I Love You

Mohie: You and only you are my fate
And days after you being gone cannot be felt
More than you by one time and a half
I love you
 
Sherine: You are the love of my heart and eyes
You are the world and love
If you are in the East or in the West,
I love you
 
Mohie: Once you called me, you gave the world
a shape, a flavor, a meaning and a color
Oh my, oh my, Around a million
'I love you'
 
Sherine: And you are the one with whom I felt
that I'm living the sweetest life
Oh yes, darling, I love you, yes
I love you
 
Mohie: When I'm away from home, when I'm traveling around
Your love is on my mind and in my thoughts
My heart has never told someone else other than you:
I love you
 
Sherine: And even if your absence goes on long
Even if they pant the world for me in hopes
Even if they bring me treasures of riches
I love you
 
Mohie: My heart is always aching for you
Your love is like air, necessary
And even if I met thousands [of others], I love you
 
Sherine: And even if I went around the world and circled round
I swear I would never find tenderness like yours
I never feel any fear when I'm with you
I love you
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel