Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 3

Találatok száma: 69

2017.08.18.

Fiddle Wails From Under Hill...

Fiddle wails from under hill.
Evening's slow in sleepy park place,
Evening's long - a girl with Chaste Face,
Virgin image with me still.
 
Restless fiddle wail is crooning,
Softly singing: 'Live...' to me.
Image of my darling's blooming
In the tender love tale spree.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.08.11.

Oltalmazz !

Ma már az életemet is
vihar fenyegeti
Ha nem lelek menedékre
Egyszer csak eltűnök.
 
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
 
Nézd az utcánkat is
Felperzselő tüzet
Izzik mint egy vörös szénszőnyeg
Eltévelyedet bolond Europé
 
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
 
Erőszak, gyilkolás
Pontosan egy lövésnyire van
Pontosan egy lövésnyire van
 
Erőszak, gyilkolás
Lőtávolságon belül van
Lőtávolságon belül van
 
Erőszak, gyilkolás
Lőtávon belül
Lőtávon belül
 
Ma már az életemet is
Árvíz fenyegeti
Oltalmazz, vegyél oltalmad alá
Egyszer csak eltűnök.
 
Gyerekek, a háború egy lövésnyire van
Már csak egy lövésnyire van
Lőtávolságon belül van
Lőtávon belül
Oly közel van
 
Mondom neked testvérem
a szeretet egy csóknyira van
Egy csóknyira van
Egy csóknyira van
Egy csóknyira van
Egy csóknyira van
Egy halálos csóknyira..
 
2017.08.03.

A szerelem útján

Borzasztóan okos vagy
Félelmetesen éles eszű
Elismerem
Összetörted a szívem
e szörnyű tényt.
tényleg elkeserít.
Beismerem
Rosszul bántam veled.
Miközben kacarásznak a szeretők
És szól a zene
Gyötrődve titkoltam
Ballépésem
Mmm, az lámpák világítanak
a Hold is lefeküdt már
Úgy vélem átléptem
minden határt
 
És én, én, én, én, én,
Csámborgok a csordultig könnyekkel megtelt
szerelem útvesztőjében
 
És én, én, én, én, én,
Csámborgok a csordultig könnyekkel megtelt
szerelem útvesztőjében
 
Miközben az elsuhanó autókból
dübörög a zene
Egy bárból figyel a pár
Egy banda húzza a nászindulót
A sarki műhelyben
törőt szíveket javítanak
Egy nő felkér táncolni
De jó, ingyen kapok
még egy esély
 
Oh, most már én, én, én, én, én,
Csellengek a csurig könnyekkel teli szerelem
útvesztőjében
 
És én, én, én, én, én,
Ezer éve járom az utat.. a szerelemét ...
Na, most mond meg... hogy jártam
 
Kódorgok a könnyáztatta szerelem utcáin, ejnye...
 
Elköltöztél
Tromfoltál
Be kell ismernem
Félelmetesen okos voltál
Rémisztő ez az igazság
Rettentően szomorú is
Be kell ismernem
Rossz voltam hozzád
 
És én, én, én, én, én,
éblábolok a könnyáztatta szerelem utcáin
 
És én, én, én, én, én,
Aki ezer éve járok-kelek a szerelem világában...
 
Most én, én, én, én, én,
Épp caplatok csatakosan a Szerelem utcában
 
2017.07.27.

Fesd feketére

Versions: #1#2
Látok egy piros ajtót és azt akarom, hogy fekete legyen,
ne legyenek többé színek, azt akarom, hogy fekete legyen mind.
Látom, amint nyári ruhás lányok sétálnak,
el kell, hogy fordítsam a fejem, amíg a búskomorságom el nem múlik.
 
Látok egy kocsisort, mind feketére festették őket,
a virágokkal és a szerelmemmel együtt, egyik sem jön vissza,
látom, hogy az emberek elfordítják a fejüket, és gyorsan másfelé néznek,
mint egy újszülött, ez történik minden nap.
 
Magamba nézek és látom, hogy a szívem fekete,
látom a vörös ajtómat, feketére festették,
talán akkor eltűnök, és nem kell szembenéznem a tényekkel,
nem könnyű felfelé tekintened, amikor az egész világod fekete.
 
Többé nem fog a zöld tengerem mélykékké változni,
nem láthattam előre, hogy ez történik veled.
És ha elég erősen nézek a lenyugvó napba,
a szerelmem velem nevet majd, mielőtt eljön a reggel.
 
Látok egy piros ajtót és azt akarom, hogy fekete legyen,
ne legyenek többé színek, azt akarom, hogy fekete legyen mind.
Látom, amint nyári ruhás lányok sétálnak,
el kell, hogy fordítsam a fejem, amíg a búskomorságom el nem múlik.
 
Feketére festve, feketére festve akarom látni,
olyan feketére, mint az éjszaka, szénfeketére,
látni akarom a napot, amint eltűnik az égről.
Feketére festve, festve, festve,
feketére festve akarom látni,
igen.
 
2017.07.27.

Angie

Versions: #1#2#3#4#5
Angie, Angie, mikor fognak eltűnni azok a felhők?
Angie, Angie, hová vezet ez?
 
Nincs szeretet a lelkünkben, nincs egy fillér sem a zsebünkben,
nem mondhatod, hogy jó nekünk így.
De Angie, Angie, nem mondhatod, hogy nem próbáltuk meg.
Angie, gyönyörű vagy, de szerinted nincs itt az ideje, hogy elbúcsúzzunk egymástól?
Angie, még mindig szeretlek, emlékszel az átsírt éjszakáinkra?
 
Minden féltve őrzött álmunk mintha füstbe ment volna,
hadd súgjam a füledbe:
Angie, Angie, hová vezet ez?
 
Angie, ne sírj, a csókjaid még mindig annyira édesek,
gyűlölöm a szomorúságot a szemedben.
De Angie, Angie, szerinted nincs itt az ideje, hogy elbúcsúzzunk egymástól?
 
Nincs szeretet a lelkünkben, nincs egy fillér sem a zsebünkben,
nem mondhatod, hogy jó nekünk így.
De Angie, még mindig szeretlek, kicsim,
bárhová nézek, a szemeidet látom,
nincs nő, aki felérne hozzád,
gyere kedvesem, szárítsd fel a könnyeidet!
 
De Angie, Angie, nem jobb lélegzethez jutnunk?
Angie, Angie, nem mondhatod, hogy nem próbáltuk meg.