Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 24

Találatok száma: 1102

2019.01.21.

Melancholy

Versions: #4
I sleep with her
I keep still, not to wake her up
The tears start running
I kiss each and every one of them
As if I were kissing you
 
It goes away for a moment
And just when I think it's all over
Pain and darkness come
And I know, there is something still there
That old guest
Who sits with me the whole night
 
[CHORUS]
Melancholy, melancholy
She came here with you
Let her stay where she is
I am not handing her over to anybody else
 
I wander together with her
Around the place where we used to sit
Everybody is still there
But we have vanished
You and me, my dear
 
It goes away for a moment
And just when I think it's all over
Pain and darkness come
And I know, there is something still there
That old guest
Who sits with me the whole night
 
[CHORUS]
Melancholy, melancholy
She came here with you
Let her stay where she is
I am not handing her over to anybody else
 
When love is gone
Let her be what remains with me
I am not handing her over to anybody else
 
I am not handing her over to anybody else
 
2019.01.21.

There's only one winner

I no longer want to talk
Of what we lived
Even if it hurts today
This has already happened
I bet everything
You did the same
There's nothing more to say
This is already the end
There's only one winner
Next to a loser
The story is always like this
It has happened to me
There's only one winner
Next to a loser
The story is always like this
It has happened to me
Even if the truth
Only hurts us
I can't change
What's already like this
I always felt strong in your arms
What a fool was I thinking
It was my place
There's only one winner
Next to a loser
The story is always like this
It has happened to me
And God is playing
With our heart
Choosing without mercy
Who keeps going and who remained
There's only one winner
Next to a loser
The story is always like this
It has happened to me
And God is playing
With our heart
Choosing without mercy
Who keeps going and who remained
It all goes to the winner
 
2019.01.19.

Everyone Can Judge Me

Age is not important
As long as our desire
Is counting the same steps
Not every love is the real one
Just because the others said
It's right
 
Throw the stone
You sinless people
Maybe I won't get up
But to justify myself
Just because I love
I do not accept that
 
Everyone can judge me
I keep stoically silent
I know they will say: 'What happened to her?'
That's what people are like
 
They don't know that I am not choosing
It is my heart
Since always I've been head-on
Straight to pain
But I do not regret it
 
Age is not important
As long as our desire
Is counting the same steps
When love covers wrinkles
Then our souls speak
The same language
 
Throw the stone
You sinless people
Maybe I won't get up
But to justify myself
Just because I love
I do not accept that
 
Everyone can judge me
I keep stoically silent
I know they will say: 'What happened to her?'
That's what people are like
 
They don't know that I am not choosing
It is my heart
Since always I've been head-on
Straight to pain
But I do not regret it
 
This is the song for you
For everything you haven't given to me
It could have been better, but I am not sorry
That I've given you days
I'll have something to remember
I'll pay for my mistake, but life is only one
 
Everyone can judge me
I keep stoically silent
I know they will say: 'What happened to her?'
That's what people are like
 
They don't know that I am not choosing
It is my heart
Since always I've been head-on
Straight to pain
But I do not regret it
do not regret it
I do not regret it
I do not regret it
and I do not regret it
 
2019.01.19.

Nothing is going to change

You closed the windows of you room
You built in every door a wall
And you were left inside forever
Keeping the silence for yourself unintentionally
 
I don't know if you hid from the winter
Or the world was to hard to understand
I know it's hard when it's raining
And that fear never goes away
 
I will turn myself into wind
So that I can enter in every hole
You left unclosed
Only to give me the hope of saving you from the silence and remember
That we both were the same under the sky or this abysmal sea
It was our truth
It's never going to change
 
You closed the windows of you room
You built in every door a wall
And you were left inside forever
Keeping the silence for yourself unintentionally
 
It's only a memory that remains static
Like rain about to fall
Asleep in the spell of some tale
Dreaming how to rain
 
I will turn myself into wind
So that I can enter in every hole
You left unclosed
Only to give me the hope of saving you from the silence and remember
That we both were the same under the sky or this abysmal sea
It was our truth
It's never going to change
 
2019.01.19.

A diamond

I believed that after walking for so long
I already had you
That after fighting for so long
Your light was already mine
It will always be the same
Fighting to have you
And then we start again
 
I would like to know if I left something in the road
If the house that was our home
Remains some memory alive
Inside some mirror
That saves your reflection
Where I could find you
 
How to explain, how much I love you
So much truth in what I feel
When the storm goes away
It will be the sun the one who will take us out
 
If love is the only thing there is
I know some day
The diamond I went looking for
Will be our guide
It will always be the same
Fighting to have you
And then we start again
 
How to explain, how much I love you
So much truth in what I feel
When the storm goes away
It will be the sun the one who will take us out
 
2019.01.19.

I think I fell in love

It was a second so incandescent
I felt so different and I couldn't think
A very deep and crystalline pain
A memory of destiny
A light in the city
 
I followed its fire shining in the sky
I found you... I found you and I woke up
I found you... I found you and I woke up
 
And a sad melody played
Between so many joy
Only I could hear it
You were a presence so absent that shone among people
That made me remember
 
I followed its fire shining in the sky
I found you... I found you and I woke up
I found you... I found you and I woke up
 
Far I see your reflection, red as the sun
 
(I found you... I found you and I fell In love
I found you... I found you and I fell in love)
 
2019.01.19.

Let me find a cure for my heart


I'd rather sit at home
to hide my sad life.
I don't wan to be asked about you anymore
and why you no longer are mine.
 
CHORUS
Please, let me find a cure for my heart.
Understand me, I no longer want to be your second choice
yet I want so much to hug you tightly
and at least once more kiss your eyes.
 
I feel bad when I see those
who spend each day together happily.
And I feel even worse when I realize I'm losing
both you and the most beautiful drram.
 
CHORUS
 
I'd rather keep crying in my room
so that neither you nor anyone can see me.
The time will wipe my tears away
and bring a brand new life.
 
CHORUS
 
2019.01.19.

Letter to a young poet

If you go away from home
Remember
What's yours
Truly
And keep it to the end
I have so much respect
For your love to the road
That I know
I can only wait
 
I saw you
Grow
I felt you
Dreaming
There's no path
You can't find
 
I know about your love
For freedom
And I follow you
From home to the end
 
If you ever get lost
You already know
That I save your place
For when you want to come back
I have so many memories
And even if you go far away
I give them to you
So that you can come back
 
I saw you
Grow
I felt you
Dreaming
There's no path
You can't find
 
I know about your love
For freedom
And I follow you
From home to the end
 
2019.01.15.

Ahogyan vagy

Felvittél magasra, a kékség felé
Mellettem vagy, amikor szükségem van rád
Ahogyan mosolyogsz, ahogyan mozogsz
Miért is kellene próbálnom, nem tudok túllépni rajtad
 
Az éjszakán át elvállaltál engem
Amikor egyesülünk, tudom, hogy hova tartozom
Amikor a tél eláraszt - a barátod fogok lenni
Amit létrehozunk, lehetséges, hogy örökké tart
 
És az időn keresztül, mely telik
Remélem, mindig létezni fogsz, létezni örökké
Ahogyan vagy, ahogyan vagy
 
Ahol hegyek emelkednek, melletted leszek
A szívem ki van jelölve, ahogyan a szerelmesek szokták
Ha külön vagyunk, átvágok a tengeren
Ne zárd be a szíved - ez a szerelem mindig szabad volt
 
Az éjszakán át elvállaltál engem
Amikor egyesülünk, tudom, hogy hova tartozom
Amikor a tél eláraszt - a barátod fogok lenni
Amit létrehozunk, lehetséges, hogy örökké tart
 
És az időn keresztül, mely telik
Remélem, mindig létezni fogsz, létezni örökké
Ahogyan vagy, ahogyan vagy
 
2019.01.13.

Youth is returning

My youth is returning
It is a mystifying puzzle
In the heart beat,
the cold air became warm..
 
My heart jumps in joy
I'm not getting sleep
Evening time, it gets fearful
Again the young age
 
My hands are searching for comb
O deer, my eyes are searching for you
Days are moving slowly without any use
Love touches me gently
 
My hands are searching for comb
O deer, my eyes are searching for you
Days are moving slowly without any use
Love touches me gently
 
My youth is returning
It is a mystifying puzzle
In the heart beat,
the cold air became warm..
 
The life is to live,
Come, O eye
Let's live the life and see what happens
Shall we merge the rainbow?
 
Need a shoulder to lean
I'm a lonely tree
You are a garden
 
In the end of youth
you are the Arabian Jasmine who stood at house entrace..
Let's go till where the path goes
What is the mistake in that?
 
I see an image like
the whole city watches us both in sky..
O love, legs touch the ground
in order to draw something
 
My youth is returning
It is a mystifying puzzle
In the heart beat,
the cold air became warm..
 
My heart jumps in joy
I'm not getting sleep
Evening time, it gets fearful
Again the young age
 
My hands are searching for comb
O deer, my eyes are searching for you
Days are moving slowly without any use
Love touches me gently
 
My hands are searching for comb
O deer, my eyes are searching for you
Days are moving slowly without any use
Love touches me gently
 
My youth is returning
It is a mystifying puzzle
In the heart beat,
the cold air became warm..
 
2019.01.13.

Győztesek

Egy ember áthajózza az óceán
Egy ember maga mögött hagyja a földet
Mélyen belül küzdünk, hogy többek legyünk, mint mik vagyunk
Megszelidítettük a tüzet, és miénk lett a világ
 
Mi építettük fel, elértük a mennyeket
Egy kőhalom, mely kiállja az idő próbáját
Elhoztuk a fényt, hogy szégyenbe hozzuk a napot
és mindig találtunk egy új utat
 
Nem érdekel, ha téged nem érdekel
Mert az álmaink elragadtak, és
Csodás látomásaink a ma valóságává cseperedtek
 
Győztesek leszünk
Egy szempillantás alatt elérjük az eget
Dicsőségesek leszünk, győzedelmeskedünk
Mert mindig leszünk, és nem állunk meg, amíg nem győzünk
 
Egy ember félbevág egy atomot,
Egy ember eltapos egy másik világot
Belül tudjuk, hogy megvan, ami kell
Gyorsabbá, erősebbekké, magasabakká leszünk, mint valaha
 
A kimondott szó, a tinta a papíron
Döbbenetes szépség a szemnek és a fülnek
Ezek mind mi vagyunk, mikor együtt,
Mikor egyek vagyunk
 
Nem érdekel, ha téged nem érdekel
Mert az álmaink elragadtak, és
Csodás látomásaink a ma valóságává cseperedtek
 
Győztesek leszünk
Egy szempillantás alatt elérjük az eget
Dicsőségesek leszünk, győztesek és valahogy
Legyűrjük e kihívást
 
De halványul a mosolyunk
Önbizalmunk múlóban
Fogadd el a helyzetet, és add meg magad a tűz előtt
Értsd meg, ezúttal magunk nem tudjuk megoldani
a mi bukásunk örök
A viharon és esőn át
Tömegekkel áll szemben
egy szárba szökkenő mag,
és felnyitotta a szemünket, hogy lássunk
Ránk kiáltva - egy angyal fedi fel titkait
Egy megmentő a sötétben
Tudom, hogy képes megingatni az elméjüket
Ígérem, hogy soha nem hagy minket cserben
Természetesen megvédi az életünket
 
Itt állunk a világ előtt
A megoldás egyszerű, a válasz ő!
Kiküldjük egyikünket, mindannyiunkért
és az igazság a hangjában meghallgattatik
 
Győztesek leszünk
Egy szempillantás alatt felküldjük az égre
Dicsőségesek leszünk, győzedelmeskedünk
Igen, győztesek leszünk
 
2019.01.12.

The Rumba Of The Firefighters From Vic

Oh my, how pretty and cheerful you are!
I’ve been watching you closely for days.
You always glance at us when we show off
and we pass in front of you in the fire engine with sirens on.
 
And if one day we bump into each other in the street,
and if one day you approach me,
I will show you how we use the fire hose
when there’s a fire and people get frantic.
 
I’m a firefighter from the Vic fire station.
We also put out the fires below the navel.
And don’t you ever doubt: we will come in two seconds
if you call and tell us that your cookers are on fire.
 
The other day in the morning I went to buy bread
and I saw you sitting on a bench in a garden and reading.
And, as your back was turned, I hooted the siren
and you turned around and you winked at me instantly.
 
And if one day we bump into each other in life,
and if one day we get us a tailored house,
I will show you, apart from the fire hose,
that we are good people and champions in the kitchen1.
 
I’m a firefighter from the Vic fire station.
We also put out the fires below the navel.
And don’t you ever doubt: we will come in two seconds
if you call and tell us that your cookers are on fire.
 
I’m a firefighter from the Vic fire station.
We also put out the fires below the navel.
And don’t you ever doubt: we will come in two seconds
if you call and tell us that your cookers are on fire.
 
I’m a firefighter from the Vic fire station.
We also put out the fires below the navel.
And don’t you ever doubt: we will come in two seconds
if you call and tell us that your cookers are on fire,
if you call and tell us that your cookers are on fire.
 
  • 1. lit. '...and in the kitchen nobody can beat us
2019.01.12.

Az élet része

Az emberek beszélnek, mi mást tehetnének
Mások veszteségét könnyű kibeszélni
Mindenki okosabb, most hogy nem vagyunk már,
amikor semmim sincsen.
 
Senkinek sem kell egy ember fél szivvel
A lelkem nélküle kopár sivatag
Azt mondják, a remény hal meg utoljára
Hát hol vagy most, hogy reménykedjek.
 
Nem tudom túltenni magam rajtad
Könnyű ezt mondani, bár mindent megteszek
És könnyeim folyni fognak mert
az élet legjobb részét vetted el
 
Nem tudok kitörölni mindent
Mert mások kezei nem könnyen törölhetők
Ez megöl, összetör ,széttép lassan
Mert te az élet legjobb része voltál
 
Senkinek sem kell egy ember fél szivvel
A lelkem nélküle sivár sivatag.
Azt mondják, a remény hal meg utoljára
Hát hol vagy most, hogy reménykedjek.
 
Nem tudom túltenni magam rajtad
Könnyű azt mondani, bár mindent megteszek
És könnyeim folyni fognak mert
az élet legjobb részét vetted el
 
Essenek az esők csak érte
Had fájjon még jobban, ha ő nincs itt
Égjen az ég, minden dőljön szét
Nem tudok többé élni nélküle
 
Nem tudom túltenni magam rajtad
Könnyű azt mondani, bár mindent megteszek
És könnyeim folyni fognak mert
az élet legjobb részét vetted el
 
Nem tudok kitörölni mindent
Mert mások kezei nem könnyen törölhetők
Ez megöl, összetör ,széttép lassan
Mert te az élet legjobb része voltál
 
Még most is az vagy
 
2019.01.11.

Még mindig

Tudom, mikor meglátlak a küszöbömön,
hogy azért jössz, mert nincs hova menned
a kezed a hajamban békétlenséget hoz
 
Tudom,de nem tudok neked nemet mondani
mint könny,amelyik egyedül folyik
(ez) erősebb nálam
 
Ref. 2x
Még mindig érzem az érintésed
még mindig veled álmodok
a hazugságaid tengerében még
mindig keresem az igazságot
 
De tudom,hogy előbb-utóbb
újra elhagysz engem
de jobb a bánat veled,
mint a boldogság nélküled
 
Tudom,hogy azt akarnád,hogy csak barátok legyünk
tudom,hogy másról álmodunk
Az ajkad engem csókol,
de másra gondol
 
Tudom,de nem tudok neked nemet mondani
mint könny,amelyik egyedül folyik
(ez) erősebb nálam
 
Ref.
 
2019.01.09.

Used to running

I fall in love every day.
What can you say?
And I would love them all,
If only no one ran away.
 
I'm a little tired, I'll take a seat.
I wish I had come, but you'd have left.
I always love only you,
But only when you don't leave.
 
Chorus:
But what can I do, I'm again running after you,
And from habit, you run away from me.
You're so out of your mind, and I'm simple,
But for us to fly together there's no way.
 
But what can I do, I'm again running after you,
And from habit, you run away from me.
You're so out of your mind, and I'm simple,
But for us to fly together there's no way.
 
Thanks for reading! I hope my translation helped you!
Feel free to leave a comment if I made any mistakes.
2019.01.06.

Őserő

Nem keresel engem, sokáig egyedül harcolsz,
Vigyázol, nehogy nyomjaidra leljek.
A vereséged könnyen elrejtheted mindenki elől,
De valamely régi kedvesed megismerne téged.
 
Nem kereslek téged, tudom, hogy meneküljek el előled,
Ügyelek arra, hogy ne gondoljak ránk.
A vereségemet senki se veszi észre,
Csak téged hallottalak oly hangosan.
 
De el fognak jönni a napok, amikor mégis a levegőben foglak egy pillanatra érezni,
És tudom, hogy halkan sírsz, hogy az életünk nélkülünk múlik el.
 
Mint egy őserő, egy életen át a szemünk előtt,
S most látom, neked, s nekem, mink volt egykoron
Egy világ két világgá esett szét
Most puszta, s érintetlen
 
2019.01.02.

I Still Love The Blue Eyes

I look at you, you have tears in your eyes
You're alone, and quietly you look for my hands
You would like someone to hear your story
I'm in a hurry, such things are no longer my business
 
But your voice turns on old flames inside me
Do I still feel pity for you after all of this?
It's gone, but now it's all coming back here.
 
(Refrain)
I still love the blue eyes
And I never knew another
Because I gave my heart to you
Forever, forever
 
I still love the blue eyes
And you yourself wanted some other guy
Now there is nothing between us
It does not exist, it does not exist, you know that
 
We sit by the window with a bitter drink
Here, where all people look like secret lovers.
You and me, like some time before when we used to come,
Hidden from our friends and the night.
 
You talk to me, and I don't even listen to you anymore
That is already written in hundred novels
Now you too are the lead character in of those
 
(Refrain)
 
2019.01.02.

Rabbit and the rivulet

In a winter night
Where a high hill stands,
A rivulet has frozen
Got covered by snow.
 
But one small rabbit
Is looking everywhere for that rivulet,
Where is it, where did it disappear
That's what's bothering him.
 
And he's crying, the small rabbit is crying
For that rivulet,
And he's mourning, now the rabbit is mourning
Mourning with all his heart.
 
Now sad, he wonders
Where is that rivulet,
Maybe it's following the swallows
To a distant southern part.
 
But then the summer came
The snow melted,
Back came the rivulet
And the rabbit was happy.
 
2019.01.01.

Nightingales from Madrid

The sky is blue and gold,
white sunshine,
hot temperatures and festive dress,
noise and sweaty faces.
 
I know what will happen,
the bull is already jumping,
who wants to can go away,
I will get glass of wine.
 
The thirst is big, my life is running away,
let me have a nice dream.
In the shade under the figs listen to nightingales,
sing with them and drink.
 
Women are beautiful and shy,
many have fallen for me.
Eyes like two wells,
hair like raven wings.
 
I know well what does it mean
to fall into traps of girl's lap,
someone likes affairs,
I prefer glass of wine.
 
The thirst is big, my life is running away,
let me have a nice dream.
In the shade under the figs listen to nightingales,
sing with them and drink.
 
The thirst is big, my life is running away,
let me have a nice dream.
In the shade under the figs listen to nightingales,
sing with them and drink.
 
The sky is blue and gold,
Women are beautiful and shy,
Mantillas, festive dress,
Eyes like two wells...
 
I grew wiser away from people,
I am like the shady garden.
Who wants to can envy me,
I will get glass of wine.
 
The thirst is big, my life is running away,
let me have a nice dream.
In the shade under the figs listen to nightingales,
sing with them and drink.
 
2018.12.29.

Kozara mother


Whenever I visit your open fields
I want to know the truth
Kozara, mother, for how long, will your
brave sons keep dying?
 
Sorrow as a bird landed on my chest
The mountain sublimely revealed itself to me
Honest tears again ran down my face
 
Of all the lives in this world
The life of a hero is the longest
and many of those lives were given
by my Kozara's fifth division
 
You are left without a generation of innocent pupils
without recruits and nuptials
children were not born here in many years
 
Old hearthstones empty
no fire can be seen from them, no smoke
No one opens the gate
how can I be at peace with that
 
The cursed foe is the same again
He won't leave us alone
and after many years
history repeats itself
 
I came here to vow my vows
To pray for my people
No power in this world
will ever break it
 
2018.12.29.

Tíz órás postás

Tíz órás postás
Hozd a levelét
Tíz órás postás
Had érezzem jobban magam
Annyi napja már
Hogy találkoztam vele
Tíz órás postás
Hozd a levelét
Hozd a levelét
 
Fel-le járkálok a szobában
Vajon miért nem tudom abbahagyni a körmeim rágását
Miért kell ezt gyászos érzést hordoznom
Még pár óra és megkapom a postát
Meg fogom kapni a postát
 
Olyan nehéz most enni
A pirítósnak és a tojásnak most nem olyan az íze, mint szokott
Zajt hallok az utcáról
Az ablakhoz futok és csalódottan felkiáltok
 
Tíz órás postás
....
 
Emlékszem, azt mondta biztosan
Hogy írni fogok, amint leszálltam a repülőről
Semmi
Egy árva szó sem
Ma reggel meg kell jönnie vagy megőrülök
Meg fogok őrülni
 
Most majdnem öt nap eltelt
Lehet, hogy légi postával vagy vonattal küldte
Hallom, hogy valaki erre jön
Igen, ez biztosan a postás lesz
 
Tíz órás postás
...
 
2018.12.29.

Oh Susie

Oh Susie
Kifutottunk az időből
Oh Susie
Mondd, mi jár a fejedben
Nem futhatunk sehová
Túl fiatalok voltunk
 
A szerelem meleg és megértő
Mikor tizenhét vagy
A szerelem hideg
Megöli az álmaidat és mesterkedik
Túl fiatal
A szavak jönnek
Mint a neonfények
Le és fel
Visszahozzák a múlt éjszakát
Visszahozzák a múlt éjszakát
 
Oh Susie
Kifutottunk az időből
Oh Susie
Mondd, mi jár a fejedben
Nem futhatunk sehová
Túl fiatalok voltunk
 
Szerelmes vagyok
És semmi mástól
Nem érzek így
Most elvesztem, nincs több mondanivalóm
Rádió
A dalt, amit játszanak, nem lehet rendesen énekelni
Le és fel
Énekli, hogy túl fiatal
Énekli, hogy túl fiatal
 
Oh Susie
Kifutottunk az időből
Oh Susie
Mondd, mi jár a fejedben
Nem futhatunk sehová
Túl fiatalok voltunk
 
2018.12.28.

A patient

It's Friday, 3 pm, he's here again,
I'm laying on the cauch with a pillow,
And he want's me to tell him everything about my boyfriend,
But my thoughts only moan.
 
He sleeps with anyone he arrives with, to curse him – it's vainly
Again he's lying, he's abusing me everywhere,
I'm ugly when I am mad, I am more beautiful when I'm silent,
What a compliment, I am a patient.
 
Ref:
Three times per week I see my psychiatrist,
He tells me to leave this maniac immediately,
Well, give me something stronger, I feel like I'm about to cry because of that as well
And the hell I am dealing with him
 
It's Friday, 3 pm, he's here again,
I don't feel like I want to talk,
Throw everything out of yourself [he says], I hear his voice
But it hurts when he opens my heart
 
Ref. 3x
 
> If my translation helped You, click 'thanks' to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)

Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
2018.12.28.

Let's sail (high life)

Welcome everybody!
Soon we'll be landing in Croatia!
Have a good time! (AU!)
 
Today, everyone looks at money (money, money, money, money)
And they forget about old friends (au!),
I need only a little bit,
A little bit of sun, waves and a bit of bright sky
 
Let's sail through this sea,
To any island where everything's better,
Let's sail through this sea,
Away, where everyone is in a good mood
 
We don't need high life, high life,
I believe in humans,
High life, high life, (humans) that are waking up happy
 
Today, everyone looks at money (money, money, money, money)
They don't show up, they don't even call anymore (alo, alo?)
And I want only a little bit,
(I want) Warm weather, that you are close to me and that starts are (in the sky) by night
 
Let's, let's, let's, let's, let's, let's, let's,
Let's, let's, let's, let's...
 
Let's sail through this sea,
To any island where everything's better,
Let's sail through this sea,
Away, where everyone is in a good mood
 
We don't need high life, high life,
I believe in humans,
High life, high life, (humans) that are waking up happy
 
Klapa: bam, bam, bam...
 
Lana: On your left side you can see the beautiful croatian
coast! Split? You mean: banana split?
 
Let's sail through this sea,
To any island where everything's better,
Let's sail through this sea,
Away, where everyone is in a good mood
 
We don't need high life, high life,
I believe in humans,
High life, high life, (humans) that are waking up happy
 
High life, high life,
I believe in humans,
High life, high life, (humans) that are waking up happy
 
> If my translation helped You, click 'thanks' to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)

Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
2018.12.28.

If you'd love me

I come to my house like it's not mine,
And I tiptoe to get in, just like a thief
You are still awake, you're asking where have I been till now,
We argue for hours, and hours,
Why do I need it
 
Ref:
If you'd love me, you'd give me a coffee,
You'd worry what did I drink,
And you'd fall for my lies,
Delirous (crazy 'cause of happiness) that I came back to you
 
If you'd love me, you'd hit your head,
You'd be set on fire,
But I only do what you do to me,
You didn't succeed to cheat on me first.
 
Don't look for someone's else marks on my body,
Because you won't like what you'll find,
You're strongs with your words, but you're weak in action,
And these scenes*, I must just survive it,
Why do I need it
 
> If my translation helped You, click 'thanks' to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)

Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
2018.12.28.

Everyone is crazy around me

I didn't get out for 15 days,
You just have found me on the floor,
And you say 'get ready,
And fuck crying'.
 
Be strong as always, the same thing,
There's at least million guys like him,
And I am not normal,
No, I'm not normal.
 
I'd like you to be here to squeeze me,
And to push me to the wall,
And to kiss you a little bit more,
Even though it's ruined.
 
Refrain:
Everyone is crazy around me,
Crazy women and even crazier men,
And I'm standing, not even drinking,
Not even kissing, it's not my intention.
 
Everyone is crazy around me,
When it'll go on it's gonna be a trouble and trash,
It's not my place here,
My place is in your heart only.
 
Be strong as always, the same thing,
There's at least million guys like him,
And I am not normal,
No, I'm not normal.
 
I'd like you to be here to squeeze me,
And to push me to the wall,
And to kiss you a little bit more,
Even though it's ruined.
 
Refrain:
Everyone is crazy around me,
Crazy women and even crazier men,
And I'm standing, not even drinking,
Not even kissing, it's not my intention.
 
Everyone is crazy around me,
When it'll go on it's gonna be a trouble and trash,
It's not my place here,
My place is in your heart only.
 
Refrain:
Everyone is crazy around me,
Crazy women and even crazier men,
And I'm standing, not even drinking,
Not even kissing, it's not my intention.
 
Everyone is crazy around me,
When it'll go on it's gonna be a trouble and trash,
It's not my place here,
My place is in your heart only.
 
> If my translation helped You, click 'thanks' to let me know I am useful and that I didn't translate it for nothing :)

Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation by adding your own one. Thanks! // Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
2018.12.22.

I don't remember

Average I touch it
and shirt I take off
it was something crazy in atmosphere
 
And now the head hurts me
and I'm so sleepy
it was beautiful to me, you don't mind
 
Chorus:
Where do I know where I was
and spent the glorious
and did they flirting me
I don't remember really
 
Where I do know where I hit
I can't get the movie back
I love you, I admit it
but another I remember weak
 
What do you want me to tell you?
when you think I'm lying to you
I'm not the cigarette in cigarette case
 
From the crowd I didn't hear it
your number on zero, zero
it was beautiful to me, you don't mind
 
Ref. 2x
 
2018.12.22.

Forever

Woman on the window, her tear falling on the road
a thousand views, and no one worried
 
Malaksala*, a hundred times I stay without you
malaksala*, I'm not brother, for this century
I love you forever
 
Chorus:
Let the world despise me
I will give you gift, he waiting you there
from my fingers five
make one ring for her
malaksala*, I love you forever
 
Woman on the window standing and doesn't know for fear
my lips are dry, on the back your hot breath
 
Ref. 2x
 
2018.12.22.

So I need it

I'm not the same anymore
and hair doesn't shine
from world face I hide
not to see I drinking
 
About you every night
near him I dreaming
and I must how do I know
with him to sleep
 
For who to arrange
when I little worth to him
carmine I will remove
in warderobe I will get away
 
Cause you was kissing my lips first
but he biting to the blood
 
Chorus:
So I need it, drop it
I chose the wrong heart
you was guard me like child
he was tread my beauty
 
So I need it, don't complain
there's justice in the love
gold is everywhere in my hands
but dreams is under my feet
 
I'm not the same anymore
my skin isn't clean
his brain stabbing
and need a lot of water
 
That with this body I can
still to bragging
I'm going after him
dress to burn it
 
Ref. 2x
 
2018.12.22.

This hurts

They said I'm strong woman, yeah right
but I weak like everyone when they don't see
world doesn't know
what falling on my mind
 
My love unselfish and precious
he took it to another woman on estimation
who is she
damn, but she just born
 
Chorus:
He was my power when I go to devil
fake map to hidden treasure
I signed it to him all bills
I still love him
 
He was my black and restless sea
wrinkles will not pass to dawn
sinful, bring him back, juvenile
this hurts
 
Like soldier he sent me to first rows
crazy, brave instead of him and to die
 
Ref. 2x
 
2018.12.22.

Mérges rám

A drágám haragszik rám,
nem értem haza hajnal háromig
s nem ott voltam ahol lennek kellett volna (amit ígértem, amit ígértem).
Meguntam hogy egyedül táncoljak,
próbáltalak elérni, de nem voltál otthon,
és térerő sem volt a telefonomon (a telefonomon, a telefonomon).
 
Ő pedig megfogta a kezem és becsukta az ajtót,
a falhoz löktem őt
s a hőségben nem tudtam ellenállni.
Esküszöm, hogy csak egy csók volt,
de ha hibáztatni akarsz,
akkor dobozold csak be a cuccaim, írd rá hogy mi micsoda.
Az egyetlen hibám
és annyira magányos voltam,
csupán egy éjszaka volt,
de csak dobozold be a cuccaim és hívj fel.
Az egyetlen hibám.
Hát miért vagy mérges rám?
Mérges rám?
Ez azért nem volt olyan szörnyű dolog tőlem, tőlem.
 
Oh baby ne ronts a helyzeten,
tudod hogy te kezdted az egészet.
Képzeld magad a helyembe.
Hey, hát milyen embernek gondolsz te engem?
Te csókolóztál a szomszéd lánnyal,
ezeket te már mind megtetted, megtetted.
 
Ő pedig megfogta a kezem és becsukta az ajtót,
a falhoz löktem őt
s a hőségben nem tudtam ellenállni.
Esküszöm, hogy csak egy csók volt,
de ha hibáztatni akarsz,
akkor dobozold csak be a cuccaim, írd rá hogy mi micsoda.
Az egyetlen hibám
és annyira magányos voltam,
csupán egy éjszaka volt,
de csak dobozold be a cuccaim és hívj fel.
Az egyetlen hibám.
Hát miért vagy mérges rám?
Mérges rám?
Ez azért nem volt olyan szörnyű dolog tőlem, tőlem.
 
Hát miért vagy mérges rám, ennyire mérges rám?
Yeah
Hát miért vagy mérges rám, ennyire mérges rám?
Oh
 
Esküszöm, hogy csak egy csók volt,
de ha hibáztatni akarsz,
akkor dobozold csak be a cuccaim, írd rá hogy mi micsoda.
Az egyetlen hibám
és annyira magányos voltam,
csupán egy éjszaka volt,
de csak dobozold be a cuccaim és hívj fel.
Az egyetlen hibám.
Hát miért vagy mérges rám?
Mérges rám?
Ez azért nem volt olyan szörnyű dolog tőlem, tőlem.
Hát miért vagy mérges rám?
Mérges rám?
Ez azért nem volt olyan szörnyű dolog tőlem, tőlem.
Hát miért vagy mérges rám, ennyire mérges rám?
Yeah
Hát miért vagy mérges rám, ennyire mérges rám?
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.12.21.

Nine White Rivers

Where the Godling drank of dew
A spring had appeared there
And we bathed ourselves in its waters
We asked of our Solar Mother
 
How do we reach the furthest shore
Not forgetting our name
Not losing ourselves as if in the wilderness
And finding the way home again
 
Where nine white rivers flow
Where nine wooden boats rock
Where nine brothers sail
And by nine names is God invoked
 
Where fall nine shooting stars
Where rise nine dawns
Where the nine sisters stir
For nine generations Fortune smiles so
 
Where the Godling drank of honey
We took each a star of heaven
And on the hives we rested
We asked of Old Man Moon
 
For wisdom or gold should we strive
By mind or heart should we live
As if our hands were an offering flame
We raise our earth to heaven