Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 35

Találatok száma: 1102

2017.07.29.

Élek hogy szeretnélek

Ezek a napok még mindig vagyok a tiéd,
Amíg a távolság oltja a fényünket,
Vagyok-e a régi nyugtalanságod,
Vagy egy mosoly ami szépítja az arcodot?
 
Élek hogy szeretnélek
Nem áll meg fájni
Újra a szomorúság
Pusztít engem mint egy hajótörés.
Élek hogy szeretnélek
S újra kérem az eget
Hogy minden csillag hívjanak
A neveddel.
 
Ezek a napok minden van hogy előbb,
Minden emlék még mindig visszatér téged,
Vagyok-e a régi megbánásod
Vagy egy drága nyugtalanságod ami követ téged?
 
Élek hogy szeretnélek
Nem áll meg fájni
Újra a szomorúság
Pusztít engem mint egy hajótörés.
Élek hogy szeretnélek
S újra kérem az eget
Hogy minden csillag hívjanak
A neveddel.
 
2017.07.27.

I'm not normal

I have your smile in my head
I have your photo on my table
I mention your name, at least answer
When I call you drunk at the dawn
 
I didn't know that pride is a bitch
Which threw me in the abyss of hell
I'm not a fool but my heart always beats
For a wrong one, but I'm like that
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
I was dreaming, or maybe it was real
They always inform me that you feel better without me
I can't announce some things
I don't wanna choke you
 
I didn't know that pride is a bitch
Which threw me in the abyss of hell
I'm not a fool but my heart always beats
For a wrong one, but I'm like that
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
(No, I'm not normal
And call me a doctor)
 
I want to love when it hurts, to hate when he hugs me
I want to run away when he searches me at night
I want to beg him when he ignores me
The more he's hers I like him more
 
No, I'm not normal
I'm not normal
If they see me with you
And call me a doctor
I'm not sick
But I don't feel well without him
No, I'm not normal
And call me a doctor
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.
2017.07.27.

Az ég nem elég

Engedj közel magadhoz amennyire csak lehet
Csak az idő okozhat kárt nekünk, fordítsunk hátat neki és menjünk el
Egyenesen a sötétségbe megyünk, azért hogy ne hagyjuk el a fényt és az autók zörejét
 
Csak egy kicsit elveszek belőled
Egy fontos bűnesetben
Egy boldogság pusztáján
Ez fog keresztül vinni és elhagyjuk a szemetet
Ez fog minket úgy összekeverni akár a szél
 
Gyerünk, lélegezzünk együtt ezen a haldokló holdon
Jól elrejtőzünk, megpróbálunk élni
Azonkívül, hogy egy pillanat,
Mintha nem lettek volna szabályok
 
Csak egy kicsit elveszek belőled
Egy fontos bűnesetben
Egy boldogság pusztáján
Ez fog keresztül vinni és elhagyjuk a szemetet
Ez fog minket úgy összekeverni akár a szél
És habár nekem adnád az eget, nekem az nem elég
 
Engedj közel magadhoz amennyire csak lehet
 
Csak egy kicsit elveszek belőled
Egy fontos bűnesetben
Egy boldogság pusztáján
Ez fog keresztül vinni és elhagyjuk a szemetet
Ez fog minket úgy összekeverni akár a szél
És habár nekem adnád az eget, nekem az nem elég
Az ég nekem nem elég
Az ég nekem nem elég
 
2017.07.27.

A város fényei

Fények, ragadjatok el,
itt az idő, mi sosem akarunk leállni,
nem félek, tényleg,
elbújunk, és sosem találnak meg minket.
 
Oké, mi sosem nézünk vissza,
a madarak dalolnak majd, amikor elbukunk,
minden jól van így, bennünk az emlékek,
éjfélkor, a port a padlón
nézzük, amint arannyá változik.
 
És még azt sem tudom, mi a valóság,
és azt sem, mit érzek,
én vagyok az álruhába bújt igazságod, szerelmes vagyok a hazugságaidba,
mert nem tudok lélegezni, nem tudok lenyugodni,
és azt sem tudom, mit érzek,
azt sem tudom, mit érzek.
 
Nézd ezeket a fényeket, mi elmegyünk,
nem fognak megtalálni minket, némák leszünk,
nem félünk, tényleg nem,
a szerelem nem okoz fájdalmat nekünk, megvédenek a hazugságok.
 
Oké, mi sosem nézünk vissza,
a madarak dalolnak majd, amikor elbukunk,
minden jól van így, bennünk az emlékek,
éjfélkor, a port a padlón
nézzük, amint arannyá változik.
 
És még azt sem tudom, mi a valóság,
és azt sem, mit érzek,
én vagyok az álruhába bújt igazságod, szerelmes vagyok a hazugságaidba,
mert nem tudok lélegezni, nem tudok lenyugodni,
és azt sem tudom, mit érzek,
azt sem tudom, mit érzek.
 
2017.07.27.

Imádkozz Ukrajnáért

Versions: #1#2
Nyisd ki a szíved Ukrajna felé
Higgy és imádkozz
Boldog akarok lenni ma
Semmi könny, semmi fájdalom
Semmi fájdalom (x6)
 
ÁLLJ!
 
Nyisd ki a szíved Ukrajna felé
Higgy és imádkozz
Boldog akarok lenni ma
Semmi könny, semmi fájdalom
 
Nyisd ki a szíved Ukrajna felé
Higgy és imádkozz
Boldog akarok lenni ma
Semmi könny, semmi fájdalom
Semmi fájdalom (x6)
 
ÁLLJ!
 
2017.07.27.

A színek ötven árnyalata

Tudom, csak a szürkeséget látom
Habár, habár
Beléptél és valami megváltozott
Jobb, Jobb
 
Még mindig azt gondolod, hogy az élet csak fekete és fehér
De mélyen belül
Tudtam, hogy eljön a nap,
Hogy felfedezem
 
A színek ötven árnyalatát
A színek ötven árnyalata
A színek ötven árnyalata
 
Dobjunk el mindent
Együtt, együtt
És hagyjuk figyelmen kívül a terhet
A kényszert, a kényszert
 
Az idő majd megmondja nekünk, hogy túléljük majd
De estig
Tartom a rejtélyt
És megment minket
 
A színek ötven árnyalata
 
Az idő majd megmondja nekünk, hogy túléljük majd
De estig
Tartom a rejtélyt
És megment minket
 
A színek ötven árnyalata
A színek ötven árnyalata
A színek ötven árnyalata
 
lalalala...
 
A színek ötven árnyalata
 
2017.07.27.

Adio (Angol verzió)

Oly csodásan találtuk meg a fényt, az eksztázis fényes érzése.
A világ elvett téged tőlem,
az idő oly lassan telik, mondd el, ez csak egy ábránd?
Még mindig érzem a lélegzeted mellettem.
 
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, látom a napfényt.
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, hallom ahogy a szél fúj.
Mondd el, hol találom meg a lelked, kérlek ne hagyj el.
Nem akarlak elengedni, csak maradj közel hozzám.
 
Nem akarom hallani ahogy beszélnek, azt mondják ez nem valóságos.
Érezlek, még akkor is amikor távol vagy,
a napok oly lassan telnek, most nyomorúságban élek.
Talán nem is akarok tovább(élni).
 
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, látom a napfényt.
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, hallom ahogy a szél fúj.
Mondd el, hol találom meg a lelked, kérlek ne hagyj el.
Nem akarlak elengedni.
 
Ah...
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, látom a napfényt.
Minden alkalommal amikor becsukom a szemem, hallom ahogy a szél fúj.
Mondd el, hol találom meg a lelked, kérlek ne hagyj el.
Nem akarlak elengedni, csak maradj közel hozzám.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Túl mélyen

Azt kívánom, bár tudtam volna hol vesztem el,
ott, ahonnan már nem volt visszaút.
Átléptük a határt,
de mégis imádom amit velem teszel.
Imádom ahogyan körbeforgatsz,
magasra emelsz a földről,
sosem szállok már alább.
 
Senki sem fog megmenteni ma éjjel?
Úgy érzem mintha életre lennék ítélve.
Zuhanok a mélybe,
túl mélyen vagyok,
zuhanok a mélybe.
Nincs menekülés az elmémből,
megadom magam minden általad elhangzott szónak.
Zuhanok a mélybe,
túl mélyen vagyok,
zuhanok a mélybe.
 
Úgy tűnik a szerelemnek nincs értelme,
egyszerűen betörtél a szívembe,
védekezni sem tudtam.
Imádom ahogyan körbeforgatsz,
magasra emelsz a földről,
sosem szállok már alább.
 
Senki sem fog megmenteni ma éjjel?
Úgy érzem mintha életre lennék ítélve.
Zuhanok a mélybe,
túl mélyen vagyok,
zuhanok a mélybe.
Nincs menekülés az elmémből,
megadom magam minden általad elhangzott szónak.
Zuhanok a mélybe,
túl mélyen vagyok,
zuhanok a mélybe.
Ohohoho
Ohohooo
Ohooooo
Zuhanok a mélybe.
 
Fénysebességgel haladok
és nem tudok lelassítani.
A szívem sebesen ver
amikor a közelben vagy.
 
Senki sem fog megmenteni ma éjjel?
Úgy érzem mintha életre lennék ítélve.
Zuhanok a mélybe,
túl mélyen vagyok,
zuhanok a mélybe.
 
Nincs menekülés az elmémből,
megadom magam minden általad elhangzott szónak.
Zuhanok a mélybe,
túl mélyen vagyok,
zuhanok a mélybe.
 
Ohohoho
Ohohooo túl mélyen vagyok
Ohooooo
 
Zuhanok a mélybe!
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Isztambul

Szultánként nézel a magasból
minden nő a közeledben van
mindannyian a háremedben akarnak lenni
de te mindegyiket elutasítanád miattam
ha egyszer kipróbálnád az ajkam,
a titkaidat elárulnád
ezeregy éjszaka
segítséget fogsz hívni
 
Refrén
Van még több adum,
még a többi alkakalomra
szeretni fogsz,ugye?
csak engem nézz.
 
Úgy fogsz csókolni,ahogy iszol
semmit sem kell eltitkolnod
lem tökéletes leszel
Tied vagyok,Isztambul
 
Szultánként nézel a trónodról
most mindenki Monna Donnát iszik
hamarosan rólam fogsz álmodni
és elborulsz szépségem előtt
ha egyszer kipróbálnád az ajkam
a titkaidat elárulnád
 
ezeregy éjszaka
segítséget fogsz hívni
 
Refrén
Van még több adum,
még a többi alkakalomra
szeretni fogsz,ugye?
csak engem nézz.
 
Úgy fogsz csókolni,ahogy iszol
semmit sem kell eltitkolnod
velem tökéletes leszel
Tied vagyok,Isztambul
 
Van még több adum,
még a többi alkakalomra
szeretni fogsz,ugye?
csak engem nézz.
 
Úgy fogsz csókolni,ahogy iszol
semmit sem kell eltitkolnod
velem tökéletes leszel
Tied vagyok,Isztambul
 
2017.07.27.

Mária Magdolna

Hisz a szerelmed, keresztre feszített engem
Feloldozva a bűneim alól,
Isten a tanúm, a szívemből
Ez a nő tudja, hogy ő teljesen hozzád tartozik
 
Mária Magdolna... Mária Magdolna...
Ah... Mária Magdolna... ah...
 
Az éjszaka körbe vezetett engem a föld körül,
Aztán mondtam neki (éjszakának): 'Állj!', ah.. 'Ne tovább!'
Isten a tanúm, a szívemből
Ez a nő tudja, hogy ő teljesen hozzád tartozik.
 
Mária Magdolna... Mária Magdolna...
Ah... Mária Magdolna... ah...
 
Isten a tanúm, a szívemből
Ez a nő tudja, hogy ő teljesen hozzád tartozik.
 
Mária Magdolna... Mária Magdolna...
Ah... Mária Magdolna... ah...
 
2017.07.27.

Vágyam

Szerettelek téged és még most is szeretlek
Tényleg megadtam mindent
Nélküled ez az éjszaka olyan sötét
 
Ha szerencsém van, visszajössz
Büntetés, hogy a bűnöm
Csendben, csendben felszaggat engem, ne add fel
 
Ref.
Vágyam, szomorúságom
Tiéd vagyok még mindig és te az enyém
Minden, minden fáj bennem miattad
Vágyam, szomorúságom
 
Ha szerencsém van, visszajössz
Büntetés, hogy a bűnöm
Csendben, csendben felszaggat engem, ne add fel
 
Ref.
 
Minden, minden fáj bennem miattad
Vágyam, szomorúságom
 
2017.07.27.

Against everyone


Take me to the city
take me there where other womans
wants only you
and I know that you are only mine
Let thunder to shoot
let miserables and witches to see
that you are not with her anymore
 
Again against everyone
 
Chorus
Destiny wanted to be like that
it's all clear, to love
but exactly that girl who don't believe in love
and to heal me
 
From alcohol and night clubs
from narcissism and bad friends
from relationships that sucks
from spining vanity of melancholy
 
Take me on the road
take me on the sea all until dawn
kiss me like you are crazy
Drive me crazy
and you will stay without breath
you will hear your heart how
bam bam bam bam bam beating
 
From poison against everyone
 
Chorus
Destiny wanted to be like that
it's all clear, to love
but exactly that girl who don't believe in love
and to heal me
 
From alcohol and night clubs
from narcissism and bad friends
from relationships that sucks
from spining vanity of melancholy
 
melancholy yе ye ye ye
melancholy yе ye ye ye
 
From alcohol and night clubs
from narcissism and bad friends
from relationships that sucks
from spining vanity of melancholy
 
melancholy
 
melancholy ...
 
2017.07.27.

Mantra


Your message is coming
chaos in the head, restart in the heart
you aren't mine anymore
pour to me, pour, I won't stop
 
I'm still not immune to you
you got the monopoly
your name and my pain
are still left in my soul
 
And I'm protecting myself from you
like a devil from the prayer
you're dangerous like Pierce(1)
on your criminal way
 
And I'm protecting myself from you
like a devil from the prayer
because my heart tells me
that it's cursedly dangerous with you
 
Оооh dangerous
Оооh I haven't fallen yet
Оооh cursed
Оооh I haven't fallen yet
 
Your tattoo on my arm
your name is mantra, you're more and more imposing
you aren't mine anymore
but I'm getting dizzy because of you tonight
 
I'm still not immune to you
chained with chains
the wheel of happiness is turning
soon you'll be no one's
 
And I'm protecting myself from you
like a devil from the prayer
you're dangerous like Pierce(1)
on your criminal way
 
And I'm protecting myself from you
like a devil from the prayer
because my heart tells me
that it's cursedly dangerous with you
 
Оооh cursed
Оооh I haven't fallen yet
 
And I'm protecting myself from you
like a devil from the prayer
you're dangerous like Pierce(1)
on your criminal way
 
And I'm protecting myself from you
like a devil from the prayer
because my heart tells me
that it's cursedly dangerous with you
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.
2017.07.27.

Just sleep calmly

Night is here so I can kiss you while you're sleeping and hear you breathing
So I can drink you with my eyes and love you more than I love myself
And when your skin is smelling on some other woman's perfume
Night is here so I can forget about everything they're talking behind my back
So I can hug you firmly and remember what a happiness is
And that my love is bigger than anything
 
You just sleep calmly, because you know that I'll love you
The same way tomorrow and every new morning
And I'm afraid of closing my eyes for a moment
If I weren't your darling
You would disappear without a trace
You don't know that I drink alone every night
I love you, so I don't feel well
 
Night is here so you can rest your body while mine is separating from its soul
So I can bite my lips when I want yours
So I can be happy with my sorrows
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.