Magyar és angol dalszöveg fordítások oldal 42
Találatok száma: 100948
2024.10.02.
There, near the window
She was there
Near the window
In the night, there at the fold of the curtain
Her voice wounded by strange sobs
Explaining her love to me with words
She was in so much pain
She was so cold
I should have taken her in my arms
She was there
Near the window
But yet, how far she already was!
She was there
Near the window
And I saw my happiness pass by
Straight in front of my poor pride
And I remained there, all alone
All alone
Make her smile with my sorrow
Tell her that in the early hours of the morning
I stand there, near the window
Crying for a moment for nothing.
2024.10.02.
An Ocean
An ocean lulling into sleep,
A shore gently growing dark,
A bewitching reddish gold,
A peace so far-reaching,
As we hold hands.
A night approaching mild and soft,
A sound weakening away,
A bewitching purple color,
A soul breaking free,
As we follow the waves.
A light sinking into silence,
A sun leisurely setting,
Summer night a bewitching blue,
A vision so open
As we capture the stars.
2024.10.02.
Thorns
Thorns, that is all I have left
The flowers that you gave me withered meanwhile
Ways, in them I went
Now I retrace my steps
After I didn't find what I was looking for
Everyone has the right to dream
Paper boats in water
I just wanted to sail the furthest
I am a man from nowhere
Just searching for a reason to breathe
Look, I built us a house
When it was made I gave what I didn't have
Thorns, that forcefully remind us
That don't let us forget
They prick us and they don't let go
Everyone has the right to dream
Paper boats in water
I just wanted the farthest away
I am a man from nowhere
Just searching for a reason to breathe
2024.10.02.
Baby Felix and Friends Opening (Brazilian Portuguese)
It's Felix (Baby Felix!)
Felix as a baby, Baby Felix (Oooh, Baby Felix!)
Meow! Felix! (Baby Felix!)
Known as Baby, Baby Felix (Baby Felix!)
When he really wants something, his magic suitcase solves it
It's Felix
Felix as a baby, Baby Felix (Baby Felix!)
Hahaha! This is me! (Baby Felix!)
2024.10.02.
Happy people
I was a happy man
But you see, there was nothing to do
I spoil everything on my path
I'm the storm, I'm hell
I was a happy woman
But I always put out my light
You see, I'm not the best
I should just throw it all away
For us two
what would that do?
Maybe as two, the nonesense will cancel itself out
For us two
You know what
Maybe as two, finally we'll be three
We are happy people
Golden lovers
Golden
We are happy people
Lovers from the North
I am a happy man
You've rekindled the light
And there in my body, you make a fire
You can scale my heart of stone
I am a happy woman
And I would like to carry your child
Since my head's been feeling better
I'm biting into paradise on Earth
For us two
what would that do?
Maybe as two, the nonesense will cancel itself out
For us two
You know what
Maybe as two, finally we'll be three
We are happy people
Golden lovers
Golden
We are happy people
Lovers from the North
For us two
what would that do?
Maybe as two, the nonesense will cancel itself out
For us two
You know what
Maybe as two, finally we'll be three
We are happy people
Golden lovers
Golden
We are happy people
Lovers from the North
We are happy people
We are happy people
2024.10.02.
I was born for peace
I was born into the melodies
And into the songs of all nations
Born to the language and also to the place
For the few, for the many, who reach out their hand for peace.
I was born for a peace that will surely come
I was born for a peace that will surely arrive
I was born for a peace that will surely appear
I want, I want to already be in it.
I was born into the dream
And within it, I see peace coming
Born for will and faith
That it will come after thirty years.
I was born for a peace that will surely come
I was born for a peace that will surely arrive
I was born for a peace that will surely appear
I want, I want to already be in it.
Born to a nation two thousand years old
A nation with a land, and a piece of heaven
And it sees, observes, behold, now the day is rising
And the hour is beautiful, this is the hour of peace.
I was born for a peace that will surely come
I was born for a peace that will surely arrive
I was born for a peace that will surely appear
I want, I want to already be in it
2024.10.02.
Mischevious
I know well, that story, the girl in the red cape
Who ended up in the tummy of a wolf that had her for lunch
Her fate was the author's choice
She didn't write her story
And the tragic romance
Romeo and Juliet that had an end
That love and a little stupidity
They didn't let them live unhappy until the end
There was a setback
Why don't we rewrite the tale?
They tell us that we must follow the advice
But sometimes you have to be a bit mischievous
Of course it's normal to feel annoyed
When you realise that the world isn't fair
But if you choose to sit and not do a lot
It won't change
Every day you feel like you want to express yourself
Don't think that you're small, you're a giant
Don't stay in the mould, don't get hooked on it
That's what they want so everything stays the same
And it isn't good
And if it isn't good, it's your job to do something good
Cream to colour hair
Platinum blond, extra strong
Keep it far away from children
Violet oil
Hair toner, only for men
Yes?
There's some kind of electricity in the air
A new ideal, the war has started
A bird flew by and brought a typhoon to life
And a spider knocked down a giant
The sun comes up and the day begins again
If you want to be someone else at the end
If you're trapped and want to escape
Start the action, no need to cry
Every day you feel like you want to express yourself
Don't think that you're small, you're a giant
Don't stay in the mould, don't get hooked on it
It won't change
Of course it's normal to feel annoyed
When you realise that the world isn't fair
But if you choose to sit and not do a lot
You'll achieve what they want, for everything to stay the same
And it isn't good
And if it isn't good, it's your job to do something good
And now I've understood, there's no other way
This is my story and I can do whatever I want
Sometimes you have to be a bit mischievous
2024.10.02.
Louie
I am going to teach you
Now to draw
It's always fun to do a drawing
Let's draw with Louis
We are going to paint
There will be magic
And our drawing will become real
Let's draw with Louis
Come and draw
You are going to train
With me it's very easy
With Louis, let's draw
Let's draw with Louis
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni
2024.10.02.
Lehetetlen Év
Click to see the original lyrics (English)
Nincs napfény
Ebben a lehetetlen évben
Csak tintafekete napok és szürke egek
És félelemmel teli fellegek
És bánattal töltött viharok
Amik nem tűnnek el
Csak tájfunok és monszunok
Ebben a lehetetlen évben
Nincsenek boldog idők
Ebben a lehetetlen évben
Csak egy tengernyi harag
És ködös partvidék
A vendégek a partin
Mind olyan kétszínűek
Csak betolakodnak és kirekesztenek
Ebben a lehetetlen évben
Nincs te és én
Ebben a lehetetlen évben
Csak szívfájdalom és tört szívek
És könnyekből lepárolt gin
A keserű tabletta, amit le kell nyelnem
A heg-szuvenír
Az a tetoválás, utolsó horzsolásod
Ebben a lehetetlen évben
Sosincs levegő lélegezni, sosincsenek közvetítők
Ezek a rémálmok mindig tovább kísértenek az ébredésen túl
Nincs napfény
Nincs te és én
Nincsenek boldog idők
Ebben a lehetetlen évben
2024.10.02.
Egyetlen könnycseppet sem
Click to see the original lyrics (German)
Nem sokáig áltatott a boldogság, amit hazudtál nekem
Légy öszinte, hányszor csaltál meg
A képed, mint egy hamis álom, mely a szívemen hatolt át
Eljött a reggel, a nap kisütött, a köd felszállt
Már régen végetért, mielött még elkezdtük volna
A képed, mint egy hamis álom, mely a szívemen hatolt át
A mindened akartam lenni, minden, ami csak neked jó
De mégsem megyek mindenkinek a világ végéig.
Egyetlen könnycseppet sem ejtek érted
Egyetlen könnycseppet sem, mert már nincs egy sem
Egyetlen könnycseppet sem ejtek miattad
Egyetlen könnycseppet sem, egyet sem érted
Egyetlen könnycseppjét sem az elveszett fájdalomnak
Egyetlen könnycseppet sem, szívböl esküszöm
Egyetlen könnycseppet sem ejtek miattad
Egyet sem, egyetlen egyet sem
Itt az ideje, hogy észérvekkel megszabaduljunk minden ostobaságtól
Túl sokáig voltam komédiás a te sötét komédiáidban
A lovagi köpenyem magasan fénylik a csodálatos kulisszáid elött
Nem fogsz hiányozni
Ha azt gondolod, hogy keserü szerelmes dalban gyászolok
Még ha így is lenne, akkor sem tudatnám veled
Egyetlen könnycseppet sem ejtek érted
Egyetlen könnycseppet sem, mert már nincs egy sem
Egyetlen könnycseppet sem ejtek miattad
Egyetlen könnycseppet sem, egyet sem érted
Egyetlen könnycseppjét sem az elveszett fájdalomnak
Egyetlen könnycseppet sem, szívböl esküszöm
Egyetlen könnycseppet sem ejtek miattad
Egyet sem, egyetlen egyet sem
Eljött a reggel, a nap kisütött, a köd felszállt
Már régen végetért, mielött még elkezdtük volna
A képed mint egy hamis álom, mely a szívemen hatolt át
2024.10.02.
Vörös, mint a szerelem
Click to see the original lyrics (German)
Egy éjjel, mint nyers selyem
Egy szivverés a jegen
Árnyékok a sötétben körbe forognak
Semmi sincs körülötte, alázatban elveszve
Ismerös, mégis egyedül
Életre ébredve, fényben születve
Ki tudja, hogy végzödik, minden változik
A világot adod nekem, mélyen belém hatolsz
Túl szép, hogy igaz legyen
Vörös, mint a szerelem, vörös, mint a rubin
Elveszitem az önuralmam, hozzád vonz
Vörös, mint a szerelem, vörös, mint a rubin
Elveszitem az önuralmam, mert olyan érzéki vagyok
A tested tüz, a véred izzik
A lelkemre égsz és ez így van jól
Olyan értékes és örök, tökéletes és tiszta
Túl szép, hogy igaz legyen
Vörös, mint a szerelem, vörös, mint a rubin
Elveszitem az önuralmam, hozzád vonz
Vörös, mint a szerelem, vörös, mint a rubin
Elveszitem az önuralmam, mert olyan érzéki vagyok
2024.10.02.
Mert A Világ Éjjel Véget Ér
Click to see the original lyrics (English)
Lépjünk be a kertbe
Zárjuk be a kaput
Kinn marad a bűnös tömeg
Kinn marad a hazug
Nézd a horizontot
Az idő közeleg
Nézd az égő világot
Nézd a rettegő embereket
Nem hallgatunk pityergésre
Meglátni a fényt volt esély
Nem bocsátunk meg senkinek
Mert a világ éjjel véget ér
Nézd a szökő nyulat
Dől össze a hegy
Most a tenger árad
S a földrengés közeleg
S a mennydörgés olyan
Mint a hang, különös
Fülelniük kellett volna
A döntés előtt
Nem hallgatjuk sikolyukat
Helyes dologra volt esély
Kérlelnek megbocsátásnak
Mert a világ éjjel véget ér
A hitetlenek
Az ösvény mellett
Majd örökké égnek
És hamuvá lesznek
Szóval ifjú pogány
Hallgass csak meg jól
Örök döntéssel vagy, hát
Vagy mész, vagy csatlakozol
Nem hallgatunk könyörgésre
Kiállni harcra volt esély
És itt végzitek sötétségben
Mert a világ éjjel véget ér
2024.10.02.
Egyszemélyes Matrac
Click to see the original lyrics (English)
Ez az oroszlánoknak szól, akik a barátaim szikár, megtört testében laknak
Amikor eljön az áradás, a víz nem lesz tiszta
Úgy fog kinézni, mint a sár
De én segítek majd neked úszni
Segítek majd úszni
Segíteni fogok neked az úszásban
Ez a kígyóknak szól, és az embereknek, akiket megmarnak
A barátoknak, akiket szereztem az álmatlan éjszakáknak
A vészjeleknek, amiket teljesen ignoráltam
Van egy bevehető mennyiség, vannak okok, hogy többet vegyél be
Nem túl meglepő, hogy ilyenné váltál
Amikor ők becsukták szemüket, és imádkoztak, hogy megváltozz
Levágták a hajad, és elküldtek
Megálltál nálam az éjjel, mikor megszöktél
Könnyes szemekkel könyörögtem, hogy maradj
Azt mondtad, 'Imádlak, haver, de biztosan nem'
Biztosan tudnánk neked valamit elfoglaltságot találni a színpadon
Talán rázhatnál egy csörgődobot, vagy amikor éneklek, te énekelhetnél más szólamban
Ez a tóért szól, amiben én és a barátaim úsztunk, csupaszon és bután a részeg éjszakában
És jó érzés kellett volna, hogy legyen, de végig hallottam a Cápa főcímdalát ismétlődni agyam hátuljában
Kérlek, mindenképp csókold meg öklödet, mielőtt arcon ütsz
Vannak megtanulandó leckék, következmények a hülye dolgok után, amiket mondok
És nem túl meglepő, hogy ilyenné váltál
A szikra szemeiben, az arckifejezésed
Nem leszek hibáztatva
Biztosan tudnánk neked valamit elfoglaltságot találni a színpadon
Talán rázhatnál egy csörgődobot, vagy amikor éneklek, te énekelhetnél más szólamban
Hozzá akarok járulni a káoszhoz
Nem akarom tétlenül nézni, és panaszkodni utána
Mert nem vagyok hajlandó több vádat találni
Ez egy döntés, amit már meghoztam
Azt reméli, örökre meg vagyok átkozva,
Hogy egy egyszemélyes matracon kelljen aludnom
Valaki más padlásán vagy pincéjében egész életemben
Hogy sose tudjak feljebb lépni méretben, hozzádni még egyet
És a rémálmaimnak rémálmai legyenek minden éjjel
Ó, minden éjjel
Minden éjjel
2024.10.01.
Bumm
Click to see the original lyrics (English)
A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
2024.10.01.
Alone
This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
Hopes and dreams are gone
The end of every song
And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
This is the end
Of every song we sing
Alone
2024.10.01.
The Antikythera Mechanism
Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
Millenia of darkness for the fallow
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
2024.10.01.
Fald fel a Földet
Click to see the original lyrics (English)
Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet
2024.10.01.
Hatalmas
Click to see the original lyrics (English)
[Első szakasz: Mike Shinoda]
A legjobb éned (A legjobb éned)
Sose tett sokat érted (Sose tett sokat érted)
Azt hiszem igaz (Azt hiszem igaz)
Nem tudod megváltoztatni, hogy kivé válsz
A legkevesebb amit tehetek, hogy megszabadítom magam
[Refrén: Mike Shinoda]
Hallottam a sikolyokat az álmaimban minden éjjel
Felébredek, és még mindig azt hiszem igazad van
[Második szakasz: Mike Shinoda]
A legrosszabb énem (A legrosszabb énem)
Felejtsd el ma a legjobbat belőlem (Felejtsd el ma a legjobbat belőlem)
Ne nevess, majd meglátod
Gondosan megválogatom a szavaim és próbálom eljátszani, hogy minden rendben
[Refrén: Mike Shinoda]
Hallottam a sikolyokat az álmaimban minden éjjel
Felébredek, és még mindig azt hiszem igazad van
Összetörtem magam, és reméltem, hogy még menthetek egy kis kontrollt
Most lebegve irányítok ebben a kegyelmi állapotban
[Instrumentális átvezető]
[Refrén: Mike Shinoda]
Hallottam a sikolyokat az álmaimban minden éjjel
Felébredek, és még mindig azt hiszem igazad van
Összetörtem magam, és reméltem, hogy még menthetek egy kis kontrollt
Most lebegve irányítok ebben a kegyelmi állapotban
2024.10.01.
October
I can't run anymore
I fall before you
Here I am
I have nothing left
Though I've tried to forget,
You're all that I am
Take me home
I'm through fighting it
Broken,
Lifeless,
I give up
You're my only strength.
Without you,
I can't go on,
Anymore,
Ever again
My only hope,
(All the times I've tried to run)
My only peace,
(To walk away from you)
My only joy,
My only strength,
(I fall into your abounding grace)
My only power,
My only life,
(And love is where I am)
My only love
I can't run anymore,
I give myself to you
I'm sorry
I'm sorry
In all my bitterness,
I ignored
All that's real and true
All I need is you
When night falls on me,
I'll not close my eyes
I'm too alive,
And you're too strong
I can't lie anymore
I fall down before you
I'm sorry
I'm sorry
My only hope,
(All the times I've tried to run)
My only peace,
(To walk away from you)
My only joy,
My only strength,
(I fall into your abounding grace)
My only power,
My only life,
(And love is where I am)
My only love
Constantly ignoring
The pain consuming me
But this time it's cut too deep
I'll never stray again
(×2)
My only hope,
(All the times I've tried to run)
My only peace,
(To walk away from you)
My only joy,
My only strength,
(I fall into your abounding grace)
My only power,
My only life,
(And love is where I am)
My only love
2024.10.01.
Nem tudom tartani a tempót
Click to see the original lyrics (English)
Keményen próbálkozom,
a szivárvány felé nyúlva.
Elindultam,
de senki nem mutatott szeretetet.
Keményen próbálkozom,
dolgozom, míg a bőröm csontig nem kopik.
Ez még csak a kezdet,
nem fogom soha kimutatni a fájdalmat.
Bár nem tudom tartani a lépést,
nem tudok lépést tartani (2x)
Nekem soha senki nem mutatta meg mi az a szeretet,
Nem érdekel ez senkit sem?
Mert nem tudom tartani a lépést,
nem tudok lépést tartani(2x)
Nekem soha senki nem mutatta meg mi az a szeretet,
Nem érdekel ez senkit sem?
Mert nem bírom tartani a tempót
Keményen próbálkozom,
hogy átvágjam a rendszert.
Elindultam,
de senki sem figyelt rám!
Hajtok tovább, amíg el nem jön a hajnal,
nem bukom el.
Hajtok tovább, amíg el nem jön a hajnal,
nem bukom el.
Mert nem bírom tartani a lépést,
Nem tudom tartani a lépést (2x)
Nekem soha senki nem mutatta meg mi az a szeretet,
Nem érdekel ez senkit sem?
Mert nem bírom tartani a lépést,
Nem tudom tartani a lépést (2x)
Nekem soha senki nem mutatta meg mi az a szeretet,
Nem érdekel ez senkit sem?
Nekem soha senki nem mutatta meg mi az a szeretet (8x)
Mutasd meg nekem mi az a szeretet (10x)
Mert nem bírom tartani a lépést,
Nem tudom tartani a lépést (2x)
Nekem soha senki nem mutatta meg mi az a szeretet,
Nem érdekel ez senkit sem?
Mert nem bírom tartani a lépést,
2024.10.01.
Shadow of Love
Chikai no yubiwa
Futari no akai ito
Ima wa mienai
Yakusoku mo nai kedo
Tsunaida te o hanasanaide
Shinjitsu nara kanashii dake
Kono mama
Trust in me
Tatoe hodokete mo
Kioku wa kizuna o kesenai
Will you trust in me
Yubisaki de tadoru hoshi mieru deshou
Me o sorasazu ni
Hajimete tsutaeyou
Hitomi ni utsuru
Anata ga sono hito
Kono ayauge na sekai sae
Koete yukeru to shinjiru dake
Anata to
Trust in me
Betsubetsu no sora ni
Otozureru yoake no naka de
Will you trust in me
Yume no naka nando de mo
Aeru deshou
Trust in me
Tatoe hodokete mo
Kioku wa kizuna o kesenai
Will you trust in me
Yubisaki de tadoru hoshi mieru deshou
2024.10.01.
Gondoltam
Click to see the original lyrics (English)
Gondoltam
Nyílt lapokkal játszom, te mégis átvertél, szerelmem
Gondoltam
Tudom, hogy sírok, mert sosem változol meg, szerelmem
Gondoltam
Mindenem odaadom, cserébe szart sem adtál vissza, szerelmem
Gondoltam
Bárcsak megtehetném azt, amit te tettél velem
Bárcsak visszaüthetnék
Szerelmem, mit tennél, ha nem kaphatnál többé vissza?
Te lennél az, aki valamit veszítene
Valami különlegeset, valami valódit
Mondd csak, fasza érzés lenne?
Ha nem kapnál vissza engem
Ez az, amit kívánok, hogy bárcsak megtehetném
Veled, veled, hoo, hoo (Igen)
Veled, veled, hoo, hoo (Igen)
Gondoltam
Hogy én vagyok a hibás, mert eljátszottad a bizalmam, szerelmem
Gondoltam
Hogy egyszer megbocsátok, és azt hiszed ennyi elég
Lányok és fiúk sora vár arra,
Hogy egy esélyt adjak nekik, csak egy próbát
Gondoltam
Hogy mégis maradok, mert betegesen vágyom rád
Bárcsak visszaüthetnék
Szerelmem, mit tennél, ha nem kaphatnál többé vissza?
Te vagy az, aki valami többet veszítene
Valami különlegeset, valami igazit
Mondd csak, fasza érzés lenne?
Ha nem kapnál vissza engem
Ez az, amit kívánok, hogy bárcsak megtehetném
Veled, veled, hoo, hoo (Igen)
Veled, veled, hoo, hoo (Igen)
2024.10.01.
Mindenek Királynője
Click to see the original lyrics (Spanish)
Olyan édesnek látnak
És olyan jó vagyok
Elérhetetlen
Mint egy csillag.
Semmi sem bánt
Olyan vagyok, mint a jég
Csak mosolygok
És megnyílik az ég.
Én vagyok a varázsló
Irigyelt boszorkány
Jó királynőnek
Álcázva.
Parancsra
Kívánságaim teljesülnek
Olyan édes vagyok
Mint a cukorka.
Vigyázz!
Mert a mesékben
A rosszak sosem végzik jól
Vigyázz!
Mert a tündérmesékben
Sosem érnek jó véget.
Mindenek királynője
Mindenek úrnője
Mindent tudok kezelni, és még annál is többet
Bőségről álmodom
Nagy kincsekről
Semmi sem lesz elég nekem.
Mindenek királynője
Mindenek úrnője
Mindent tudok kezelni, és még annál is többet
Bőségről álmodom
Nagy kincsekről
Semmi sem lesz elég nekem.
Volt egy időszak
Ami fájdalmat okozott
És a bosszút
Annyira szeretem.
Jaj azoknak
Akik bántanak engem
Mert a varázslat
Legyőzhetetlen.
Csak az érdekel
Hogy legyőzzem mindet
És én legyek az úrnő
Bármilyen módon.
Kiváló vagyok
Erőteljes vagyok
Befolyásos vagyok
A legszebb.
Vigyázz!
Mert a mesékben
A rosszak sosem végzik jól
Vigyázz!
Mert a tündérmesékben
Sosem érnek jó véget.
Mindenek királynője
Mindenek úrnője
Mindent tudok kezelni, és még annál is többet
Bőségről álmodom
Nagy kincsekről
Semmi sem lesz elég nekem.
Mindenek királynője
Mindenek úrnője
Mindent tudok kezelni, és még annál is többet
Bőségről álmodom
Nagy kincsekről
Semmi sem lesz elég nekem.
2024.10.01.
Árva Lélek
Click to see the original lyrics (English)
Kedves Apu, hazamegyek!
Tudom, hogy nem emlékszel rám
De én voltam a kincsed
Én voltam a hercegnőd
A szíved és a lelked
Én voltam az angyalod
De mindig magányosan
Megfosztott álmok
És összetört szívek
Üres házában
Befejeztem, nem fulladok többé a bánat könnyeibe
Refrén:
Mert tudok szárnyak nélkül repülni
Örök tűzzel ragyogni az éjszakában
A bennem lévő művészet felszabadult
Most meztelen vagyok, obszcén színekben.
Drága Anyu, hazamegyek!
Remélem büszke vagy rám
Nem vagyok többé egyedül
Találtam egy okot, hogy éljek
Egy okot, hogy lélegezzek
Találtam egy helyet e világban
Az árva lelkem számára
A megfosztott álmokkal
És összetört szívekkel teli
Üres házam
Befejeztem, nem fulladok többé a bánat könnyeibe
Fulladozva a végtelen ürességben, fulladozva
E fagyos és rémisztő csendben égve
Elfáradok, s megöregszem, míg várok valamire.
2024.10.01.
Mert hagytam neked
Click to see the original lyrics (English)
Újra elvesztem, bánatos vagyok
Levegőért kapkodok, míg nézed ahogy fuldoklom
Mint egy gyertya, gyengén pislákolok
Nehéz a légzés, nehéz a beszéd
Szerelem! Egy tövises rózsa vörös szirmokkal
Olyan jól esik, annyira fáj
Szerelem! Egy tövises rózsa vörös szirmokkal
Olyan jól esik, annyira fáj
Bezárva a mély fájdalom körforgásába
Olyan süket vagy a jajgatásomra
Szinte éreztem, egyszerűen tudtam
Ez az én művem, csak hagytalak megtenni
Egy átok mely örömöt és bánatot hoz
Egy fény, ma még ragyog, de holnap kialszik
Bízunk és odaadjuk a szívünket azoknak,
akik minden nap elhanyagolják az igényeinket.
Szerelem! Egy tövises rózsa vörös szirmokkal
Olyan jól esik, annyira fáj
Szerelem! Egy tövises rózsa vörös szirmokkal
Olyan jól esik, annyira fáj
Vágj fel, és lásd
A nyers énemet
Vágj fel, és lásd
A nyers énemet
Szerelem! Egy tövises rózsa vörös szirmokkal
Olyan jó érzés, annyira fáj
Mint egy kétélű kard
Oly sok munka jutalom nélkül
Vágj fel és lásd a kék árnyalatokat
A fájdalmam tükörképe, amin átmentem
A fájdalom amin átmentem, lásd a kék árnyalatokat
Szinte éreztem, egyszerűen tudtam
Ez az én művem, csak hagytalak
Ez az én művem, csak hagytalak
Szerelem! Egy tövises rózsa vörös szirmokkal
Olyan jó érzés, annyira fáj
Mint egy kétélű kard
Oly sok munka jutalom nélkül
Szerelem! Egy tövises rózsa vörös szirmokkal
Olyan jó érzés, annyira fáj
Mint egy kétélű kard
Oly sok munka jutalom nélkül
2024.10.01.
Brunanburh, 937 A.D.
Nadie a tu lado.
Anoche maté a un hombre en la batalla.
Era animoso y alto, de la clara estirpe de Anlaf.
La espada entró en el pecho, un poco a la izquierda.
Rodó por tierra y fue una cosa,
una cosa del cuervo.
En vano lo esperarás, mujer que no he visto.
No lo traerán las naves que huyeron
sobre el agua amarilla.
En la hora del alba,
tu mano desde el sueño lo buscará.
Tu lecho está frío.
Anoche maté a un hombre en Brunanburh.
2024.10.01.
Más, más
Click to see the original lyrics (English, Korean)
DDA-DDA-LA-DDA-LA-DDA-LA
DDA-DDA-LA-DDA-LA-DDA-LA
Az emberek rám néznek, és azt mondják
Csak a megjelenésemből arra következtetnek, hogy lázadó vagyok
Na és? Nem érdekel, bocsi
Nem érdekel, nem érdekel, tényleg nem érdekel, mert
Nem érdekel a szerelem
Sokkal több szórakoztató dolog van a világon
Az idősebb lányok azt mondják, még sokat kell komolyodnom
Bocsi, bocsi, nem akarok komoly lenni, nem ám
Csak csinos, de kicsit sem vonzó
Én más vagyok, mint a többi gyerek
Én más vagyok
Ne a saját mércéd alapján ítélj meg engem
Szeretek önmagam lenni, senki más nem vagyok
Én más vagyok
Szeretem magam
Valami más bennem, igen
Szeretem magam
Valami más bennem, igen
Más vagyok, mint te, igen
Rossz, rossz, bocs, de rossz vagyok, én már csak ilyen vagyok
Olyan kevés időnk van, miért azzal törődjek, hogy mit gondolnak mások?
Folyton azt csinálom, amit épp csinálni akarok
Az életemet a magam módján fogom élni, ne is törődj velem
Mert én különleges vagyok, igen
Nem érdekel, mit gondolnak mások
Tetszik a stílusom, mert az ez vagyok én
Az idősebb lányok azt mondják, merész vagyok
Bocsi, bocsi, nem akarok megváltozni, nem ám
Csak csinos, de kicsit sem vonzó
Én más vagyok, mint a többi gyerek
Én más vagyok
Ne a saját mércéd alapján ítélj meg engem
Szeretek önmagam lenni, senki más nem vagyok
Én más vagyok
Nem érdekel, mit mondanak mások, ismerem magam
Azt mondom magamnak, fel a fejjel
Emeld fel a fejed, és dolgozz az álmaid elérésén
Álmodozz tovább
Emeld fel az állad, mi veled vagyunk
Emeld fel a fejed, álmodozz tovább
Emeld fel az állad, mi veled vagyunk
Emeld fel a fejed, álmodozz tovább
Csak csinos, de kicsit sem vonzó
Én más vagyok, mint a többi gyerek
Én más vagyok
Ne a saját mércéd alapján ítélj meg engem
Szeretek önmagam lenni, senki más nem vagyok
Én más vagyok
Szeretem magam
Valami más bennem, igen
Szeretem magam
Valami más bennem, igen
Más vagyok, mint te, igen
2024.10.01.
AKAROD?
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Hé! Szeretnél valami igazit? Gyere ide, titokban
Szeretnél játszani? Akarlak, akarlak, akarlak
Úgy fogjuk felforgatni ezt a várost, mintha nem lenne holnap
20 karátos gyémánt, el fog vakítani téged
Senki sem tarthat vissza minket, oda repülünk, ahova akarunk
Oda repülünk, ahova akarunk, ha megpróbáljuk, ha nem
Sztárok vagyunk, Queen Boulevard
Úgy élünk, ahogy nekünk tetszik
Nem érdekel, mint gondolnak az emberek, ilyenek vagyunk
Még sosem kóstoltad a mi stílusunkat, senki sem előz meg minket
Forró, mint a láva, friss, mint Havana
LALALALALALALALALALALALALALA HÚ!
Hé! Szeretnél valami igazit? Gyere ide, titokban
Szeretnél játszani? Akarlak, akarlak, akarlak
Nincs időnk aludni
A tömeg mindig minket akar
Menőbbek vagyunk, mint gondolnád, a forró Nap mindig ránk ragyog
Mindenki zajong, de mi még hangosabbak leszünk
Tudni akarod, igaz? Kíváncsi vagy, ugye?
Most tombolj erre a ritmusra, és tárd ki a szíved
Mi jön? Túlszárnyaljuk minden elvárásodat
Mindenki őrüljön meg, veszítsétek el a fejeteket, őrüljetek meg úgy, mint senki más
Táncoljatok, ha akartok, tomboljatok, ha akartok
Hé! Szeretnél valami igazit? Gyere ide, titokban
Szeretnél játszani? Akarlak, akarlak, akarlak
Szeretnél valami igazit? Gyere ide, titokban
Szeretnél játszani? Akarlak, akarlak, akarlak
Játsszunk, szórakozzunk jól
Játsszunk, szórakozzunk jól
Játsszunk, szórakozzunk jól
Játsszunk, szórakozzunk jól
Hé! Szeretnél valami igazit? Gyere ide, titokban
Szeretnél játszani? Akarlak, akarlak, akarlak
Szeretnél valami igazit? Gyere ide, titokban
Szeretnél játszani? Akarlak, akarlak, akarlak
Játsszunk, szórakozzunk jól
Játsszunk, szórakozzunk jól
Játsszunk, szórakozzunk jól
Játsszunk, szórakozzunk jól
Akarlak téged